Vladímir Iliáshevich | |||||
---|---|---|---|---|---|
Vladimir Iljasevits | |||||
Nombrar al nacer | Vladimir Nikolaevich Ilyashevich | ||||
Fecha de nacimiento | 18 de febrero de 1954 (68 años) | ||||
Lugar de nacimiento | Tallin , ESSR , URSS | ||||
Ciudadanía (ciudadanía) | |||||
Ocupación | novelista | ||||
Dirección | prosa , estudios culturales , dirección | ||||
Idioma de las obras | ruso, estonio | ||||
Premios |
|
||||
Archivos multimedia en Wikimedia Commons |
Vladimir Nikolayevich Illyashevich ( Est. Vladimir Iljaševitš ; 18 de febrero de 1954 , Tallin , República Socialista Soviética de Estonia ) es un prosista ruso estonio , publicista , investigador de la historia del Báltico ruso y la historia religiosa ( ortodoxia ) en el Báltico , culturólogo , documentalista . [1] [2]
En 1976 se graduó de la Universidad Estatal de Tartu con una licenciatura en derecho . Desde 1976 trabajó en Moscú. Politólogo profesional y periodista internacional (desde 1983 hasta mediados de 1992: subdirector y director de la sucursal estonia de la Agencia de Prensa Novosti en Tallin, luego director de la Oficina Regional de la Agencia de Prensa Novosti en los países nórdicos ). http://statearchive.ru/ En la primera mitad de la década de 1990 - Diputado. editor en jefe de Juventud de Estonia, en la segunda mitad de la década de 1990 - editor y editor en jefe del semanario Russian Telegraph (hasta 2000); director de la editorial básica de la Organización de Escritores Rusos de Estonia. Miembro del Sindicato de Periodistas de la ESSR/URSS/República de Estonia (1985-2002) www.ra.ee ERA.R-1950.2k.26. Miembro de la junta del Sindicato de Periódicos de Estonia (1999-2000) https://web.archive.org/web/20120208052335/http://www.eall.ee/uudised/1999/3_12.html
Jefe de la Organización de Escritores Rusos de Estonia, miembro de la Unión de Escritores de Rusia (SPR) desde 1998, Secretario de la Junta de la SPR (desde 1999 ); miembro del Comité Ejecutivo de la Comunidad Internacional de Sindicatos de Escritores (ICPU, Moscú) [3] ; miembro permanente del Consejo del Consejo Mundial del Pueblo Ruso (encabezado por el Patriarca de Moscú y Toda Rusia) [4] ; miembro de pleno derecho de la Asociación Internacional de Cinematógrafos de los Pueblos Eslavos y Ortodoxos (MOKSPN-Kinoforum "Golden Knight"; presidente - N. P. Burlyaev ) desde 1997 [5] ; co-fundador y miembro del Consejo Coordinador de Compatriotas Rusos en Estonia ( 2007-2010 ) ; miembro del Departamento de Publicaciones de la Iglesia Ortodoxa de Estonia del Patriarcado de Moscú [6]
Co-fundador y Presidente del Consejo del Premio Literario Internacional que lleva su nombre. F. M. Dostoievski (Tallin); iniciador de la creación y miembro del Consejo del Premio Republicano (Estonia) de Cultura que lleva su nombre. Igor Severyanin (desde 1996 ). Uno de los iniciadores de la creación en 1997 de la Asociación de Escritores Rusos de Estonia (ORLE), junto con los escritores Ivan Papulovsky y Rostislav Titov. Presidente de la ORLE desde el 12/10/2016. Reelegido el 28 de octubre de 2017, Tallin.
Desde 1998 ha sido el fundador y editor (también editor en jefe en 1998-2001; transfirió los poderes editoriales al Metropolitano Korniliy de Tallin y Toda Estonia en 2001) del periódico Mir Ortodoxia, el órgano oficial de la Estonia Iglesia ortodoxa del Patriarcado de Moscú ( Tallin ) [7] . Historiógrafo de la Iglesia Ortodoxa de Estonia del Patriarcado de Moscú (decreto del Sínodo de la EOC MP del 07/09/2009, Tallin). Fundador, editor y redactor jefe de la revista literaria, artística y periodística internacional "Baltika" (organizaciones de escritores rusos en Estonia, Letonia , Lituania , la organización de escritores de Moscú y la junta directiva de la Unión Rusa de Escritores, organizaciones de la SPR en San Petersburgo, Kaliningrado y Pskov ) [8] .
