Zhilka, Vladímir Adamovich

Vladímir Adamovich Zhilka
bielorruso Uladzimir (Uladzimer) Zhylka
Fecha de nacimiento 27 de mayo de 1900( 05/27/1900 )
Lugar de nacimiento aldea Makashi, Novogrudok Uyezd , Gobernación de Minsk , Imperio Ruso (ahora Distrito de Nesvizh , Bielorrusia )
Fecha de muerte 1 de marzo de 1933 (32 años)( 1933-03-01 )
Un lugar de muerte Urzhum , URSS
Ciudadanía (ciudadanía)
Ocupación poeta , crítico literario
Dirección neorromanticismo , simbolismo , neoclasicismo , esteticismo , expresionismo
Género poesía , crítica
Idioma de las obras bielorruso
Logotipo de Wikisource Trabaja en Wikisource
 Archivos multimedia en Wikimedia Commons

Vladimir Adamovich Zhilka ( 27 de mayo de 1900 , el pueblo de Makashi, ahora el distrito de Nesvizh de la región de Minsk - 1 de marzo de 1933 , Urzhum ) - Poeta, filólogo y traductor bielorruso.

Biografía

Nacido en una rica familia campesina. Se graduó de la escuela en la ciudad de Gorodeya , entonces la escuela de la ciudad en el Mundo . En 1914 vivía con sus padres en Minsk . Con el estallido de la Primera Guerra Mundial , la familia partió hacia la provincia de Tula , donde Vladimir Zhilka en 1915-1917. Estudió en el Colegio Agrícola Bogoroditsky . En 1916 se graduó de la Escuela de Educación Superior de Slonim y entró en la Escuela Agrícola de Kovno .

Desde 1917 - en la comunidad socialista bielorrusa , entonces - el socialrevolucionario bielorruso

En 1919, comenzó a trabajar como agrónomo en Minsk, pero enfermó de tuberculosis y se fue con su abuelo al pueblo de Podlesye , distrito de Novogrudok .

En 1921, Zhilka partió hacia Vilna , luego hacia Kovno , Dvinsk . En 1923 ingresó a la Universidad de Praga , estudió en la Facultad de Historia y Filología (1923-1926), recibiendo una beca del gobierno checo [1]

En 1926, fue invitado a Minsk para participar en una conferencia científica sobre la reforma de la ortografía bielorrusa como editor de la revista estudiantil de Praga Novy Pramen . Permaneció en la URSS . Trabajó como empleado literario en el periódico republicano " Zvyazda " y en un colegio musical.

Fue miembro de las asociaciones creativas " Maladnyak " y " Uzvyshsha ". Traducido para Belgoskino.

En 1931, fue arrestado y condenado en el caso de la Unión para la Liberación de Bielorrusia ( el caso de la Unión para la Liberación de Bielorrusia ) y enviado al exilio durante 5 años, que sirvió en Urzhum , región de Vyatka, donde Trabajó como gerente de suministros y profesor de literatura en una facultad de medicina [2] .

En este momento, su enfermedad de larga data, la tuberculosis, empeoró, por lo que murió. Enterrado en Urzhum. Rehabilitado en 1960 por el Colegio Judicial del Tribunal Supremo.

Hija - Natalya Lazoreva (Beata).

Creatividad

Durante la vida del poeta, se publicaron tres libros: el poema "Uyaўlenne" Imagination (1923), colecciones de poemas "Sobre los crecimientos" Sobre los crecimientos / En el camino (1924), "De los campos del oeste de Bielorrusia" De los campos del oeste de Bielorrusia (1927). Hormiga de emigrantes . Adamovich y Jan Stankevich compilaron la primera colección póstuma, "Creations" Works (1953). crítico literario soviético Vl. Kolesnik preparó tres ediciones (1970, 1986, 1996). Se corrigieron inexactitudes y distorsiones editoriales en las publicaciones de M. Skobla (1998), I. Bogdanovich (2016).

Debut: el poema "Poklich" en el periódico Bielorrusia de Minsk (25 de enero de 1920).

Publicado en periódicos y revistas de Bielorrusia occidental "Bielorrusia Vedamasti", "Nuestro Dumka", "Nuestro futuro", "Nueva vida". Participó activamente en la vida literaria de la universidad, organizó veladas literarias, editó la revista "Perevyaslo".

Poeta lírico, transfirió creativamente las tradiciones del romanticismo europeo al suelo de la literatura bielorrusa. En imágenes simbólicas, poetizó el servicio sacrificial a la patria y la libertad. En los textos de la segunda mitad de la década de 1920 se intensifica el intelectualismo y la elegante técnica del verso.

Sus traducciones al bielorruso de poemas y prosa (1 historia y 1 artículo) del ucraniano ( Oles , Agatangel Krymsky ), francés ( Charles Baudelaire ), noruego ( Ibsen ), polaco ( Adam Mickiewicz , Bruno Yasensky ), checo ( Julius Fucik , Jiri Volcker ) literatura; perdido - " Demon " de Mikhail Lermontov y " Moses " de Ivan Franko.

Obras

Notas

  1. Chmarava M.I. Formas de investigación de préstamos: literatura bielorrusa en Chekhaslavakia (1920-1945): Managraph / Reglamentos de educación “Magilevs. jarzh. Universidad que lleva el nombre de A. A. Kulyashov. - Magileu: MgDU, 2004. - 134, [2] p. ISBN 985-480-058-X ]
  2. Adamushka U. Palitichnyya rapea en los años 20-50 de reptiles en Bielorrusia. - Mn., 1994

Literatura

Enlaces