Castillo de Smallholm o la noche de Iván

Castillo de Smallholm o la noche de Iván
Género balada
Autor walter scott
Idioma original ruso
fecha de escritura 1800
Fecha de la primera publicación 1803, Canciones de la frontera escocesa
Logotipo de Wikisource El texto de la obra en Wikisource

" Castle Smalholm, or Midsummer Evening " ( ing.  La víspera de San Juan ) es una balada de Walter Scott , escrita en 1800. En 1822, Vasily Zhukovsky creó una traducción libre de la balada al ruso, que se considera una de sus mejores obras.

Trama

La acción de la balada tiene lugar en Escocia en el siglo XVI. El texto menciona el actual castillo de Smalholm en el sur del país y la Batalla de Ankrammoor entre escoceses e ingleses , que tuvo lugar en 1545. El barón Smalholm sale del castillo completamente armado y regresa tres días después con la armadura cortada y un hacha ensangrentada. El paje le dice que la baronesa se reunió en secreto por la noche con un tal Richard Coldingham, quien prometió ir a su dormitorio la noche siguiente, en vísperas del solsticio de verano . El barón se niega a creerlo: según él, mató a Koldingham hace tres días, y por eso ahora se sirven servicios conmemorativos. Sin embargo, Richard viene de noche. Le dice a la baronesa que fue asesinado por un marido engañado y ahora no puede encontrar la paz, ya que el "amor sin ley" es un pecado grave. Koldingam se va, dejando una marca indeleble en la mano de la mujer después de su toque. Más tarde, tanto el barón como su esposa van al monasterio.

Creación y publicación

Walter Scott escribió una balada en 1800 llamada La víspera de San Juan .  Este poema se incluyó en el tercer volumen de Songs of the Scottish Border , publicado en 1803 [1] . El autor acompañó la balada con un extenso comentario histórico. Los críticos literarios señalan que esta obra, como otras baladas de Scott, combina una base histórica, una fantasía decorativa característica del romanticismo y una intensa intriga. Los detalles de la trama se dejan deliberadamente vagos; así, el autor trató de mostrar la visión de la gente sobre la historia como un proceso complejo e incluso incognoscible [2] .

Historia de la traducción rusa

En 1822, Vasily Zhukovsky creó una traducción libre de la balada al ruso. El poema se llamó " Castle Smalholm, o Ivan's Evening ", el traductor eliminó descripciones detalladas de la armadura y, en general, debilitó el componente histórico de la balada, pero fortaleció su comienzo lírico. La primera publicación se produjo sólo dos años después por problemas con la censura. La combinación de los temas del adulterio y la Natividad de Juan Bautista (la víspera de ese mismo día la baronesa concerta una cita con su amante) fue considerada blasfema por los censores. Se le pidió a Zhukovsky que eliminara las referencias a los ritos cristianos del texto (en particular, los réquiems), para reemplazar el Día de Iván con el inexistente "Día de Duncan", para aclarar que el barón y su esposa habían ido al monasterio por arrepentimiento. El poeta se quejó de los censores al Procurador Jefe del Sínodo , y al final las partes llegaron a un compromiso. La balada se publicó con nuevos títulos: Smalholm Castle. A Scottish Tale” (en la revista “Competitor of Enlightenment and Charity”) y “Duncan Evening. Scottish Tale" (en la revista "News of Literature"). Zhukovsky tuvo que agregar un comentario moralizante que, sin embargo, resultó ser bastante irónico [3] [4] .

Los contemporáneos apreciaron mucho esta balada. Pushkin en su " Viaje de Moscú a San Petersburgo " lo llamó "glorioso" [5] , Belinsky escribió que "en términos de lenguaje, este es uno de los trabajos más sorprendentes de Zhukovsky" [6] .

Notas

  1. Reizov B. Walter Scott // Scott V. Obras completas en 20 volúmenes. T. 1. - M., L.: Editorial estatal de ficción, 1960. - P. 7.
  2. Urnov D. "Walter Scott Mismo", o Ficción Mágica // Libro de las Obras de Walter Scott en 8 volúmenes. - M. : Pravda, 1990. - T. 1. - S. 21.
  3. IV Izmailov. Notas // V. A. Zhukovsky. poemas - 2ª ed. - L., 1956. - S. 818. - ("Biblioteca del Poeta". Gran serie).
  4. IM Semenko . Notas // V. A. Zhukovsky. Obras completas en 4 tomos T. 2.- M.; L.: GIHL, 1959. - S. 463-465. Archivado el 25 de enero de 2021 en Wayback Machine .
  5. Pushkin A. Obras completas en 10 volúmenes. T.VII. - M.-L.: Editorial de la Academia de Ciencias de la URSS, 1949. - S. 647.
  6. "Obras de Alexander Pushkin". Artículo dos // Otechestvennye zapiski. - 1843. - Nº 9. - Departamento. v.