Gonella, Pietro

pietro gonella
italiano  pietro gonella
Fecha de nacimiento 1390
Lugar de nacimiento
Fecha de muerte 1441
Un lugar de muerte
País
Ocupación bufón

Pietro Gonella (también bufón Gonnella o Pietro , apodado Falda ; c. 1390, Florencia  - 1441, Ferrara ) - el famoso ingenio italiano [1] , bufón en la corte de los duques de Ferrara d'Este . Personaje legendario en las novelas de Franco Sacchetti , Matteo Bandello y cuentos populares italianos .

Biografía

La información biográfica sobre Pietro Gonella no es lo suficientemente completa. Algunas fuentes mencionan que el bufón Gonella vivió en la corte del marqués de Ferrara Obizzo III d'Este (1294-1352), es decir, en el siglo XIV [2] , otras afirman que vivió en la corte de Niccolò III d 'Este (1393-1441) [3] , es decir, un siglo después. El humanista italiano de principios del siglo XV, Domenico Bandini d'Arezzo , informa sobre un cierto titiritero florentino Pietro, apodado Gonella. El investigador de la literatura italiana Emmanuil Yakovlevich Yegerman escribe [2] :

Muchas historias orales y anécdotas circularon por toda Italia sobre el sabio e intrépido bufón Gonell, que era algo así como un Balakirev italiano . Los señores más arrogantes y seguros de sí mismos se vieron obligados a humillarse ante la lógica y agudeza de su mente; Gonella supo expresar todo lo que pensaba el pueblo sobre la arbitrariedad de las autoridades, el interés propio y la hipocresía de los monjes y del clero blanco, y supo sortear hábilmente las represalias. A diferencia de Balakirev, Gonella era una persona histórica (vivió a mediados del siglo XIV), pero su imagen muy pronto se convirtió en propiedad del folclore. Así entró en el cuento italiano. Es mencionado por Poggio y Giraldi ; Bandello le dedica especial atención en su extensa colección de cuentos.

- E. Egerman, "Novela italiana del Renacimiento"

Varios episodios de la biografía de Gonella a lo largo del tiempo se llenaron de leyendas, fueron objeto de interminables bromas de sus contemporáneos y proporcionaron alimento creativo para los poetas y escritores italianos que escribieron sobre él en poemas y cuentos. La gloria del bufón Gonella cruzó las fronteras de Italia. Un siglo y medio después de la muerte de Gonella (si nos atenemos a la versión de su existencia tardía), el autor de la novela sobre " El astuto hidalgo don Quijote de la Mancha " no podía dejar de mencionar al bufón, describiendo la delgadez. del caballo Rocinante de Don Quijote : "Luego examinó su caballo y, aunque cojeaba en todo, tenía cuatro patas y más defectos que el caballo Gonella, que tantum pellis et ossa fuit , halló que ni Bucéfalo de Alejandro Magno , ni Babyek Sid podría competir con ella” [4] .

La imagen del bufón Gonella en la literatura

En la literatura, la imagen del bufón Gonella se ha comparado repetidamente con la imagen de otro bufón italiano: Dolchibene , así como con el bufón ruso Balakirev, el holandés y alemán Ulenspiegel , el polaco Stanchik , el turco Khoja Nasreddin , los bufones ingleses Scoggin. y Markolf, etc. [5] Quizá el primero que publicó chistes sobre Gonella fue un tal escritor Francesco da Mantua, que publicó en Bolonia en 1506 " Gonella's Facesia ". En 1565, se vuelven a publicar humoresques sobre Gonella como parte de la colección anónima Facetie, motti, buffonerie et burle del Piovano Arlotto, del Gonnella et del Barlacchia (Dichos ingeniosos, eslóganes, burlas y chistes de Piovano Arlotto, Gonnella y Barlacchio). Pero escribir sobre él en Italia comenzó mucho antes. El primero en recurrir a los chistes de Gonella fue Franco Sacchetti, que vivió en el siglo XIV. Sin embargo, sus "Trescientas novelas" se publicaron por primera vez en 1724.

Sacchetti dedicó varios cuentos a las artimañas del bufón Gonella. En el cuento XXVII, el marqués de Ferrara, Obizzo d'Este, ordena al bufón que se pierda inmediatamente de vista y no se atreva a poner un pie en su tierra, pero el astuto bufón regresa al marqués en un carro con tierras de Bolonia. , y cuando el enojado marqués intenta vengarse del pícaro, Gonella objeta al marqués, que ni siquiera pensó en poner un pie en suelo de Ferrara, sino que estaba en suelo de Bolonia. El marqués se complació con el juego de palabras de Gonella y le respondió con su juego de palabras: "Gonella, eres una falda engañosa , tan colorida que contra tu engaño no me falta ni inteligencia ni ingenio" [6] .

