Diez pequeños indios (película, 1987)
La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la
versión revisada el 19 de febrero de 2021; las comprobaciones requieren
20 ediciones .
" Ten Little Indians " es un largometraje soviético en dos partes de detectives en color de Stanislav Govorukhin basado en la novela del mismo nombre de Agatha Christie , filmada en el Odessa Film Studio. La adaptación cinematográfica mantuvo el carácter pesimista del final de la novela; no se cambiaron ni los personajes ni su pasado. También es la primera adaptación cinematográfica que conserva el título original de la novela [1] .
La película se estrenó el 31 de enero de 1988.
Trama
Varias personas que nunca antes se habían conocido llegan a la apartada Isla Negro. Entre ellos se encuentran un militar retirado, un médico, un maestro, un policía, un juez, una anciana, personas de diversos ámbitos de la vida. La mayoría acudió a la invitación enviada en nombre de un conocido no especialmente cercano, y en todos los casos las iniciales del invitador eran A.N., y el apellido Owen.
Al llegar, se sorprenden al descubrir que el propietario que envió la invitación no está en la isla, y los sirvientes que no tienen idea de quién los contrató están a cargo de la casa. Debido al mal tiempo, se interrumpe la comunicación con el continente; el barco que los trajo no regresa. Los recién llegados se acomodan en la casa, decidiendo esperar hasta que se aclare la situación.
En la primera cena conjunta, comienza lo inexplicable: de repente, una voz desconocida comenzó a leer la acusación, según la cual cada uno de los presentes está acusado de matar a una o más personas, lo que, según el orador, cometió en el pasado. Resulta que la voz provino del gramófono , de pie detrás de la cortina, y la apelación se grabó en un disco que tiene un nombre extraño: "Canción del cisne". La reproducción fue iniciada por el sirviente de acuerdo con las instrucciones escritas del empleador; los sirvientes, marido y mujer, también se encuentran entre los acusados. Todos están conmocionados; nadie, salvo el capitán Philip Lombard, quiere admitir que lo que se dice de él es cierto, pero la conciencia de lo desconocido es asombrosa.
Entonces uno de los invitados, Marston, después de beber whisky , cae muerto. Obviamente la bebida está envenenada. Después de un tiempo, resulta que de diez figuritas de niños negros que están sobre una bandeja, una ha desaparecido. Los invitados recuerdan que en todos los dormitorios de la casa hay un cartel en la pared con una rima infantil sobre diez negros, que mueren uno a uno de diversas formas. Y entienden que el nombre y las iniciales de la persona que los invitó a la isla, A. N. Owen, no es más que el Desconocido ( eng. Unknown ).
Se suponía que el primero de los niños negros, según el texto de la rima de contar, se "atragantaría". Después de un tiempo, la Sra. Rogers muere (murió mientras dormía), luego el general MacArthur (no regresó de una caminata). Cada siguiente muere una muerte que corresponde a la siguiente línea de la rima. Después de cada muerte, otra figura desaparece de la bandeja. Todos deciden que un maníaco está operando en la isla, quien decidió destruir a los invitados. Un intento de buscar en la isla no lleva a ninguna parte. Queda claro para los invitados que el asesino es uno de ellos. La sospecha mutua crece a medida que la gente muere. Poco a poco resulta que todas las acusaciones formuladas son ciertas. Cada uno de los atraídos a la isla es culpable de la muerte de al menos una persona y no ha sido castigado previamente por ello.
Ninguno de ellos supo nunca quién era el verdadero asesino, excepto el propio asesino, el juez Wargrave, que decidió hacer verdadera justicia, incluso sobre sí mismo, y lo hizo de acuerdo con un plan concebido con precisión.
Reparto
Equipo de filmación
Digresiones de la novela
- Las circunstancias de la muerte del general MacArthur . En la película, Vera Claythorne llama a todos a la escena del asesinato del general. En la novela, sin embargo, las cosas eran diferentes. Los invitados se reunieron para la cena, solo el general estuvo ausente. El Dr. Armstrong se ofreció como voluntario para traerlo, pero regresó muy pronto e informó que el general estaba muerto. Esta circunstancia permitió a Vera sospechar del médico: podría haber matado al general cuando fue a llamarlo para cenar.
- Escena de amor entre Vera y Philip : una niña asustada llega a medio vestir a la habitación de su vecino en busca de protección y aliento, y él la arrastra fácilmente a la cama. En la novela, todos los invitados de la isla están tan asustados que pasan la última noche solos, bloqueando las puertas. Gracias a esta escena, se hace posible otra digresión del texto de la novela. En la novela, el propio Lombard descubre el revólver recién plantado. En la película, Vera encuentra la pistola (en lugar de un revólver en la película, Lombard trae una pistola Beretta) cuando Lombard le pide que le dé fósforos del cajón de la mesita de noche. La misma escena de amor entre Lombard y Vera puede ser una referencia a las adaptaciones cinematográficas de la novela en 1965 y 1974, donde esta escena está presente, sin embargo, en una versión más romántica. También es posible que se filmara en interés de la supuesta (y fallida) "negociación" con los censores y editores para acordar su retiro a cambio de la preservación de otras escenas "difíciles de alcanzar".
- Las circunstancias del suicidio de Vera Claythorne . En la película, Vera, al ver la soga preparada para ella, se horroriza, cae histérica y, incapaz de soportar la sensación de un miedo constante y muy fuerte, se ahorca. En la novela, Vera siente sobre sí misma la mirada del juez “resucitado”, pero piensa que es Hugo, su amante, quien la observa y quiere que se ahorque.
