Severyanin, Igor

Igor Severyanin

Igor Severyanin en 1919 foto de A. Parikas, Tallin
Nombrar al nacer Ígor Vasilievich Lotarev
Alias Igor Severyanin
Fecha de nacimiento 4 (16) de mayo de 1887 [1]
Lugar de nacimiento
Fecha de muerte 20 de diciembre de 1941( 1941-12-20 ) [1] [2] [3] […] (54 años)
Un lugar de muerte Tallin , Reichskommissariat Ostland
Ciudadanía  Imperio Ruso , Estonia , URSS
 
 
Ocupación Poeta ruso de la " Edad de Plata ", traductor del estonio y el francés
años de creatividad 1904 - 1940
Dirección egofuturismo
Género poesía
Idioma de las obras ruso
severyanin.narod.ru
Funciona en el sitio Lib.ru
Logotipo de Wikisource Trabaja en Wikisource
 Archivos multimedia en Wikimedia Commons
Logotipo de Wikiquote Citas en Wikiquote

Igor Severyanin (durante la mayor parte de su actividad literaria, el autor prefirió la ortografía Igor-Severyanin ( do- ref. Igor -Severyanin ); nombre real - Igor Vasilievich Lotarev [4] ; 4 de mayo  (16),  1887 , San Petersburgo , Imperio ruso  - 20 de diciembre de 1941 , Tallin , RSS de Estonia , URSS ) - Poeta ruso de la " Edad de Plata ", traductor del estonio y el francés . Uno de los mayores representantes del futurismo ruso ; el primer poeta ruso en utilizar la palabra " futurista "; fundador y líder del movimiento egofuturista .

Comienzo de la actividad literaria

Nacido en San Petersburgo en el número 66 de la calle Gorokhovaya , el 4 (16) de mayo de 1887 en la familia del capitán del 1er batallón ferroviario (más tarde regimiento) Vasily Petrovich Lotarev ( 1860  - 10.06.1904 , Yalta ) . Madre, Natalya Stepanovna Lotareva ( 185 ? - 13 de noviembre de 1921 , Estonia , Toila ), de soltera Shenshina (hija del líder de la nobleza del distrito Shchigrovsky de la provincia de Kursk Stepan Sergeevich Shenshin), por su primer matrimonio Domontovich (viuda de Teniente General G. I. Domontovich ). Por parte de madre, Igor Lotarev estaba relacionado con Afanasy Fet (Shenshin) . La relación con el historiador N. M. Karamzin , que el propio poeta menciona, no ha sido confirmada. La mención de Alexandra Domontovich en el matrimonio de Kollontai y la cantante Evgenia Muravinskaya (nombre artístico Mravin) como parientes no corresponde a la realidad: el poeta estaba en una propiedad con ellos, es decir, en una relación no consanguínea a través de la línea de el primer esposo de la madre de Domontovich (ver la nota del poeta "Parientes" en RGALI ). La primera infancia pasó en San Petersburgo. Después de la ruptura de las relaciones entre sus padres, vivió en la finca de su tío Mikhail Petrovich Lotarev (1854-1925) " Vladimirovka " o en la finca de su tía Elizaveta Petrovna Lotareva (1850-1918) " Soyvola " en el río Suda . en la provincia de Novgorod (ahora la región de Vologda), cerca de Cherepovets . En la finca "Vladimirovka" hay un museo de Igor Severyanin.

En su nota autobiográfica, Severyanin escribe: “Recibió su educación en la Real Escuela de Cherepovets . Mejor recuerdo: Director del libro. B. A. Tenishev , amable, alegre, ingenioso " [5] . Completó cuatro clases en la escuela. En 1904 se fue a vivir con su padre a Manchuria , en la ciudad de Dalniy , y también residió durante algún tiempo en Port Arthur (Luishun) . En vísperas de la Guerra Ruso-Japonesa, regresó a San Petersburgo, a su madre, con quien vivía en la casa de su media hermana Zoya, nee Domontovich (Middle Podyacheskaya, 5).

