Intervención (juego)

Intervención
Género tragicomedia
Autor lev slavin
Idioma original ruso
fecha de escritura 1931 - 1932
Fecha de la primera publicación 1932, 1933
Logotipo de Wikiquote Citas en Wikiquote

"Intervención"  - una obra en cuatro actos, doce escenas del dramaturgo Lev Slavin , escrita en 1932 ; es una de las obras clásicas de la dramaturgia soviética [1] .

Historial de creación

Lev Slavin, que nació y creció en Odessa , completó su primera y más famosa obra de teatro en 1932, cuando solo tenía algunas historias y la novela The Heir, que no le dio mucha fama al autor. En el otoño del mismo año, bajo el título "Foreign Collegium", la obra fue publicada en la revista "Lokaf" [2] . La trama se basó en hechos reales: la ocupación de Odessa por las tropas de la Entente en 1919 y la lucha clandestina del Comité Regional de Odessa del Partido Comunista (b) de Ucrania ; para la propaganda contra la guerra entre los soldados extranjeros, se creó un grupo especial en el comité regional clandestino: el Foreign Collegium [3] . Ivan Smirnov , quien también era Nikolai Lastochkin, quien encabezó el comité regional de Odessa , sirvió como prototipo para el protagonista de la obra, el bolchevique Brodsky, miembro de la organización clandestina Sofya Sokolovskaya convertida en Orlovskaya, y la francesa Jeanne Labourbe se convirtió en  Jeanne Barbier [4] .

Más tarde, la obra recibió un nombre más comprensible: "Intervención"; en 1933, bajo este título, se publicó en Moscú y se representó por primera vez en el escenario, en el Teatro. Vakhtangov [2] . La obra, en la que el heroísmo y la tragedia se entrelazaron orgánicamente con la sátira, inmediatamente ganó popularidad y le dio fama al dramaturgo debido al brillo de los personajes y las escenas de género.

Durante muchas décadas, "Intervención" estuvo en el escenario, en 1967 el director Gennady Poloka recibió el encargo de filmar la obra; sin embargo, la excéntrica " Intervención " de Poloka no solo agradó a los funcionarios del partido, sino, según algunas pruebas, al propio dramaturgo [4] .

Personajes

Brodsky, Jeanne Barbier, Orlovskaya, Stepikov - trabajadores clandestinos bolcheviques Bondarenko - marinero mercante sanka tiene dieciocho años Madame Xidias - comerciante Zhenya Xidias - su hijo, un joven General - comandante de las fuerzas de la Entente en el sur de Rusia Coronel Fredambe - Jefe de Estado Mayor del Comando Aliado Capitán Filliátre. Teniente Benoit. Cabo Bárbara Celestin, Martial, Gaston, Jouve - Zouaves Ali - tirador senegalés Macko - trabajador más joven Levit - trabajador mayor Philip (Filka el anarquista) - bandido Maria Tokarczuk es una asesina Imertsaki - un hombre con un rostro asimétrico Petya - un chico del astillero Boticario Primera aparición del caballero de Petersburgo Segunda aparición del caballero de Petersburgo Artista. jefe de patrulla Guardia Partisanos, obreros, soldados, marineros, oficiales, costureras, artistas, damas, caballeros, verdugos.

Trama

Primer Acto

La acción tiene lugar en Odessa, en la primavera de 1919 . En la famosa escalera del puerto de Odessa, una elegante audiencia con flores se encuentra con la fuerza expedicionaria francesa . En la multitud de los que se reunieron: el banquero Xidias con su hijo Zhenya de 19 años y su tutor Michel Voronov; Sin darse cuenta de que Voronov es en realidad el líder de la clandestinidad bolchevique , Brodsky, Madame Xidias se queja con él de que su hijo ha “olfateado con la política” y, en lugar de ir a burdeles , está estudiando la teoría de la plusvalía . Aquí, en la multitud, el rey de los bandidos de Odessa Philip, también conocido como Filka el anarquista , con sus compañeros constantes, el tramposo Imertsaki y la "atracadora" Madame Tokarchuk, está mirando a Madame Xidias como su futura "paciente". Los bolcheviques clandestinos Stepikov y Bondarenko están de acuerdo con esta trinidad en la adquisición de armas.

Cuando se queda solo por un tiempo, Philip se acerca a Zhenya Xydias; él sabe que el joven perdió recientemente ocho mil rublos en una pieza de hierro y le ofrece ganar dinero: para informar, cuando hay una gran cantidad en el banco de Madame Xidias, le promete a Zhenya el 10 por ciento del botín; sin embargo, el joven se niega. De Philip, se entera accidentalmente de que su tutor es el bolchevique Brodsky; mientras tanto, los Aliados prometen 10.000 francos por la cabeza de un bolchevique.