El cuento CCXI cuenta "Sobre el bufón Gonella, que vende heces de perro en la feria de Salerno bajo la apariencia de pastillas que supuestamente tienen el mayor poder, especialmente para la videncia, y cómo él, habiendo recibido una gran suma por esto, se escapa. con eso." Todo el punto de la historia radica en la frase clave de Gonella a los compradores engañados que se quejan con el estafador: “Maestro, nos vendió mierda de perro demasiado cara. Lo escupimos tan pronto como nos lo ponemos en la boca”. La respuesta del bufón a los desafortunados compradores, a quienes prometió que ganarían el don de la clarividencia, fue la siguiente [7] :

- ¿Qué te dije?

“Nos dijiste que nos convertiríamos en clarividentes de inmediato.

- Te convertiste en ellos.

El cuento CCXII de Franco Sacchetti tiene un valor bufonesco , es de carácter anticlerical, lo que no era raro en la época de la Baja Edad Media y el Renacimiento Temprano . El rey Roberto de Nápoles encarga a Gonella que le gaste una broma a un abad , conocido por su tacañería. Gonella acude al abad en busca de arrepentimiento y le confiesa su sed de sangre animal. Representando la escena de la agresión de un hombre lobo ante el abad , le mostró los dientes al sacerdote, como si estuviera a punto de comérselo. El abad asustado dejó su rico atuendo de abadía y huyó, y su túnica fue entregada al rey, por lo que Gonella recibió una generosa recompensa de la corte [8] . Jester Gonella no siempre tuvo tanta suerte. Novella CLXXIV cuenta cómo un comerciante pagó bien al estafador por todos sus trucos. Al mismo tiempo, Jacob Burckhardt informa que "el bufón de la corte de la casa d'Este más de una vez se salvó del castigo a través de la ironía maliciosa y la capacidad de venganza" [1] .

Matteo Bandello, que vivió dos siglos después de Sacchetti, cuenta en la novela nº XVII la trágica muerte del bufón Gonella. Gonella, que engañó a otros toda su vida, se convirtió él mismo en víctima de una broma cruel por parte de uno de los objetos de sus bromas: el marqués de Ferrara Niccolò III d'Este. El marqués enfermó de una forma severa de fiebre intermitente . El bufón, queriendo curar a su maestro, habiendo aprendido sobre el método de liberación milagrosa de la enfermedad con la ayuda de un susto repentino, decidió probarlo con su patrón. Para ello, eligió un momento oportuno y de forma inesperada dejó caer al marqués enfermo durante un paseo por las aguas poco profundas del río Po . El truco del bufón curó a su maestro y le inspiró el deseo de responder al bromista con una broma similar. Anuncia la expulsión del bufón de las afueras de Ferrara, pero Gonella, segura de que se está saliendo con la suya, equipa un carro con tierra de Padua (un juego de palabras similar en la versión de Sacchetti ocurrió con la tierra de Bolonia) y se dirige al soberano en Ferrara, donde, por orden del Marqués arrestado, encarcelado con fingida severidad, para posteriormente escenificar la decapitación del bufón. En el momento de la culminación de la broma, el bufón apoya la cabeza en el tajo, y el verdugo le echa un balde de agua fría sobre la cabeza. Jester Gonella, sin confiar en el ingenio de su maestro, tomó en serio todo lo que sucedió: "el susto del pobre y desafortunado Gonella fue tan grande que su alma fue a nuestro Creador", escribe Bandello. Según la historia, el marqués luego se arrepintió severamente de su mala broma [9] .

El mismo Bandello informó sobre las destacadas habilidades artísticas del bufón: "Gonella podía imitar los rasgos faciales de otras personas e imitar todos los dialectos de Italia" [1] . El bufón es citado con entusiasmo por la obscena heroína de los Discursos (1534-1536) Pietro Aretino Nanna. Según V. F. Shishmarev , hay todo un ciclo de historias sobre Gonella relacionadas con diferentes épocas y diferentes personas; y “dependiendo de la época, la apariencia literaria de Gonnella también cambiaba” [10] . En los cuentos populares italianos también hay cuentos sobre el bufón alegre e inventivo Gonella. En particular, en la colección "Tres naranjas" hay un cuento de hadas "Cómo apostó el bufón Gonella" sobre una disputa con Lorenzo Medici (los Medici vivieron incluso más tarde que el "difunto" Gonella) [11] .