Igor Lotarev firmó las primeras publicaciones en periódicos con los seudónimos "Count Evgraf d'Axangraf" ( fr.  acento grave ), "Needle", "Mimosa". Comenzó a publicar regularmente en 1904: “Al próximo lanzamiento del escuadrón de Port Arthur. Poema"; "La muerte de" Rurik ". Poema"; “La hazaña de Novik. Al crucero "Izumrud". poemas". Sin embargo, el día del comienzo de la actividad literaria se consideró la publicación en la publicación Time-based para soldados y personas " Ocio y negocios ", que fue editada por el teniente general S.P. Zykov , en febrero de 1905 y marcaba anualmente la fecha, a partir de 1925. En 1925 se publicaron en Tartu (Estonia) dos novelas en verso ("Las campanas de la catedral de los sentimientos", "El rocío de la hora naranja"), dedicadas al 20 aniversario del inicio de la actividad literaria. En marzo de 1940, el evento se celebró por última vez en Tallin .

En total, el poeta publicó 35 folletos a sus expensas, que tenía la intención de combinar más tarde en la "Colección completa de poesía". Los primeros 8 folletos (el noveno folleto "La batalla de Tsushima" recibió permiso de censura, pero no se imprimió) el autor pretendía combinarlos en el ciclo de la "Guerra naval". Las primeras 15 ediciones están firmadas con el nombre civil del poeta, las siguientes 20 con el seudónimo "Igor-Severyanin". La aparición del seudónimo está relacionada con el conocimiento y la posterior amistad con el poeta de la generación anterior Konstantin Mikhailovich Fofanov en noviembre de 1907 en Gatchina . La versión del autor del seudónimo sin división en nombre y apellido, "Igor-Severyanin", es un acto de iniciación (el nacimiento de un "poeta"), un talismán y un mitogema . El seudónimo complejo es un hecho del proceso cultural y literario en Rusia a principios del siglo XX. Konstantin Fofanov y Mirra Lokhvitskaya , que murieron temprano, Igor-Severyanin consideró sus precursores.

El escritor Ivan Nazhivin trajo uno de los folletos de Igor the Severyanin a la propiedad de Leo Tolstoy Yasnaya Polyana . El comentario del escritor sobre el poema "Habanera II" que Nazhivin hizo público en la prensa:

“¿Qué hacen, qué hacen... y esto es literatura? Alrededor - la horca, hordas de parados, asesinatos, borracheras increíbles, y tienen la elasticidad de un corcho..." [6]

Del ego-futurismo al "rey de los poetas"

En 1911, Igor-Severyanin, junto con el editor del periódico Petersburg Herald , Ivan Ignatiev (Kazansky) , el hijo de Konstantin Fofanov, Konstantin Olimpov , y el Grial Arelsky (Stefan Stefanovich Petrov), fundaron el movimiento literario del egofuturismo . El surgimiento de la corriente está asociado con el folleto de Igor Severyanin “Prólogo del ego-futurismo. Poesía grandiosa. Cuaderno de apoteosis del 3er volumen. Folleto 32. (San Petersburgo, "Ego", 1911, 100 copias) Grail-Arelsky escribió en el artículo "Ego-poesía en la poesía":

“El miedo a la muerte, que tan inesperadamente rompe el hilo de la vida, el deseo de prolongar de alguna manera su existencia a corto plazo, obligó a una persona a crear religión y arte. La muerte ha creado poesía. (…) La naturaleza nos creó. En nuestras acciones y obras, debemos ser guiados solo por Ella. Ella puso el egoísmo en nosotros, debemos desarrollarlo. El egoísmo une a todos, porque todos son egoístas”. (Almanaque "Orange Urn" en memoria de Fofanov).

Igor-Severyanin dejó el grupo de ego-futuristas menos de un año después y explicó que había completado la tarea "Estoy en el futuro". Separarse de los ego-futuristas estuvo marcado por un escándalo:

“Konstantin Olimpov me calumnió en la prensa. Lo perdono: mi trabajo es concluyente. Ahora que ha pasado para mí la necesidad de la doctrina “Yo soy en el futuro”, y viendo cumplida la misión de mi Ego-Futurismo, deseo estar solo, me considero sólo un poeta, y por ello me alegro soleadamente. . (…) ¡Valientes y fuertes, depende de ustedes convertirse en Ego-Futuristas!” ("Una carta abierta de Igor-Severyanin", 23 de octubre de 1912.)