El soldado francés Gaston, al encontrarse con Voronov en Primorsky Boulevard, lo lleva al cuartel. La discusión sobre si los franceses deberían luchar contra los bolcheviques se ve interrumpida por la llegada del teniente Benois. Encuentra folletos contra la guerra de la clandestinidad en el cuartel: los soldados Celestin y Jouve se niegan a decir cómo entraron en el cuartel, pero el teniente logra intimidar a Marsial.

Philippe y su compañía entregan armas al astillero de Madame Xydias, donde los trabajadores están en huelga; las armas están escondidas en un barril de pontón . Dado que el ataque interrumpe la ejecución de la orden aliada, un destacamento de tropas aliadas dirigido por el teniente Benois llega al astillero, a la llamada de Madame Xidias. Durante un registro personal, se encuentran revólveres en algunos trabajadores; Benoit ordena a los soldados que busquen el arsenal; pero no se encuentra. Celestine y el senegalés Ali se suben al cañón del pontón, lo miran... Ali le informa al teniente que tampoco hay armas en el cañón.

Segundo Acto

Sanka , miembro del Komsomol, llega a la casa de Madame Xidias; ella está buscando a Voronov. Zhenya, que se inclina a hacerse pasar por un revolucionario, la engaña con su conocimiento de los asuntos de Voronov: habiendo confundido a Xidias con el suyo, Sanka es inadmisiblemente franco con él. Voronov-Brodsky, que ha regresado, despide a Zhenya, cuyas aficiones "revolucionarias" no se toma en serio y, al darse cuenta de que el apartamento es un fracaso, empaca rápidamente sus cosas. Sanka mientras tanto vino a consultar: un grupo de jóvenes quiere colocar una bomba en la sede del comando aliado. Madame Xidias escucha la conversación de Sanka con Brodsky; Al decidir que fue Brodsky quien fascinó a su hijo con ideas revolucionarias, Madame Xidias pide "liberar a Zhenya de los comunistas ", incluso ofrece dinero, pero demasiado pequeño en comparación con la cantidad prometida por la cabeza del bolchevique.

Brodsky deja la casa de Xidias para siempre; En su partida, y especialmente en las palabras de despedida ("¡eres un adulto, un hijo de puta completamente formado!"), Zhenya encuentra una excelente razón para no celebrar una ceremonia con él de ahora en adelante ...

En la sede del comando aliado, el comandante general de las fuerzas de la Entente en el sur de Rusia pronuncia un discurso ante figuras políticas rusas. Habiendo contado las deudas de Rusia con los aliados en las cuentas, el general concluye: “Todo es nuestro aquí ... ¡Los pantalones que llevas puestos! ¡Las mujeres con las que te acuestas! Madame Xidias, sin negociar con Brodsky, acude al coronel Fredamba y le cuenta todo lo que sabe sobre Brodsky y Sanka. Un poco más tarde, también llega Zhenya Xidias: no tiene nada para pagar la deuda y, por lo tanto, no importa lo difícil que sea para él, está listo para entregar a su amigo comunista. El coronel exige cómplices y, tras un breve forcejeo consigo mismo, Xidias también entrega a Sanka. Pero no recibe ningún dinero por su traición: "estos ya han sido pagados".

Tercer Acto

En la taberna "Toma de los Dardanelos", Brodsky y Sanka están haciendo campaña entre los marineros. El traidor Marcial, refiriéndose a sus malos presentimientos, le pide a Sanka que abandone la taberna; sin embargo, ni Brodsky ni Sanka entienden las razones de su ansiedad y se quedan.

Filka aparece con su séquito; en este momento, los artistas interpretan el número "Raiders"; Felipe insatisfecho ("¿los bandidos cantan así?") Da una clase magistral: canta la canción "Trueno atronador". Aparece una patrulla en la taberna; Brodsky ayuda a Sanka a esconderse, pero no tiene tiempo para irse.

Zhanna y Ali recogen a un Sanka herido en la calle y lo llevan a una farmacia. Dejándola al cuidado de un farmacéutico, se van para informar a sus camaradas sobre el arresto de Brodsky. Zhenya Xidias irrumpe en la farmacia, con aspecto de habitante del fondo; quiere suicidarse y exige veneno, pero elige el veneno larga y meticulosamente. Mientras tanto, Felipe aparece con su compañía; Zhenya se entera de él que ella lo "robó", recibió 20 mil por los jefes de los bolcheviques, su propia madre y, al final, por una recompensa decente, acepta ayudar a los asaltantes a robar a Madame Xidias. Pero el senegalés Ali vuelve a la farmacia tras haber visto a Xidias en el despacho del coronel Fredambe. Zhenya intenta correr, pero la bala de Ali lo alcanza.

Cuarto Acto

En una celda de contrainteligencia, Brodsky prepara a sus camaradas, Zhanna y Stepikov, para los próximos interrogatorios: “El investigador será amable al principio. Primero ofrecerá cigarrillos. Entonces él ofrecerá vida. Aquellos que realmente quieren fumar pueden tomar un cigarrillo, pero habrá que abandonar la vida. Aparece el coronel Fredambe; promete enviar a los bolcheviques a Francia si aceptan cooperar, pero la conversación no funciona.

