Cambio de tono (mandarín)

El cambio de tono (a veces "cambio" o "modificación" de tono; chino 变调) es uno de los tres principales procesos morfológicos en la fonética del idioma chino ( Putonghua ), junto con la erización (chino 儿化音) y el tono neutro (chino轻声) [ 1] [2] [3] [4] .

El cambio de tono en mandarín tiene un carácter regular y se produce de acuerdo con los siguientes dos grupos de reglas:

1. Grupo de reglas generales
1.A. Regla general para combinaciones bisilábicas
En una frase pronunciada conjuntamente de dos sílabas del 3° tono, en la primera sílaba siempre hay un cambio del 3° etimológico al 2° tono situacional.

" x̌ y̌" → [ x́ y̌]

你好" nǐ hǎo" → [ ní hǎo] = "hola" (lit.: "eres bueno")


可以" kě yǐ" → [ ké yǐ] = "mayo"

1.B. La regla general para combinaciones de tres sílabas (si hay tres o más morfemas consecutivos con un tercer tono en una frase, entonces debe actuar de acuerdo con la "regla de proximidad de palabra más cercana")
Si hay una subfrase semánticamente indivisible o una palabra de dos sílabas al final de una frase pronunciada conjuntamente de tres sílabas del 3° tono, entonces el tono cambia de la 3° etimológica a la 2° situacional en la segunda sílaba de los tres -frase silábica.

" x̌ y̌ ¼" → [x̌ ý ¼]

买水饺"mǎi shuǐ jiǎo" → [mǎi shuí jiǎo] = "comprar albóndigas"


老祖母"lǎo zǔ mǔ" → [lǎo zú mǔ] = "vieja abuela"

Si el primero de tres jeroglíficos consecutivos con un tercer tono denota el apellido de una persona , y los dos últimos jeroglíficos denotan la propiedad o profesión de esta persona, entonces el tono cambia del 3° etimológico al 2° situacional en la segunda sílaba del trino. frase de sílaba.

" x̌ y̌ ¼" → [x̌ ý ¼]

Nota :

  • Para evitar confusiones, los caracteres del apellido en chino nunca cambian de tono.
李厂长"lǐ chǎng zhǎng" → [lǐ cháng zhǎng] = "principal Lee"


沈总理"shěn zǒng lǐ" → [shěn zóng lǐ] = "Primer Ministro Shen"

Si hay una subfrase semánticamente indivisible o una palabra de dos sílabas al comienzo de una frase de tres sílabas pronunciada conjuntamente del 3er tono, entonces el tono cambia de la 3ra etimológica a la 2da situacional en la primera y segunda sílabas de la frase de tres sílabas.

" x̌ y̌ ¼" → [ x́ý ¼]

展览馆" zhǎnlǎn guǎn" → [ zhánlán guǎn] = "sala de exposición"


水彩笔" shuǐcǎi bǐ" → [ shuícái bǐ] = "pincel de acuarela"

Si no hay subfrases o palabras semánticamente indivisibles en una frase pronunciada conjuntamente de tres o más sílabas consecutivas del 3er tono, entonces el tono cambia de la 3ra etimológica a la 2da situacional en todas las sílabas de la frase, excepto en la última. uno _

" x̌ y̌ ¼" → [ x́ý ¼]

" x̌ y̌ ž w̌" → [ x́ýź w̌]

etc.

五五五" wǔ wǔ wǔ" → [ wúwú wǔ] = "555"


甲乙丙" jiǎ yǐ bǐng" → [ jiáyí bǐng] = "A, b, c"

2. Un grupo de reglas especiales para los morfemas"yī" y不"bù"
2.A. Regla especial para el morfema不"bù"
Cuando el morfema不"bù" se coloca al comienzo de una frase continua antes de un carácter con un primer, segundo o tercer tono (y también antes de un carácter con un tono neutro derivado de un etimológico primero, segundo o tercero), conserva su tono etimológico y se pronuncia "bù".

" bù x̄" → [bùx̄]

" bù x́" → [bùx́]

" bù x̌" → [bùx̌]

不天"bù tiān" → [bùtiān] = "ni un solo día"


不来"bù lái" → [bùlái] = "no vengas"


不好"bù hǎo" → [bùhǎo] = "malo", "malo"

Cuando el morfema不 "bù" se ubica al comienzo de una frase de pronunciación continua antes de un carácter con un cuarto tono (o con un tono neutro que surge de un cuarto etimológico), entonces cambia su tono del 4º etimológico al 2º situacional. y se pronuncia como "bú" .

" bù x̀" → [ bú x̀]

不是" bù shì" → [ bú shì] = "no"


不个" bù gè" → [ bú gè] = "nadie"

Cuando el morfema不"bù" está en medio de una frase pronunciada conjuntamente, se usa en su 4to tono etimológico.

« x n bù y m » → [x n bùy m ]

雨不下了。 "Yǔ bùxiàle。" → [Yǔbùxiàle。] = "Dejó de llover"
2.B. Regla especial para el morfema"yī"
Cuando el morfema" yī " se ubica al comienzo de una frase de pronunciación continua antes de un jeroglífico con el primer, segundo o tercer tono (así como antes de un jeroglífico con un tono neutro que surgió del etimológico primero, segundo o tercero) , luego cambia de tono de la 1ª etimológica a la 4ª situacional y se pronuncia " yì ".

" yī x̄" → [ yì x̄]

« yī x́» → [ yì x́]

" yī x̌" → [ yì x́]

一天" yī tiān" → [ yì tiān] = "un día"


一年" yī nián" → [ yì nián] = "un año"


一好" yī hǎo" → [ yì hǎo] (ejemplo artificial, es necesario agregar un ejemplo real)

Cuando el morfema" yī " se encuentra al principio o en medio de una frase de pronunciación continua antes de un jeroglífico con un cuarto tono (o con un tono neutro que surge de un cuarto etimológico), entonces cambia su tono del 1er etimológico a la 2ª situacional y se pronuncia como " yi ".

" yī x̀" → [ yí x̀]

一个" yī gè" → [ yí gè] = "uno", "una pieza"
Cuando el morfema"yī" aparece al final de una pronunciación continua o se usa para la enumeración ordinal en medio de una pronunciación continua, se usa en su primer tono etimológico.

" x n yī。" → [x n yī ​​​​。]

« x n yī ​​​​y m » → [x n yīy m ]

十一。"shíyī。" → [shíyī。] = "Once"


第一课"dìyī kè" → [dìyīkè] = "primera lección"

Notas

  1. www.kitaist.info Fonética . Fecha de acceso: 25 de diciembre de 2009. Archivado desde el original el 11 de febrero de 2010.
  2. Introducción a la fonética china . Fecha de acceso: 25 de diciembre de 2009. Archivado desde el original el 2 de mayo de 2010.
  3. Transcripción fonética en chino . Fecha de acceso: 25 de diciembre de 2009. Archivado desde el original el 22 de agosto de 2009.
  4. Learn-chinese.ru - Fonética del idioma chino . Fecha de acceso: 25 de diciembre de 2009. Archivado desde el original el 28 de febrero de 2010.
  5. 普通话教育研究及发展中心. Fecha de acceso: 25 de diciembre de 2009. Archivado desde el original el 24 de junio de 2009.
  6. < Aprendizaje - Reglas para cambiar el tono  (enlace inaccesible)
  7. www.kitaist.info Cambio de tonos . Consultado el 25 de diciembre de 2009. Archivado desde el original el 30 de diciembre de 2009.