La primera gran colección de poemas de Igor-Severyanin "La copa del trueno " ( 1913 ) fue publicada por la editorial de Sergei Sokolov (Krechetov) "Buitre". El prefacio de la colección fue escrito por Fyodor Sologub : “Uno de los consuelos más dulces de la vida es la poesía libre, un regalo ligero y alegre del cielo. La aparición de un poeta agrada, y cuando aparece un nuevo poeta, el alma se excita, como se excita con la llegada de la primavera. En la numeración continua del poeta, la colección recibió el estado del primer volumen.

El debut de Igor-Severyanin en San Petersburgo tuvo lugar en octubre de 1912 en el Salón de Sologub en la calle Razyezzhaya, y ya el 20 de diciembre, en Moscú, en la Sociedad de Estética Libre con Valery Bryusov . En marzo de 1913, Igor-Severyanin participa en la gira de Fyodor Sologub por el oeste y el sur de Rusia: Minsk , Vilna , Kharkov , Yekaterinoslav , Odessa , Simferopol , Rostov-on-Don , Yekaterinodar , Bakú , Tiflis , Kutais . Hacia 1918, el poeta participó en 48 conciertos y dio 87 personalmente (135 en total).

En noviembre de 1913, Igor-Severyanin y Vladimir Mayakovsky actuaron juntos dos veces: el 16 de noviembre en una fiesta de la comunidad de Vologda en el salón de los Cursos de Mujeres del Alto Petersburgo y el 29 de noviembre en una noche en el ayuntamiento de Salt Town. La famosa gira de poetas en el sur de Rusia en enero de 1914 fue organizada por Vadim Bayan (Vladimir Ivanovich Sidorov) [7] . El cartel decía:

“LA PRIMERA OLIMPIADA DEL FUTURISMO RUSO. \ VLADIMIR MAYAKOVSKY dirigirá a los concursantes \ II. COMPETIR \ Vadim Bayan (poesía), Igor Severyanin (poesía), David Burliuk (poesía), Vladimir Mayakovsky (poesía y fragmentos de la tragedia, estaba en San Petersburgo, Teatro Komissarzhevskaya).

El poeta estonio Valmar Adams , que conoció de cerca a Igor-Severyanin, notó que tenía una excelente memoria musical, lo que le permitía reproducir de oído incluso las partes de ópera más complejas: “Y su voz era de concierto: ¡las paredes temblaban!”. En sus primeras actuaciones, Igor-Severyanin cantó sus poemas con el motivo de la polonesa de Filina de la ópera " Mignon " de Ambroise Thomas .

El poeta expresionista Sergei Spassky en marzo de 1913 estuvo en el concierto de F. Sologub, que recordó que durante la actuación de Igor-Severyanin en Tiflis, el público se rió hasta las lágrimas por su forma de leer poesía:

"... salió sin pintar y vestido con una levita decente, Estaba cuidadosamente alisado. La cara alargada de un snob internacional. En su mano había un lirio en un tallo largo. Lo recibieron con completo silencio. Cantó con franqueza. a un motivo determinado. Parecía inusualmente divertido. Probablemente, completa sorpresa (...) La pomposa, aulladora barítono, nasal, pronunciación supuestamente francesa del poeta se mezclaba con la desdeñosa ecuanimidad de una figura larguirucha, con la mirada fija en el oyentes, con un movimiento perezoso de un lirio, balanceándose al ritmo de las palabras. La audiencia se rió incontrolable y desafiante "La gente se agarró la cabeza. Algunos, agotados por la risa, con las caras rojas, salieron corriendo de las filas hacia el pasillo. Posteriormente, Jamás escuché una risa tan ensordecedora en ninguna velada poética, y lo más extraño es que dentro de un año y medio o dos años el mismo público escuchará los mismos versos, también cantados, en silencioso éxtasis alerta. [8]

