Golman, Dominik Iosifovich

Golman, Dominik Iosifovich
dominik hollmann
Fecha de nacimiento 12 de agosto de 1899( 1899-08-12 )
Lugar de nacimiento Kamyshin , Gobernación de Saratov , Imperio Ruso
Fecha de muerte 6 de diciembre de 1990 (91 años)( 1990-12-06 )
Un lugar de muerte Kamyshin , Óblast de Volgogrado , URSS
Ocupación novelista , poeta
Idioma de las obras Alemán
Premios Orden de la Amistad de los Pueblos
 Archivos multimedia en Wikimedia Commons

Dominik Iosifovich Golman ( alemán:  Dominik Hollmann ; 12 de agosto de 1899  - 6 de diciembre de 1990 ) fue un escritor y poeta soviético alemán .

Biografía

Dominik Golman nació en la ciudad de Kamyshin , Gobernación de Saratov (ahora Óblast de Volgogrado ) en 1899. Por nacionalidad - Alemán del Volga . Incluso antes de la revolución, se graduó de la escuela y de los cursos de maestro. En 1916-1932 trabajó como profesor en escuelas rurales de la región alemana del Volga ( Rothgammel , Marienfeld ). Siendo el jefe de una familia de 5, ingresó al curso por correspondencia en la 2ª Universidad Estatal de Moscú . De 1932 a 1935, estudiante de tiempo completo del Instituto Pedagógico Estatal Alemán en la ciudad de Engels , la capital de la República Autónoma de los Alemanes del Volga , después de lo cual se quedó como asistente en alemán. Posteriormente, profesor asociado de alemán y decano de la facultad en el mismo lugar.

En 1941, por Decreto del Presidium del Soviet Supremo de la URSS del 28 de agosto de 1941, fue deportado al Territorio de Krasnoyarsk . En 1942 fue reclutado en el llamado ejército de trabajo , estuvo en Vyatlag , donde trabajó en la tala. En 1943, como desaparecido, se actuó sobre él (cancelado de acuerdo con el acto) y "liberado para enmendar a la familia", que en ese momento había sido movilizada para pescar y estaba ubicada en el norte de Yenisei en la máquina ( pueblo) Verkhneimbatsk de la región de Turukhansk del territorio de Krasnoyarsk . En Verkhneimbatsk, y luego en la máquina , Iskup trabajó en un artel de pesca, y luego como maestro en una escuela primaria local, contador. En 1953, Golman logró obtener un puesto como profesor de alemán en una escuela en el pueblo de Terskoye , distrito de Kansky, territorio de Krasnoyarsk , más tarde un puesto como profesor principal en el Instituto Tecnológico de Siberia en la ciudad de Krasnoyarsk . Fue el iniciador y organizador directo de los primeros seminarios de escritores alemanes soviéticos después de la guerra (1958-1962).

En 1977 regresó a Kamyshin.

Participante activo en el movimiento de los alemanes soviéticos para su rehabilitación y restauración de la República Autónoma de los Alemanes del Volga ( ASSR NP ), miembro de la primera delegación en Moscú en enero de 1965. El autor de numerosas cartas y llamamientos a los órganos supremos del partido y las autoridades soviéticas sobre este tema. Los borradores de estos discursos se encuentran en los archivos de la Institución Hoover para la Guerra, la Revolución y la Paz de la Universidad de Stanford .

El archivo personal de Golman lo conserva la familia de su hija Ida Bender . En el museo de historia local de Kamyshin hay una composición permanente "Dominik Golman - el hijo alemán de Rusia".

Creatividad

Los primeros intentos de escritura pertenecen a la edad de 15 años. Desde 1923, mantuvo correspondencia activa con el periódico Nachrichten, publicado en la ciudad de Engels (hasta 1931 - Pokrovsk). Desde 1937 - consultor de la Unión de Escritores de la ASSRNP. En 1940 fue admitido en la Unión de Escritores de la URSS . Durante los años de 1935 a 1941 compiló un libro de texto de gramática para los grados 5-6 de las escuelas alemanas, libros de lectura para el 4º grado de las escuelas alemanas y programas educativos para adultos. Siguiendo las instrucciones de Nemgosizdat, traduce al alemán la Constitución de la República Autónoma de los alemanes del Volga, las obras de I. Turgenev, A. Chekhov, S. Marshak, K. Chukovsky, M. Twain. La principal y más productiva actividad creativa recae en el período posterior a 1965.

Golman escribió en el género del realismo estricto, describiendo la vida de los alemanes del Volga: campesinos e intelectuales rurales. Es autor de las colecciones en prosa Auf gut Glück! (“Buena suerte”), “Kern des Lebens” (“Esencia de la vida”), “Der Vogel ändert seinen Flug” (“Un pájaro cambia su vuelo”), “Menschenschicksale” (“Destinos humanos”), “Stürmisch war die Nacht und andere Erzählungen" ("Una noche de tormenta y otras historias"), una colección de poemas "Ich schenk' dir, Heimat, meine Lieder" ("A ti, Patria, te presento mis canciones"), etc.

Escribió siete cuentos y novelas, más de 200 cuentos, más de 600 poemas, más de 100 artículos periodísticos y de crítica literaria y retratos de ruso-alemán. escritores Muchas obras no se publicaron debido a las prohibiciones de la censura de escribir sobre el destino de los alemanes rusos, sobre su vida en el Volga antes de la guerra o sobre su deportación en 1941. Así que no se permitió la publicación del poema lírico "Olga von der Wolga" (Olga del Volga) debido a la mera mención del río Volga. Algunos de ellos, como "Wiegenlied einer sowjetdeutschen Mutter in der sibirischen Verbannung" ("Canción de cuna de una mujer alemana soviética en el exilio siberiano"), "Nachkommen" ("A los descendientes"), "Ein Traum" ("Sueño"), se distribuyeron en letras y se cantaron, como la canción "Mein Heimatland", ("Mi patria") como una canción popular, con melodías de canciones rusas famosas.

Enlaces