Miembro de pleno derecho de la Asamblea de la Nobleza Rusa [9]
Presidente de la Sociedad Europea de Genealogía y Heráldica en Estonia y miembro asociado/observador oficial del Presidium de la Federación Genealógica Rusa ( Moscú ).
Es autor de 18 libros y 8 documentales (guionista y director), artículos sobre temas de estudios culturales, crítica literaria, periodismo histórico y biográfico e historiosofía (en Rusia: las revistas "Moscú", "Nuestro Contemporáneo", "Roman -revista del siglo XXI", "Mundo báltico", "Cultura", " Literaturnaya Gazeta ", "Escritor ruso", "Periódico literario Obschepisatelskaya", etc.).
Autor y editor de una serie de libros sobre la historia de la ortodoxia en Estonia y los países bálticos (Publicado por la Iglesia Ortodoxa de Estonia del Patriarcado de Moscú, en 1995-2017), autor del libro de referencia enciclopédico único "Ortodoxia en Estonia. 10- Siglos 21. Nombres personales y templos". Tallin. 2014. ISBN 978-9949-9357-6-5
Editor de la edición de dos libros de traducciones al estonio del Patriarca Kirill de Moscú y Toda Rusia: "Vabadus ja vastustus harmoonia otsingul. Inimõigused ja isiksuse väärikus". Tallinn, 120 lkg., 2012 (Libertad y responsabilidad: en busca de la armonía: derechos humanos y dignidad personal / Metropolitan Kirill. - Moscú: Departamento de Iglesias Externas del Patriarcado de Moscú, 2008) ISBN 978-9985-9970-7-9 ; "Hingekarjase sõna: Jumal ja inimene. Päästmislugu. Vestlused õigeusust". Moscú ja kogu Venemaa pühim patriarh Kirill. Tallinn 2011 ISBN 9789985997048. Editor (selección, procesamiento de materiales históricos y de archivo y preparación del manuscrito para la impresión) del libro "El Santo Justo Juan de Kronstadt, los estonios ortodoxos y Estonia" Cornelius, Metropolitano de Tallinn y Toda Estonia, Tallinn, 2011, 392 páginas y su traducción al estonio Editor de la edición finlandesa de la traducción del libro del gobernador del monasterio estauropegial de Sretensky, obispo Tikhon de Yegoryevsk: "Santos impíos" y otras historias. Archimandrita Tikhon (Shevkunov). M., OLMA-GRUPO. - "Arkieläman pyhät ynnä muita kertomuksia". Arkkimandriitta Tiihon (Ševkunov). Helsinki/Kuopio/Tallina, 639 s, 2016. ISBN 9789526721446
Autor y editor de traducciones únicas (por primera vez). Del latín al ruso: disertación científica del fundador de la embriología, el prof. Medicina de las Universidades de Derpt, Königsberg y San Petersburgo Carl Ernst von Baer - Norbis inter esthonos endemicis. (Dortpath, Livland, 1814) - "Sobre las enfermedades endémicas de los estonios" (con un ensayo histórico y genealógico de K.E. Baer), Tallin, 2016; del ruso y el eslavo eclesiástico al estonio: "El sacramento de la fe. Entrada en la teología ortodoxa". Metropolitano Hilarión (Alfeev). M., "EKSMO", 400 páginas, 2010. - "Usu saladus. Sissejuhatus õigeusu teoloogiasse". Metropoliit Ilarion (Alfejev). 400 lkg., Tallin, 2017. ISBN 9789949974931
Sobre la creatividad.
/.../ Vladimir Ilyashevich ocupa un lugar destacado entre esta nueva generación de investigadores. Excelente periodista que, antes del colapso de la URSS, dirigió la oficina de la APN en Escandinavia, él, a diferencia de muchos colegas, no cambió sus convicciones ni a sus compatriotas. No se postuló para ser contratado por los nuevos amos de la vida (¡y con sus conexiones profesionales en Escandinavia podía hacerlo fácilmente!), pero se convirtió en uno de los representantes más destacados del periodismo ruso y, más ampliamente, de la oposición rusa en Estonia. . Durante varios años, V. Ilyashevich publicó el Russian Telegraph en Tallin, en mi opinión, el mejor periódico ruso (que defiende de manera más consistente los intereses de los compatriotas) en los países bálticos. /.../ ...participó activamente en la investigación histórica. Uno tras otro, se publicaron los libros "Estlandian were", "Revel tract". Contienen historias sobre decenas de personas que dejaron su huella en la historia de Rusia y al mismo tiempo están asociadas a los estados bálticos. /.../ Se ha preparado un nuevo trabajo para su publicación, rastreando la huella Reval en la obra del gran escritor. Con un extracto de la misma, la revista continúa una serie de publicaciones dedicadas al 180 aniversario de Fyodor Mikhailovich Dostoevsky. ("Nuestro Contemporáneo" N11, 2001 // Alexander Kazintsev. "Descubrimiento de los Estados bálticos rusos". Prefacio a la publicación de V. Ilyashevich "Dostoievski y Revel").