Konstantin Paustovsky recordó una de las últimas actuaciones rusas de Igor-Severyanin:

“... mi pasajero de levita negra subió al escenario, se apoyó contra la pared y, bajando los ojos, esperó largo rato hasta que los gritos de entusiasmo y los aplausos se calmaron. Le arrojaron flores a los pies: rosas oscuras. Pero él todavía se quedó quieto y no recogió una sola flor. Luego dio un paso adelante, la sala quedó en silencio y escuché el canto ligeramente sombrío de versos musicales y de salón: “¡Champagne, en un lirio, en champán, en un lirio! ¡Es santificado por su castidad! ¡Minion con Escamillo, Minion con Escamillo! ¡Champagne en un lirio es vino santo!” Había magia en esto, en este canto de versos, donde la melodía se extraía de palabras que no tenían sentido. El lenguaje existía sólo como música. No se requería nada más de él. El pensamiento humano se transformó en el brillo de las cuentas de vidrio, en el susurro de la seda perfumada, en las plumas de avestruz de los abanicos y en la espuma del champán. [9]

En enero de 1918, Igor-Severyanin partió de Petrogrado hacia Estonia, donde se instaló en el pueblo de Toila junto con su esposa de hecho, Maria Volnyanskaya (Dombrovskaya). En febrero, cumpliendo con sus obligaciones con el empresario Fyodor Dolidze , Igor-Severyanin viaja a Moscú, donde participa en la "elección del rey de los poetas", que tuvo lugar el 27 de febrero de 1918 en el Gran Auditorio del Politécnico de Moscú . museo _ El futuro crítico literario soviético Yakov Chernyak recordó:

“En Moscú, a finales de febrero de 1918, estaba prevista la elección del rey de los poetas. Las elecciones se realizarían en el Museo Politécnico, en el Gran Auditorio. Varios poetas, anunciados en el cartel, no vinieron, por ejemplo, K. Balmont. Los poemas de los poetas de San Petersburgo fueron leídos por artistas. Entre los muchos oradores de esta peculiar velada se encontraban Mayakovsky e Igor Severyanin. Argumentos apasionados, gritos y silbidos surgieron de vez en cuando en la audiencia, y durante el descanso casi llegó a una pelea entre los partidarios de Severyanin y Mayakovsky. Mayakovsky leyó maravillosamente. Leyó el comienzo de "Nubes" y el recién completado "Nuestra Marcha" ... Severyanin fue elegido rey - Mayakovsky lo siguió en términos de número de votos. Parece que treinta o cuarenta votos han decidido este error del público.

Una enorme corona de mirto, prestada de una funeraria cercana, había sido entregada por adelantado. Estaba puesto en el cuello de un largo y flaco Severyanin con una larga levita negra, que se suponía que debía leer poesía en una corona. La corona colgaba hasta las rodillas. Juntó las manos a la espalda, se estiró y cantó algo de los "clásicos" del norte.

El mismo procedimiento debía llevarse a cabo con Mayakovsky, el virrey electo. Pero Mayakovsky con un gesto brusco apartó tanto la corona como a las personas que intentaban ponerle una corona, y con una exclamación: "¡No lo permitiré!" Saltó al púlpito y, de pie sobre la mesa, leer la tercera parte de La Nube. Algo inimaginable sucedió en la audiencia. Gritos, silbidos, aplausos mezclados en un continuo estruendo…” [10]

Tras las elecciones, un almanaque especial “Poezoconcert. Poesía seleccionada para lectura pública. (M. “Ilustración del pueblo”, 1918, 80 pp., 8000 copias, retrato de Igor-Severyanin en la portada). Además de Igor-Severyanin, participaron Maria Clark , Pyotr Larionov , Lev Nikulin , Elizaveta Panayotti , Kirill Khalafov .

En los primeros días de marzo de 1918, Igor-Severyanin regresó a Estonia, que, tras la conclusión de la Paz de Brest, fue ocupada por Alemania. Llega a Toila a través de la cuarentena en Narva y un campo de filtración en Tallin. Nunca más llegará a Rusia.