- Motivación del verdadero asesino : en la novela de Agatha Christie, se entretiene con el sueño de cometer un crimen que nadie será capaz de resolver. Además, desde pequeño se sintió atraído por el asesinato igualmente con sentido de la justicia: no podía permitir que una criatura inocente sufriera por su culpa, por lo que tuvo la idea de la retribución. Además, supo que estaba mortalmente enfermo y que no le quedaba más de un año de vida. La acusación en su contra era falsa (el condenado Edward Seaton sí era culpable), y el juez sugiere que este hecho puede contribuir a desentrañar lo sucedido. El décimo condenado fue en realidad Isaac Morris, un traficante de drogas a quien el juez utilizó como intermediario para comprar la isla e invitar a invitados. En la película, el juez puede ser culpable de una sentencia injusta y considera su suicidio, junto con el asesinato de los otros nueve criminales que han escapado de la justicia, como una expiación.
- Circunstancias del Suicidio del Juez . En la película, quemó su peluca y su túnica en la chimenea, y luego inmediatamente se suicidó junto a la chimenea. En la novela, después del suicidio de Vera, movió una silla a la pared, en la que Vera se levantó para ahorcarse, luego escribió una nota explicando todo, la selló en una botella y la arrojó al mar. Luego se tumbó en su cama (donde él, supuestamente muerto, había sido dejado previamente acostado), se envolvió la mano en un pañuelo y se disparó con una pistola lombarda atada a una banda elástica estirada, de modo que después del disparo, cuando la mano suelta la pistola, volará hacia la puerta, muy lejos del cadáver, el pañuelo caerá al suelo, la goma elástica saldrá volando de la manija de la puerta por el impacto y colgará de los vidrios presionados por el cuerpo. El asesino sabía que cuando se encontraran los cuerpos, sería imposible determinar la hora exacta de la muerte. Como resultado, de acuerdo con la posición del cadáver y los objetos circundantes, se decidirá que fue asesinado exactamente de acuerdo con los registros de los que sobrevivieron después de su "muerte". Por lo tanto, su participación en otros eventos no será revelada y el crimen quedará sin resolver.
- Investigación de asesinato : la película no muestra la investigación del incidente en la isla en el que se encontraron diez cuerpos, no se menciona que la señorita Claythorne, la señorita Brent, el juez Wargrave y Blore llevaron diarios, lo que condujo a la investigación.
Hechos de la película
- La película se rodó en el asentamiento de tipo urbano de Gaspra , en el territorio del " Nido de golondrina ", un famoso monumento arquitectónico de la costa sur de Crimea. El rodaje en las instalaciones se llevó a cabo en los pabellones del estudio de cine de Odessa, para los que se creó una escenografía original [4] . Al comienzo de la película, el barco con invitados sale del muelle en Gurzuf cerca del campamento de Artek, luego navega más allá de una de las rocas ubicadas en mar abierto en las aguas de Gurzuf, luego el barco amarra en la roca Diva en Simeiz . . También se filmaron las escaleras por las que los invitados subían a la casa en la isla. La escena del crimen de Lombard fue filmada en la playa "General" del sanatorio Zhemchuzhina cerca del " Nido de golondrina ".
- La película comienza con el marco, donde la mano de alguien extiende la porcelana sobre la bandeja plateada de porcelana . Si te fijas bien, puedes ver en el reflejo de la bandeja de plata el rostro de la persona que está acomodando las figuras. Este es el director de la película, Stanislav Govorukhin , fumando un cigarro .
- Tatyana Drubich estaba filmando simultáneamente en la película " Assa " y no pudo quedarse para filmar la escena final. Por eso, cuando el juez entra en la sala y ve el cuerpo de Vera, las piernas de uno de los asistentes quedan filmadas en el encuadre.
- Emily Brent cita dos veces otra obra de Agatha Christie, la famosa obra "La ratonera" : la primera vez que le dice a la Sra. Rogers que un insecto ha acabado en la casa (en "La ratonera", la Sra. Boyle dice palabras similares) ; y la segunda vez, cuando le dice a Vera Claythorne que el pasado le concierne exactamente tanto como ella misma lo desea (en "La ratonera" Miss Casewell dice exactamente las mismas palabras).
- En la película no se pronuncia el penúltimo verso de la rima sobre los niños negros. En la misma traducción que se usa en la imagen, suena así: "Dos niños negros se acostaron al sol: / Uno se quemó, y aquí está uno, infeliz, solo".
- El estreno (2014) del programa de televisión “Secretos de Nuestro Cine” está dedicado a la película y la historia de su creación .
Véase también
Notas
- ↑ Ostap Rodny. Y los indios se fueron... (enlace inaccesible) . La verdad del Komsomol . Consultado el 12 de febrero de 2016. Archivado desde el original el 6 de marzo de 2016. (Ruso)
- ↑ La línea aparece dos veces en la película. La segunda vez, en lugar de la palabra "mordida", se pronuncia la palabra "agarrado".
- ↑ La novena parte de la rima de la película no tiene voz y su versión de texto en los letreros de la casa está en inglés.
- ↑ Diez Indios Pequeños . crif.en.ua. Consultado el 12 de febrero de 2016. Archivado desde el original el 27 de marzo de 2016. (Ruso)
Enlaces
sitios temáticos |
|
---|