Ciudad | |
---|---|
ucranio Misto | |
| |
Género | romance urbano |
Autor | Valeriana Pidmogilny |
Idioma original | ucranio |
fecha de escritura | 1927 |
Fecha de la primera publicación | 1928 |
La ciudad ( ucraniano: Misto ) es una novela urbana de Valerian Pidmogilny , publicada en 1928.
En la novela La ciudad, Valerian Pidmogilny describió a los jóvenes campesinos ucranianos, que a principios de la década de 1920 se sintieron atraídos por las ciudades por miles. El autor mostró el deseo de los jóvenes campesinos de “salir al mundo”, comprendiendo una ciencia antes inalcanzable.
Valerian Pidmogilny creó una novela moderna en la que, a diferencia de los temas sociales y campesinos tradicionales, el énfasis se traslada a los temas urbanos, se plantean cuestiones filosóficas del ser y se considera la psique de los personajes, y se desarrolla el conflicto entre personas con diferentes visiones del mundo. "Ciudad" es la primera novela urbana de la literatura ucraniana, con nuevos personajes, temas y estilo de narración.
Stepan Radchenko, junto con sus compañeros aldeanos Nadya y Lev, llegaron a Kiev para estudiar. Stepan se instaló en Podol , con el tío de un comerciante familiar Gnedy. Al principio vivía en una carpintería junto a las vacas, dormía sobre tablas, comía pan duro con manteca. Stepan fue a la universidad, pero aún tuvo que pasar por el comité de selección, trató de conseguir un trabajo, pero no lo llevaron a ninguna parte, a pesar de sus servicios a la revolución .
Visitó a Leo, luego estuvo con Nadia, a quien le gustaba cada vez más. Y finalmente, Radchenko aprobó los exámenes y se convirtió en estudiante. El dueño Gnedoy sugirió que Stepan se mudara a vivir a la casa, a la cocina, pero al mismo tiempo tenía que ayudar con las tareas del hogar. Empresas reunidas en el apartamento de Nadia. Uno de los jóvenes sugirió asistir a una fiesta literaria. Stepan escuchó con envidia la lectura magistral de las obras de jóvenes y ya consagrados escritores, así como los aplausos del público asistente. Radchenko decidió escribir una historia sobre su navaja, por la cual, como rebelde capturado, se rescató de un circasiano del cautiverio de Denikin y luego se la devolvió cuando mataron al circasiano. "Trajo el destino de su navaja a la historia de la guerra civil , la convirtió en un símbolo del poder elegido". Firmó su trabajo con un nombre más noble "Stefan Radchenko".
Llevó las historias al famoso crítico literario Svetozarov, pero ni siquiera quería hablar con él. Humillado, se dirigió a Nadia. Mientras caminaba por el parque, la agarró bruscamente en sus brazos y la apretó con tanta fuerza que la niña se echó a llorar. Stepan dijo que la dejaría para siempre. Por la noche, la esposa de Gnedy, Tamara Vasilievna, comenzó a venir a Stepan.
Cuando su hijo Maxim se enteró de las reuniones nocturnas secretas entre su madre y el inquilino, se peleó con Stepan y se fue de la casa. Radchenko demostró éxito en sus estudios. El profesor que tomó el examen de idioma ucraniano se sorprendió por el profundo conocimiento del chico, y cuando descubrió que vive en una mala situación financiera, le aconsejó que diera conferencias sobre el idioma ucraniano en los cursos para funcionarios. Así lo hizo Esteban.
Habiendo ganado dinero, el chico compró ropa nueva y se mudó a la habitación de su amigo Boris. Durante el curso, Stepan conoció al poeta Vigorsky, a quien escuchó en una litvecherinka, se hicieron amigos.
Aunque Stepan se deshizo de la pobreza, siguió viviendo modestamente. Sus obras comenzaron a publicarse en revistas, el chico estaba muy feliz. Conoció a la ciudadana Zoska cuando estaba comprando un billete de lotería. Stepan se interesó cada vez más en Zoska, especialmente en su imprevisibilidad e inquietud. Le regaló dulces y flores, la llevó al teatro y al cine. Radchenko visitó la redacción de la revista, participó en debates literarios. Dejó la universidad y comenzó a dar más conferencias en cursos de ucraniano.
Llegó la noticia de que se publicaría una colección de historias de Stepan y recibiría una tarifa de 350 rublos. Cuando el chico conoció a su compatriota Boris, le dijo que se iba a casar. Radchenko reconoció a Nadya por la descripción y se sintió ofendido: "Le pareció un crimen repugnante convertir a Nadya de ojos azules en una cocinera, una señora de la limpieza, en la guardiana del magro bienestar de un joven comerciante". Se ha publicado una colección de historias de Stefan Radchenko.