En el exilio en Estonia (1918-1941)

La emigración fue una sorpresa para el poeta. Llegó a Toila , donde había estado desde 1912, con su esposa civil Maria Vasilievna Volnyanskaya, una intérprete de romances gitanos, la madre Natalia Stepanovna Lotareva, la niñera Maria Neupokoeva (Dur-Masha), la ex esposa civil Elena Semenova y su hija Valeria. Existe una versión muy extendida de que incluso antes de la revolución el poeta compró una casa de campo en el pueblo de Toila, pero esto no es cierto: en 1918 alquiló la mitad de la casa que pertenecía al carpintero local Mihkel Kruut.

Durante algún tiempo, existió una familia numerosa a expensas de la tarifa de participación en la "elección del rey de los poetas" y las ganancias de M. Volnyanskaya. El poeta comienza su actividad concertística en Estonia el 22 de marzo de 1919 con un concierto en Revel en el Teatro Ruso: Stella Arbenina , G. Rakhmatov y V. Vladimirov actúan en la primera parte, Igor Severyanin en la segunda parte. En total, durante los años de su vida en Estonia, dio más de 40 conciertos. La última representación pública tuvo lugar en el salón de actos de la Hermandad de las Cabezas Negras el 14 de marzo de 1940, en la velada de aniversario con motivo del 35 aniversario de actividad literaria.

En 1921, el estado civil del poeta cambió: se separó de M. Volnyanskaya y en la Catedral de la Asunción en Yuryev se casó con la hija del propietario, Felissa Kruut, casada con Lotareva, quien pronto dio a luz a un hijo, bautizado por Baco. Por el bien del matrimonio, Felisa se convirtió del luteranismo a la ortodoxia; fue el único matrimonio oficial del poeta.

En el mismo 1921, Severyanin prestó juramento de lealtad a Estonia y el 5 de septiembre adquirió la ciudadanía estonia [11] .

Haciendo una elección entre “un adorno estilístico y un poema sencillo”, Igor-Severyanin “simplicity going va banque” (Novela autobiográfica en verso “Las campanas de la catedral de los sentimientos”). Anticipando la novela en las estrofas “Royal Leander. (Lugne)", el poeta declara:

No por entusiasmo, no por fama
escribo en la estrofa de Onegin
Capítulos sin pretensiones
Donde el espíritu de la poesía está vivo.

Durante los años de la emigración, el poeta publicó nuevos poemarios: Vervena (Yuriev, 1920), Minstrel (1921), Mirrelia (Berlín, 1922), Nightingale (Berlín, 1923), Classic Roses (Belgrado, 1931), y otros. . Creó cuatro novelas autobiográficas en verso: The Dew of the Orange Hour (infancia), Falling Rapids (juventud), Bells of the Cathedral of Feelings (una historia sobre la gira de 1914 con Mayakovsky y Bayan), Leandra's Piano. (Lugne)" (un panorama de la vida artística de San Petersburgo). Un lugar especial lo ocupa la utopía "Sunny Savage" (1924).

Igor-Severyanin se convirtió en el primer gran traductor de poesía estonia al ruso. Posee la primera antología de poesía estonia en ruso "Poetas de Estonia" (Tartu, 1928), dos colecciones de poemas de Henrik Visnapu  - "Amores" (Moscú, 1922) y "Field Violet" (Narva, 1939), dos colecciones de poemas de Alexis Rannit (Aleksey Dolgoshev) - "In a Window Binding" (Tallin, 1938) y "Via Dolorosa" (Estocolmo, North Lights, 1940) y una colección de poemas de la poetisa Marie Under "Pre-Flowering" ( Tallin, 1937).

De indudable interés es la colección "Medallones" (Belgrado, 1934), compuesta por 100 sonetos  - características dedicadas a poetas, escritores y compositores. En cada soneto se golpean los nombres de las obras del personaje.

También es de interés el estudio “Teoría de la Versificación. Estilística de la poética" y memorias "Mi sobre Mayakovsky" (1940).