/.../ Hoy podemos decir una palabra de agradecimiento a nuestros amigos, colegas, miembros de la Asociación de Organizaciones Fraternales de Escritores bajo la Unión de Escritores de Rusia, por su cuidadosa preservación de la palabra rusa, nuestra cultura. Entonces, la organización de escritores en Estonia, encabezada por, se ha convertido en poco tiempo en una asociación creativa autorizada con su programa editorial, participando en varias conferencias y congresos, que ha establecido un Premio Literario Internacional serio en el firmamento literario que lleva el nombre de quien visitó Tallin en un tiempo /... /. (Informe del Presidente de la Junta Prof. V.N. Ganichev en el 12º Congreso de la Unión de Escritores de Rusia. 24-25 de mayo de 2004. Oriol).
/.../ Conocí historias individuales del escritor ruso Vladimir Ilyashevich, que vive en Estonia, hace varios años en revistas literarias autorizadas de Moscú. Diré de inmediato que realmente me engancharon con algo bueno: ya sea una trama inusual, o una entonación peculiar, o todo junto. Y esto, verá, rara vez sucede ahora, especialmente con un lector sofisticado, cuando se publica una gran cantidad de material de lectura en Rusia. Precisamente la lectura, donde entre los habituales "peces" de sangre fría - brebaje literario de varios géneros, rara vez, pero aún así, un buen libro brilla como un "pez de colores". Recuerdo el nombre: Vladimir Ilyashevich. /.../ Con veracidad mortalmente desnuda, creó obras como "Rueda de la fortuna", "Bombero", "Carbonarium", "De la vida de los veraneantes de los países bálticos", "Muerte virtual" ... En cada uno de En ellas, como en una buena película de Hollywood de la primera mitad del siglo pasado, el lector cobra vida sin ningún complemento literario de la discordante década de los 90, que afectó el destino de muchos ciudadanos concretos de nuestro país multinacional, que se enfrentaban a una elección inevitable, muchas veces en situaciones extremas. Y con toda razón, el editor al final del libro, que caracteriza el trabajo de un escritor talentoso en su conjunto, hace una evaluación: "Las historias cortas de Vladimir Ilyashevich, construidas sobre las tramas del" Báltico ", son nítidas y fascinantes, pero conducen al lector a temas mucho más fundamentales y universales de lo que sugiere el entretenido esquema de los acontecimientos. El ambiente báltico es simplemente familiar para el autor y nada más. Pero los temas y problemas que se plantean en sus obras, como se suele decir, no conocen fronteras geográficas y nacionales. Ellos, en esencia, ocupan al escritor. La pérdida de las pautas morales tradicionales lleva a las personas a los resultados más impredecibles. Incluso si ellos mismos estuvieran contando con algo completamente diferente”. Son precisamente esos vaivenes y choques en el destino de las personas los que se muestran con gran brillo artístico y autenticidad en otros cuentos del escritor: "Bastardo", "Necio", "Asesino", "Por quien llora la prisión". ”, “En la noche de Ivan Kupala”, “Ham-burger. Por cierto, sobre los nombres de los propios cuentos. Son el sello distintivo de cualquier obra, ya sea una miniatura o una novela regordeta. El titular debe dar en el blanco. Ilyashevich tiene éxito /.../. ("Rueda de la fortuna" de Ilyashevich" // Nikolai Krasilnikov. "Periódico literario Obschepisatelskaya", No. 8/2017. Moscú).
Estado (Federación de Rusia)
Iglesia ( Iglesia Ortodoxa Rusa )
imperial dinástica
De organismos internacionales
Literario
premios de cine
![]() |
|
---|