Breve

breve
◌̆˘
Imagen


◌̂ ◌̃ ◌̄ ◌̅ ◌̆ ◌̇ ◌̈ ◌̉ ◌̊
˔ ˕ ˖ ˗ ˘ ˙ ˚ ˛ ˜
Características
Nombre ◌̆ :  combinando breve
˘ :  breve
Unicode ◌̆ :  U+0306
˘ :  U+02D8
Código HTML ◌̆ ‎:  o ˘ ‎:  ŏ  ̆
˘  ˘
UTF-16 ◌̆ ‎: 0x306
˘ ‎: 0x2D8
código URL ◌̆ : %CC%86
˘ : %CB%98
Mnemotécnica ˘ : ˘
˘

Corto (anteriormente corto ); también breve ( lat.  breve "corto"), brevis , arc  - uno de [1] diacríticos en forma de copa en superíndice cirílico y latino ; tomado de la escritura griega antigua , donde significaba vocales cortas . En tipografía , se distinguen el cirílico breve y el latín breve : como regla general, el primero tiene engrosamientos a lo largo de los bordes, el segundo, en el medio [2] .

cirílico

En suelo eslavo, comenzó a denotar la naturaleza no silábica de las vocales. Utilizado regularmente desde los siglos XV-XVI, principalmente sobre la letra " I ". También se encontraba encima de Izhitsa (en los primeros libros impresos de origen ucraniano), encima de la letra " Yu " (en el antiguo alfabeto cirílico rumano ) y en algunos otros casos.

Desde mediados del siglo XVII, el uso de una breve edición sinodal en el idioma eslavo eclesiástico se vuelve obligatorio para distinguir entre la vocal " I " y la consonante " Y ".

En la escritura civil , todos los superíndices fueron inicialmente abolidos, incluido el breve; volvió a la escritura rusa en 1735 [3] , de donde, como parte de la letra “Y”, fue tomada prestada por otros idiomas en diferentes momentos (ahora se usa en todos los alfabetos cirílicos, excepto en serbio y macedonio, que cambió “Y” a “ Ј ”, que coincide en inscripción con la “ J ” latina).

Otro origen es abreviado en la letra bielorrusa “ Ў ”, inventada en el siglo XIX según el modelo “Y” (uno de los primeros casos de aplicación es el diccionario Nosovich de 1870). Además, se usó para el mismo sonido en el alfabeto cirílico osetio de Sjögren hasta 1924. En el alfabeto cirílico uzbeko , esta letra representa una simple /o/ (mientras que "O" representa el idioma posterior /ɒ/).

Breve se usa como parte de las letras " Ӑ " y " Ӗ " del alfabeto Chuvash para denotar vocales cortas de elevación media. En el alfabeto moldavo , "Ӂ" representa la africada /d͡ʒ/.

En el alfabeto serbio y el alfabeto latino croata , una brevis invertida sobre una vocal (que se encuentra en diccionarios y literatura educativa) denota una entonación descendente larga.

En algunos diccionarios de la lengua Nenets, en paralelo con el cirílico corto (en la letra Y ), se usa un breve, que denota la brevedad de las vocales, incluyendo "y" [4] , y que tiene la forma, como en el alfabeto latino .

latín

En el alfabeto latino, brevis se usa principalmente para denotar vocales cortas del idioma latino en la literatura lingüística y educativa desde al menos el Renacimiento . Más tarde llegó a usarse en lingüística para la transcripción o transliteración (como el sánscrito o el protoindoeuropeo ).

En esperanto , "Ŭ" representa la semivocal /w/. Más tarde, la letra pasó a formar parte del alfabeto bielorruso y algunos proyectos del alfabeto latino ucraniano .

"Ă" en diferentes idiomas significa diferentes sonidos: en rumano - /ə/ , en vietnamita - /ɐ/.

Con la creación del alfabeto latino turco, la letra "Ğ" comenzó a denotar la consonante fricativa posterior / ɣ /, que, sin embargo, no se pronuncia en turco literario y generalmente denota la longitud de la vocal anterior. Con la transición al alfabeto latino en la década de 1990, esta letra fue tomada prestada (con su significado original) por los idiomas azerbaiyano y tártaro de Crimea .

Alfabeto griego

Brevis, junto con macron , generalmente se encuentra en la literatura educativa o lingüística sobre el idioma griego antiguo para designar sonidos cortos /aiy/ ( ᾰ ῐ ῠ ), para los cuales no existe una designación de par corto-largo (a diferencia de ε/η y ο/ ω).

Véase también

Notas

  1. Una forma cercana o incluso idéntica en cirílico tenía comillas (signo para notas al pie), la letra " U " en superíndice y la versión antigua de yerka .
  2. cirílico breve, "breve" (cirílico breve) . Manual de ParaType . Consultado el 18 de abril de 2013. Archivado desde el original el 19 de abril de 2013.
  3. Grot Ya.K. Cuestiones controvertidas de la ortografía rusa. - San Petersburgo. , 1873. - S. 20-21.
  4. N. M. Tereshchenko. Diccionario Nenets-Ruso y Ruso-Nenets: alrededor de 6500 palabras; manual para estudiantes en los grados 1-4 de instituciones educativas / preparado por M. Ya. Barmich para reimpresión. - 3ra ed., rev. y adicional - San Petersburgo. : Sucursal de la editorial " Ilustración ", 2005. - S. 5. - 335 p. - (Lenguas de los pueblos del Norte, Siberia y el Lejano Oriente). - 1100 copias.  - ISBN 978-5-09-009175-6 .

Enlaces