Durante los primeros años de la emigración, el poeta recorrió activamente Europa : Letonia , Lituania , Polonia , Alemania , Danzig , Checoslovaquia , Finlandia . En diciembre de 1930, a través de Riga , el poeta y su esposa fueron a Yugoslavia , donde la Comisión Estatal para los Refugiados Rusos organizó una gira por el cuerpo de cadetes rusos y los institutos de mujeres para él.

En febrero de 1931, el poeta llega a París , donde, gracias a las gestiones del príncipe Félix Yusupov , se le organizan dos representaciones en las salas Debussy (12 de febrero) y Chopin (27 de febrero), ambas salas en la Rue Daru, 8. Marina Tsvetaeva asistió a la segunda actuación:

“La única alegría (sin contar la lectura rusa de Moore, los éxitos de dibujo de Alina y mis poemas, durante todo este tiempo, largos meses, la noche de Igor Severyanin. Él es más que: siguió siendo un poeta, se convirtió en uno. Tenía veinte años el el escenario. : se arruga como un niño de trescientos años, pero - levanta la cabeza - todo se ha ido - ¡el ruiseñor! ¡No canta! Ese diccionario se ha ido. Cuando nos veamos, te lo contaré todo como fue, por ahora: mi primer POETA, es decir, la primera conciencia de un POETA en 9 años (ya que soy de Rusia)". [12]

Luego hubo una gira por Bulgaria de noviembre a diciembre de 1931 y el último viaje al extranjero de más de un año de duración: que comenzó en Rumania en marzo de 1933, continuó en Bulgaria y Yugoslavia, esta gira por los Balcanes terminó en abril de 1934 en Chisinau . La última esposa civil del poeta, Vera Korendi , aseguró que después de 1935 estuvo varias veces con el poeta en Riga, pero no hay otra confirmación de estos viajes, salvo declaración oral.

Vida personal

Las mujeres en la vida y obra de Igor Severyanin ocuparon un lugar especial. La llamada "Lista Don Juan del poeta" es relativamente pequeña, pero destaca por sucesivas novelas con varias hermanas: Evgenia Gutsan (Zlata) y Elizaveta Gutsan (Miss Lil), Elena Novikova (Madeleine) y la prima Tiana (Tatyana Shenfeld) , Dina G. y Zinaida G (Raisa), Anna Vorobyova (Reina) y Valeria Vorobyova (Violett), Irina Borman y Antonina Borman, Vera Korendi (Zapolskaya) y Valeria Zapolskaya.

Las colecciones "La copa que hierve fuerte", "Zlatolira", "Piñas en champán", "Poezoentrakt" están llenas de poemas dedicados a Evgenia Gutsan ("Oro"). Anna Vorobyova se convirtió en la heroína lírica de uno de sus poemas más famosos, "Fue junto al mar".

La esposa del poeta, Felissa, simpatizaba con las novelas itinerantes del poeta con Valentina Bernikova en Yugoslavia, con Victoria Shea de Wandt en Chisinau. Soportó romances prolongados con Irina Borman y Evdokia Shtrandell, con esta última también porque era la esposa del dueño de una tienda de comestibles en Toila y el préstamo de la tienda dependía de ella.

La maestra de escuela Vera Borisovna Korendi (de soltera Zapolskaya, en honor al esposo de Korenev), el poeta llamó "una esposa en conciencia". Según Felissa, después del regreso del poeta de Chisinau, V. Korendi desarrolló una actividad violenta: bombardeó al poeta con cartas, exigió reuniones, amenazó con suicidarse. El 7 de marzo de 1935 llegó el desenlace: una riña, tras la cual Felisa echó de la casa al poeta. Viviendo con Korendi, el poeta escribía regularmente cartas de arrepentimiento a su esposa y le rogaba que regresara. Cuando V. Korendi se enteró de la existencia de estas cartas, escribió una carta al Museo Literario de Estonia con una demanda categórica de incautar las "cartas falsas" y entregárselas para su destrucción.