En tiempos modernos, el escritor húngaro Istvan Rath-Veg escribió sobre los trucos del bufón Gonella . En el libro "Cuentos de colores" hay una historia sobre cómo la esposa del gobernante de Ferrara quería conocer a la esposa del bufón Gonella. Antes de presentarlas, el pícaro advirtió a ambas mujeres que la otra tenía problemas de audición y que deberían hablar más fuerte en la conversación entre ellas. Este empate también fue perdonado una vez más por Gonella. Una broma mucho menos inofensiva se jugó con los ciegos cerca del pórtico de la iglesia. Gonella les dijo: "Aquí les dejo un cuento, no tengo cambio, compártanlo entre ustedes". Al mismo tiempo, no les dio nada, sino que se alejó con una compañía de amigos al costado y comenzó a observar a los desafortunados, ya que se acusaban mutuamente de esconderse, hasta que el asunto terminó en una pelea que divirtió a Gonella y sus amigos [12] .

Una de las historias contadas por Rat-Veg se relaciona con el duque de Ferrara Borso d'Este (1413-1471), el hijo ilegítimo de Niccolò III d'Este. Gonella una vez decidió atar su caballo en su establo. Al enterarse de esto, el duque ordenó cortar completamente la cola del caballo del bromista. En respuesta a esto, Gonella emprende un nuevo truco: corta el labio superior de las mulas ducales. Este fue el final de la paciencia del señor feudal. Cuando le trajeron al bufón como represalia, le pidió al duque que lo acompañara al establo, donde razonó con Borso de la siguiente manera: “Mira mi caballo con la espalda calva. ¡Es solo risa! ¡Hasta las mulas se ríen de ella! Sobre todo, al autor húngaro en esta historia le llamó la atención el hecho de que en los días de estos mismos bromistas y amantes de tales bromas, la barbarie más salvaje se percibía con la risa como un brillante ejemplo de ingenio . Durante siglos, esta barbarie nos ha estado sonriendo desde las páginas de las colecciones de chistes de esa época” [12] .

Una lectura moderna de la biografía de Pietro Gonella fue realizada por el dramaturgo ruso Alexander Afanasiev (2005): “Jester Gonella. Una parábola de cuento de hadas en tres actos con canciones y bailes para los niños y sus padres” [13] [14] .

Misterios de la gloria del bufón Gonella

El comentarista de la novela " Don Quijote " V. S. Uzin informa que Gonella era "el bufón de uno de los duques de Ferrara (siglo XV)" [3] ; pero se desconoce cómo Franco Sacchetti, que vivió en el siglo XIV, pudo saber esto. A. A. Gastev señala que Gonella en un momento sirvió al rey napolitano . Aparentemente, su nombre se convirtió en un nombre familiar, u otros bufones que se enteraron de su fama fueron llamados por este nombre [15] . El investigador de Franco Sacchetti V.F. Shishmaryov también habla de esto [16] :

Otro bufón profesional es Gonella, que probablemente existió realmente, como piensa Gabotto, pero que combinó en su persona las anécdotas originalmente asociadas a otros personajes similares, y las convirtió en un tipo, en una figura generalizada (nuevo. 27, 172, 173, 174 , 211 , 212, etc). A los bufones, cuyas artimañas se convierten en ese momento en un verdadero arte y son especialmente apreciadas en el contexto de constantes guerras y luchas sociales de la época, Sacchetti regresa con especial gusto.

- V. F. Shishmarev. "Franco Sachetti"

El investigador Lev Berdnikov señala que las historias sobre bufones reales vagaron solas de generación en generación y, a menudo, no tenían nada que ver con la personalidad real de este o aquel bufón. Así, los trucos del legendario bufón Pedro el Grande Balakirev se remontan a zharts escritos a mano y poéticos sobre un bufón-pícaro e historias traducidas sobre Gonell, Stanchik , Conscience Dral, etc. [17]

