Epistima | |
---|---|
Origen | Griego |
Género | femenino |
Otras formas | Epistimia, Epistinia [1] |
Producción formularios | Pistimea, Pistima, Pistina |
análogos de lenguas extranjeras | |
Artículos relacionados |
|
Epistima , Epistima ; simple. Epistimea , Pistimea , Pistima , Pistina - ahora un raro nombre femenino de origen griego ( griego ἐπιστήμη "conocimiento").
El nombre ingresa a la cultura ortodoxa de la antigua Rusia en la era premongola, cuando aparece "La vida de Galaktion y Epistima " (" La vida de Galaktion y Epistima "), una traducción de la vida cristiana primitiva incluida en el Menaion de Simeon . Metaphrastus [2] y en el Menologion de Basilio II el Macedonio . Más tarde, esta instructiva historia pasó a formar parte del Antiguo Prólogo Ruso del 5 de noviembre; y en el siglo XVI fue incluido en el " Gran Menaion-Cheti " por el metropolitano Macarius [3] . La memoria de la mártir Epistima, junto con Galaktion, se celebra el 18 de noviembre [4] .
Hasta principios del siglo XIX, el nombre de Epistim (Epistimia) se llamaba al nacer y bautizarse. Entonces, la madre del general del ejército ruso, y luego del ejército soviético, Alexei Ivanovich Gotovtsev (1883-1969) se llamaba Epistimia Petrovna [5] . La heroína de la historia de Ostap Vishnya "Deeds, Deeds ...", que tiene lugar en el período de posguerra, se llama Pistina Fedorovna [6] . En el futuro, el uso del nombre Epistima se limita al círculo de quienes lo reciben durante la tonsura como monja en memoria de la mártir cristiana primitiva.
En la época soviética, el nombre de Epistim en su versión coloquial de Pistimea se hizo ampliamente conocido gracias a la serie de televisión “ Shadows Disappear at Noon ”, en la que la actriz Alexandra Zavyalova interpretó el papel de Pistimea Makarovna Morozova .