Niños

La hija mayor del poeta Valery Igorevna Semyonova (21 de junio de 1913 - 6 de diciembre de 1976), llamada así por Valery Bryusov, nació en San Petersburgo. Después de mudarse a Estonia en 1918, vivió la mayor parte del tiempo en Ust-Narva y durante los años soviéticos trabajó en Toila en la granja colectiva de pescadores Oktober. Fue enterrada en el cementerio de Toila, probablemente no lejos de la tumba perdida de su madre, Elena Yakovlevna Semyonova.

El hijo de Bacchus Igorevich Lotarev (1 de agosto de 1922 - 22 de mayo de 1991) vivió en Suecia desde 1944, donde ahora viven sus hijos, los nietos del poeta.

En el verano de 1935, V. Korendi anunció que su hija, nee Valeria Porfirievna Koreneva (6 de febrero de 1932 - 3 de junio de 1982) era la hija del poeta Igor-Severyanin, que fue la razón final de la ruptura del poeta. relación con su esposa Felisa. En 1951, con la ayuda de Vsevolod Rozhdestvensky, secretario de la Unión de Escritores de la URSS, Korendi consiguió un pasaporte soviético para su hija a nombre de Valeria Igorevna Severyanina. La lápida de su tumba no contiene fecha de nacimiento. Korendi afirmó que el poeta exigió ocultar la fecha de nacimiento: "¡La hija del poeta pertenece a la eternidad!"

Últimos años y muerte

Igor-Severyanin pasó los últimos años de su vida en Sarkul  , un pueblo entre la desembocadura del Rossoni y la costa del golfo de Finlandia. Ahora Sarkul se encuentra en el territorio de Rusia (distrito Kingiseppsky de la región de Leningrado) y se destaca por el hecho de que una de sus dos calles lleva el nombre de Igor Severyanin. El evento más brillante es el viaje de Sarkul a Tallin para la conferencia Nobel de Ivan Bunin . Los poetas se dieron cita en el andén de la estación ferroviaria de Tapa .

El poeta conoció la inclusión de Estonia en la URSS en el pueblo de Narva-Jõesuu (Ust-Narva). Se reanudó la correspondencia con el poeta Georgy Shengeli. Shengeli aconsejó a Igor Severyanin que escribiera una carta a Stalin. El poeta lo prometió, pero en cambio envió varios poemas prosoviéticos a Shengel para su publicación en la prensa soviética. Hay razones para creer que la autoría del más débil de ellos pertenece a Vera Korendi, sujeto a correcciones editoriales por parte del poeta. El autógrafo pertenece a Vera Korendi. En la literatura, uno puede encontrar acusaciones de que el poeta supuestamente recibió la ciudadanía soviética. La declaración es inexacta, ya que todos los ciudadanos de Estonia, después de la admisión de la república a la URSS, recibieron el derecho a la ciudadanía soviética , pero para ejercer este derecho, uno tenía que obtener un pasaporte soviético.

El poeta pasó el invierno de 1940-1941 en Paide , donde Korendi consiguió trabajo en una escuela. Estaba constantemente enfermo. En Ust-Narva en mayo hubo un fuerte deterioro de la condición. Con el estallido de la guerra, Igor-Severyanin quiso evacuar a la retaguardia, pero por razones de salud no pudo hacerlo. En octubre de 1941, Korendi transportó al poeta a Tallin, donde murió el 20 de diciembre de un infarto. Algunas publicaciones indican erróneamente la fecha de la muerte como 22 de diciembre. El origen del error está relacionado con el certificado de defunción del poeta publicado por Rein Kruus. El certificado fue emitido en estonio el 22 de diciembre de 1941.