Posteriormente, fue elegido para el cargo de secretario de la revista, y se lanzó al trabajo. Stepan quería mudarse a un apartamento acogedor y sus ingresos se lo permitían. Cuando Radchenko fue elegido miembro del comité cultural del comité de la ciudad, cada vez le resultaba más difícil encontrar tiempo para reunirse con Zoska. De alguna manera, en un arranque de sentimientos, cuando se conocieron en el apartamento de un amigo, Stepan invitó a Zoska a casarse con él y ella accedió. En casa, imaginó que alguien invadiría constantemente su tiempo, atención, pensamientos, que el romance se convertiría en prosa, caprichos infantiles y peleas. Comenzó a reprocharse su estupidez y decidió separarse de Zoska. En la fiesta de un amigo, él se lo contó directamente, pero no se fue, sino que comenzó a cortejar francamente y desafiantemente a otras mujeres, conoció a una actriz de Jarkov , Rita, que acudió a sus padres.
Stepan tuvo la idea de escribir un gran trabajo sobre las personas. Ya imaginó esa obra, vio su estructura, escuchó las voces de la gente. Escribí el primer capítulo de una sentada. Pero luego, no importa cuánto se obligó a sí mismo, no pasó nada. El joven autor estaba abrumado por la desesperación. Pasó el tiempo, pero el asunto no avanzaba. Stepan quería ver a Zoska, disculparse con ella, hacer las paces con ella. Cuando fue a ver a la niña, el vecino dijo que Zoska se había envenenado y muerto. El chico estaba aterrorizado.
El comisionista vino y dijo que había encontrado un apartamento para Stepan como él quería. Stepan quiso negarse, pero luego fue a inspeccionar las instalaciones. La habitación en el edificio de siete pisos con ascensor era excelente. El joven escritor se mudó allí, lo amueblaba como quería, pero todo allí le parecía extraño. Se sintió aburrido. Cuando conoció a su compañero Leo, dijo que había aprendido y que ahora tenía que ir a trabajar a la región de Kherson , dijo que aquí, en la ciudad, todo era extraño para él, tanto la gente como la vida, recordó la estepa. Radchenko también recordó la estepa y el pueblo, y decidió que él también tenía que irse.
Luego quiso encontrar a Nadia, verla. Recordó la dirección que le dijo Boris y se fue. Apenas reconoció a Nadia. Era una mujer que le hablaba "ofensivamente, probablemente con desdén", su figura regordeta indicaba que Nadia estaba esperando un hijo. Stepan salió enojado de la casa, preguntándose por qué había venido aquí, a esta mujer pequeñoburguesa. Luego se calmó y caminó por la calle. Y de repente conoció a su amiga, la actriz Rita. Le pareció felicidad y consuelo. Se separaron, prometiéndose encontrarse mañana, habiendo llegado a la casa, el joven subió corriendo las escaleras, sin esperar el ascensor, al apartamento, abrió la ventana y envió su beso a la ciudad. Se sentó a la mesa y comenzó a escribir su historia sobre la gente.
La historia se cuenta a través de la historia del alma de Stepan Radchenko, un enérgico joven rural que llegó a Kyiv, ingresó a una universidad económica y espera regresar a la aldea con nuevos conocimientos. Por primera vez, Kiev se abre ante él desde el Dnieper como una especie de "ombligo de la tierra".
A lo largo del tiempo, hay una conquista espacial paulatina de la ciudad. Al desembarcar, Stepan se instala en los suburbios, donde la vida no es muy diferente de la vida rural: está al lado de las vacas del propietario. Posteriormente, se acerca cada vez más al centro, alquila un apartamento separado y, al final del trabajo, mira la ciudad "desde arriba" con los ojos del propietario.
Al principio, Kyiv era solo un sueño para Stepan. La ciudad es ajena y hostil. Stepan trató de llegar al Dnieper, pero incluso el agua aquí es resbaladiza y desagradable. Le complace, sin embargo, la debilidad de los habitantes de la ciudad y su falta de participación de clase en ellos. En el transcurso de la adaptación en la ciudad, Stepan pasa por diversos estados mentales de ansiedad, inseguridad, aburrimiento, desesperación, el autor analiza la alienación del héroe en la ciudad [1] .
La transición a los proletarios de la ciudad también va acompañada de disfraz. Al comienzo del trabajo, el secretario de la oficina de profesores aconseja a Radchenko que se cambie de ropa: "Todos los problemas de los ucranianos son que no se visten bien". Frente a una tienda con ropa de moda y cara, Stepan no deja la confianza de que solo tiene que cambiar su apariencia, y podrá crear algo inusual. Habiéndose mudado a un nuevo departamento, Stepan quemó su ropa vieja y arrojó sus botas a la basura.