Retrato del bufón de la corte de la Maison d'Este por Jean Fouquet

Hay un retrato de Pietro Gonella , presumiblemente de Jean Fouquet , atribuido durante mucho tiempo a varios artistas. Está en la colección del Kunsthistorisches Museum de Viena . El catálogo del museo decía: "Retrato de Gonella, bufón de la corte de Ferrara", "al estilo de Albrecht Dürer según un original de Giovanni Bellini ". La imagen es un retrato de busto de un bufón, como si estuviera torpemente apretado en los estrechos límites de la imagen. El artista representó al bufón como un anciano, sin afeitar, y esto le permitió lograr el efecto de naturalidad, impensable en los retratos ceremoniales de la nobleza. La cabeza de Gonella está inclinada hacia la derecha, tiene los brazos cruzados, como en las imágenes del Cristo sufriente [18] , pero en su rostro no hay en modo alguno cristiano, sino una sonrisa sarcástica. El retrato está pintado al óleo sobre tabla de madera. Ahora, la mayoría de los historiadores del arte se inclinan a creer que el autor del retrato es el pintor francés Jean Fouquet, y su creación se atribuye a mediados de la década de 1440, en la época del viaje de Fouquet a Italia. Así, el retrato del bufón Gonella podría ser pintado por el artista de memoria sólo después de su muerte si Fouquet hubiera visto su rostro antes [19] . El retrato de Gonella se convirtió en la primera imagen completa de un bufón en la pintura de Europa Occidental [5] .

El poeta estadounidense William Carlos Williams , creyendo que la pintura era un autorretrato de Pieter Brueghel , le dedicó sus poemas [20] .

Personaje Jester Gonella

Franco Sacchetti

Matteo Bandello

Colección de cuentos populares italianos "Tres naranjas"

Los intérpretes del papel de la bufona Gonella

Notas

  1. 1 2 3 Burckhardt, Jakob "La cultura del Renacimiento en Italia". Experiencia en investigación. Copia de archivo fechada el 9 de septiembre de 2016 en Wayback Machine // M .: Yurist, 1996. - 591 p. (Rostros de la cultura) ISBN 5-7357-0020-0
  2. 1 2 Novela italiana del Renacimiento, 2001 , p. cuatro
  3. 1 2 Don Quijote, 1988 , p. 544.
  4. Don Quijote, 1988 , p. 57.
  5. 1 2 Gorelov, Nikolai "El parlamento de los tontos". El parlamento de los locos. Archivado el 10 de agosto de 2016 en Wayback Machine  - Compilación. Por. del inglés, trad. de lat. // M.: ABC clásicos, 2005. - 240 páginas - (Serie "ABC de la Edad Media") - ISBN 5-352-01281-6
  6. Novela italiana del Renacimiento, 2001 , p. 74.
  7. Novela italiana del Renacimiento, 2001 , p. 183.
  8. Novela italiana del Renacimiento, 2001 , p. 184-187.
  9. Novela italiana del Renacimiento, 2001 , p. 753.
  10. Shishmarev, 1962 , pág. 359-360.
  11. Cuentos italianos, 1991 , p. 220-223.
  12. 1 2 Rat-Veg I. Historias variadas. // M.: Editorial Kraft+. 2004 - 608 págs. — ISBN 5-93675-042-6
  13. Afanasiev Alexander. Revista de teatro de San Petersburgo . Dramaturgia. Autores _ Consultado el 7 de agosto de 2016. Archivado desde el original el 14 de agosto de 2016.
  14. Afanasiev A. Cierra Gonella. Una parábola de cuento de hadas en tres actos con canciones y bailes para niños y sus padres . - Pskov, 2005. - S. 28.
  15. Gastev A. A. Leonardo da Vinci. - M.: Mol. guardia, 1984. - 396 p. Pág. 108. ("La vida de gente maravillosa").
  16. Shishmarev, 1962 , pág. 335.
  17. Berdnikov Lev. Iván, que no se metió en el bolsillo por una palabra. - En: Sala de diarios // Word\Word. - 2009. - Nº 62.
  18. Stefano Zuffi, L'Art au XVe siècle , Guide des Arts, Hazan.
  19. Prohaska Wolfgang. Kunsthistorisches Museum Wien (Museo Kunsthistorisches de Viena) . - M.  : CH Beck/Editorial Scala, 2004. - T. 2. Pintura. - S. 110. - (Museos del mundo).
  20. Williams W.K. Pictures, según Brueghel / trad. Nesterov Anton // Textoly.ru: revista en línea. - 2013. - Nº 38 (enero). — ISSN 1818-7447 .

Literatura

Enlaces