Los familiares de V. Korendi no permitieron que el poeta fuera enterrado en la cerca familiar del cementerio Alexander Nevsky . El lugar de la tumba se encontró por casualidad veinte metros más a la derecha en el callejón central, en la valla con las tumbas de Maria Shterk (m. 1903) y Maria Pnevskaya (m. 1910), que no son familiares ni conocidos. . Inicialmente, sobre la tumba se erigió una simple cruz de madera, pero a fines de la década de 1940, el escritor Valentin Rushkis reemplazó la cruz por una lápida de piedra con una cita del poema “Rosas clásicas”: “Qué hermosas, qué frescas las rosas. será, / Arrojado a mi ataúd por mi patria!”. En 1992 se instaló sobre la tumba una lápida de granito del escultor Ivan Zubaka . El nuevo monumento cubrió la tumba y una parte del territorio adyacente desde el lado de la lápida en la tumba de Maria Shterk. [13] . Hay razones para creer que el poeta fue enterrado en una tumba sin nombre y, por lo tanto, su predicción del poema "Oración" ("Rosas clásicas") se hizo realidad:

Cuanto más larga sea la vida, más clara será la señal...
¿Con cuál de las incógnitas estoy destinado a fusionarme?
Por todos aquellos por los que no hay nadie aquí para rezar,
rezaré ahora en el monasterio...

En la década de 1990, el monumento de Zubako fue profanado por vándalos que robaron sus elementos de bronce. En 2004, los entusiastas devolvieron a la tumba una copia de la lápida, instalada por Valentin Rushkis.

Percepción de la poesía

Según el mencionado profesor Valmar Adams, ya en la década de 1930 se podía hablar del préstamo mundial de la obra de Igor-Severyanin. Así, por ejemplo, es cómo el eslavista y crítico literario de Alemania, Wolfgang Kazak , evalúa la obra de Igor-Severyanin :

La musicalidad inteligible de sus poemas, a menudo con métricas bastante inusuales, junto con el amor de Severyanin por los neologismos. La audaz creación de palabras de Severyanin crea su estilo. En sus neologismos hay mucho de su propia alienación irónica, que esconde la verdadera emoción del autor tras un exagerado juego verbal. [catorce]

Obras

Algunas ediciones póstumas

Véase también

Notas

  1. 1 2 3 Breve enciclopedia literaria - M .: Enciclopedia soviética , 1962. - T. 6. - S. 717-718.
  2. 1 2 Severyanin Igor // Gran enciclopedia soviética : [en 30 volúmenes] / ed. AM Prokhorov - 3ª ed. — M .: Enciclopedia soviética , 1969.
  3. Igor Vassiljevitš Lotarjov // Eesti biograafiline andmebaas ISIK  (est.)
  4. La desafortunada carta de felicidad no trae el idioma Copia de archivo fechada el 28 de marzo de 2013 en Wayback Machine  - Gramota.ru , 26/02/2001.
  5. Shelyapina O. "Viví tres inviernos en la vida real..." Copia de archivo fechada el 25 de octubre de 2018 en Wayback Machine // Pyatnitsky Boulevard. - 2009. - N° 2. - S. 18-19; Numero 3.
  6. Nazhivin I.: De la vida de León Tolstoi. - M. 1911. - S. 88.
  7. Volovnik S. V. Vadim Bayan: luces y sombras del siglo pasado // Melitopol Journal of Local Lore, 2018, No. 12, líneas 32-37
  8. Spassky S.: Mayakovsky y sus compañeros. L. 1940. S. 8-9.
  9. Paustovsky K.: Una historia de vida. Juventud inquieta. M. 207. S. 58
  10. Chernyak Y. "En días inolvidables": Novy Mir, 7/1963. art. 231.
  11. A. L. Sobolev. A la crónica de la vida y obra de Igor Severyanin Copia de archivo fechada el 25 de noviembre de 2018 en Wayback Machine // Dato literario. Nº 3. 2017
  12. Tsvetaeva M. En una carta a Andronnikova-Galpern: Bulletin of the Russian Christian Movement, No. 138, París, 1983, publicación de G. P. Struve.
  13. "La tumba del poeta ruso Igor-Severyanin". . Consultado el 1 de julio de 2020. Archivado desde el original el 1 de julio de 2020.
  14. Léxico de la literatura rusa del siglo XX = Lexikon der russischen Literatur ab 1917 / V. Kazak  ; [por. con él.]. - M.  : RIK "Cultura", 1996. - XVIII, 491, [1] p. - 5000 copias.  — ISBN 5-8334-0019-8 . . - art. 368.

Literatura

Enlaces