En el transcurso de la historia, se rastrea a Stepan mientras sube las escaleras de la vida de la ciudad. Fue en Kyiv donde el joven ama la literatura, comenzó a escribir, se convirtió en un escritor famoso y abandonó la escuela. Estaba seguro de que iba a “conquistar” la ciudad, la ciudad necesitaba “sangre fresca del pueblo”, que cambiaría “su aspecto y su ser. Y él es uno de este cambio, que, según el destino, está destinado a ganar. Pero, al sumergirse en una nueva vida, Stepan renuncia a la idea de regresar al pueblo.
Pidmogilny no se plantea como objetivo hacer una descripción documental del entorno de la escritura, muestra el nacimiento del Autor, sus aciertos y desaciertos, su andar por los diferentes mundos de la novela. Stepan transita por el mundo de los estudiantes, sin haber recibido estudios superiores, se asoma al ambiente laboral de la imprenta. Tuvo que pasar una buena parte del tiempo viviendo en el mundo de la bohemia urbana: el público teatral, esos que salen a caminar por las calles y calles de la ciudad por las noches, principalmente solo porque realmente no tienen su propia rincón acogedor. El escritor muestra a los "asesores" de editoriales, salas de juego y bodegas baratas. Finalmente, lleva a su héroe y lector a otro mundo: las premisas de una familia urbana típica, el burgués ejemplar Boris Viktorovich (un antiguo buen amigo) y Nadezhda Semyonovna (el primer amor de Stepan).
Al final de la novela, Stepan Radchenko vuelve a pasear por los lugares que conoce: algo permanece inalterado, algo se ha vuelto completamente diferente, quizás precisamente por la intervención de Stepan. Pero después de tal inspección, Stepan finalmente se convenció de que todo esto le era ajeno, distante o incluso odiado. Si ama su pasado, no es porque haya sido, sino precisamente porque ha pasado. Como regla general, en el pasado hay ambos: algo que se recuerda con gratitud por el hecho de que fue y lo que agrada que haya pasado. En eventos y personas, esto a menudo está entrelazado, aunque no siempre. El hecho de que Stepan no regrese a su pueblo, sino que permanezca en la ciudad, indica que este pasado no le resulta tan odioso y encuentra continuación en el presente.
Pidmogilny habló sobre el primer trabajo de Stepan, "La navaja", sobre el auge y la caída de la creatividad, sobre la larga y difícil búsqueda de temas e inspiración. Mostró cómo nació el Autor, e incluso recibió un nuevo nombre al elegir un seudónimo. El que era Stepan se convirtió en Stefan. La historia termina cuando Stepan se sienta a escribir una obra de su propia vida.
La novela se completó en 1927, publicada por primera vez en Kharkov en 1928 por la editorial Knigospilka.
En 1929, la misma editorial volvió a publicar la novela y B. Elisavetsky la tradujo al ruso; en 1930, esta traducción se publicó en la serie "Creatividad de los pueblos de la URSS" de la Editorial Estatal de la RSFSR .
Después de las represiones masivas de la intelectualidad ucraniana en la década de 1930 , que también incluyeron a Pidmogilny, la novela La ciudad, como otras obras del escritor, no se reimprimió en la URSS hasta 1989. Después de un largo descanso, fue reeditado en 1989 en Ucrania por la editorial Molod , luego reeditado repetidamente por varias otras editoriales ucranianas.
En 1992, se publicó una nueva traducción al ruso en la revista " Amistad de los Pueblos " (No. 8 de septiembre y No. 9 de octubre) (traductora Elena Movchan).
En 2019, la novela se publicó en la República Checa en una traducción al checo [2] .
El trabajo no es como la prosa populista tradicional del siglo XIX, según Yu. Shevelev , el autor se centró en la novela europea y la tradición filosófica del siglo XIX y principios del XX, se presta mucha atención a la esfera espiritual de los personajes. que es típico de la escuela de Honore de Balzac , Guy de Maupassant [1] .
Tras su publicación, la novela generó un considerable interés público. Se discutió en conferencias de lectores, aparecieron reseñas de críticos literarios en la prensa. Algunos críticos admiraron la obra, que reflejaba la filosofía de afirmación de la vida de la época, otros interpretaron la novela en el espíritu del socialismo, llamando al libro "antisoviético", ya que no muestra "el vínculo entre trabajadores y campesinos".
Algunos críticos consideraron que la novela era autobiográfica, el protagonista se identificaba con el autor [3] , contra lo que Valerian Pidmogilny advertía a los lectores en la prensa.
En 2019, la novela fue incluida en la lista de las 100 mejores obras literarias ucranianas, según el club PEN ucraniano [4] .