Mientras tanto, el Ejército Rojo se acerca a Odessa ; en posiciones en las afueras de la ciudad, Celestin y Jouve instan a los soldados a abandonar la lucha contra los bolcheviques. Los soldados rebeldes disparan al teniente Benois y regresan a la ciudad. Tiempo después, en los mismos cargos, el coronel Fredambe, ya como parlamentario , se reúne con el jefe del destacamento partidista, Bondarenko. El coronel informa que el alto mando ha decidido retirar sus tropas del sur de Rusia, "con el fin de reducir el número de comedores en su país", y pide 10 días para que los aliados evacúen. Bondarenko ofrece intercambiar a los franceses capturados por Brodsky, Stepikov y Zhanna; pero los tres ya han sido fusilados.

Los aliados abandonan apresuradamente Odessa; en la multitud de personas que se van y Felipe con su séquito, duda: "Las autoridades se van, las autoridades vienen, los bandidos quedan". Pero, al ver a Madame Xidias, a quien nunca le robaron, corre tras ella hacia el barco. Jouve, Celestin y Ali permanecen en Odessa; no desertan  , simplemente se van, en palabras de Celestin, "a otra unidad militar".

Destino escénico

Durante 1933-1937, "Intervención" se transmitió con éxito en todo el país, incluso en traducciones a los idiomas de los pueblos de la URSS, pero luego casi se olvidó durante dos décadas. La razón para "olvidar" podría ser tanto la naturaleza de la obra en sí, demasiado brillante y audaz para esa época, como el hecho de que los miembros del Foreign Collegium que sobrevivieron en 1919 fueron fusilados durante el Gran Terror , en particular Sokolovskaya [4 ] .

La obra de Slavin encontró una segunda vida en 1957 , cuando varios teatros celebraron el 40 aniversario de la Revolución de Octubre con la producción de Intervención [2] . En su 50 cumpleaños, en 1967 , "Intervención" fue puesta en escena por Valentin Pluchek en el Teatro de la Sátira de Moscú ; la actuación, conservada solo en una grabación de audio, estuvo en el escenario del teatro durante muchos años, se convirtió en una de las mejores representaciones del teatro en las décadas de 1960 y 1970 y una de las mejores producciones de la obra de Slavin, también debido al elenco estelar de ejecutantes

El gran volumen de la obra obligó a los directores a acortar algunas escenas, o incluso a omitirlas por completo, como la conversación no muy brillante del coronel Fredambe con los bolcheviques arrestados. Y viceversa, la séptima imagen, en la taberna "La captura de los Dardanelos", a menudo se pintaba con números de variedades adicionales. Así, en la actuación del Teatro. Vakhtangov, aparecieron "artistas de variedades" no previstos por el autor: Georges Leon y Kat Armand. En el proceso de ensayo de "Intervención" en el Teatro de la Sátira , Andrei Mironov , quien obtuvo el pequeño papel de Celestin, queriendo expandir su presencia en la obra, trajo al teatro a un amigo de la familia, Leonid Utyosov ; al director le gustaban las canciones populares de Odessa de la época de la Guerra Civil interpretadas por él; como resultado, en la actuación, en lugar de que los artistas interpretaran el número "Raiders" ("In Valikhovsky Lane "), Iolanta Lucien apareció con una canción de canto "Madame Lulu", fue interpretada por Valentina Tokarskaya , y dos personajes interpretados por Mironov: coplista de Odessa ("¡Hola, hola, hola a ti!") y cantautor Julien Papa con la canción "El amor no es una patata" [6] .

Producciones destacadas

Notas

  1. Dymshchits A. Sobre la versatilidad de la sátira  // Teatro de la sátira de Moscú. 1924-1974 (compilado por M. Linetskaya). - M. : Arte, 1974.
  2. 1 2 3 Schneer A. Intervention // Enciclopedia teatral (ed. por P. A. Markov). - M. : Enciclopedia soviética, 1961-1965. - T. 2 .
  3. Revolución y guerra civil en Rusia: 1917-1923. Enciclopedia en 4 tomos. - M. : Terra , 2008. - T. 4. - S. 133. - 560 p. — ISBN 978-5-273-00564-8 .
  4. 1 2 3 Karakina E. "Intervención" de Oleg Stashkevich  // World Odessa News: periódico. - Odessa, diciembre de 2000. - No. 4 (42) .
  5. La filóloga E. Yavorskaya, empleada del Museo Literario de Odessa, considera que el anuncio "Descargando Odessa" del 3 de abril de 1919 es específico de Odessa: "El periódico Nashe Slovo informa sobre la llegada de nuevas tropas francesas a Odessa,... y en la página siguiente hay un anuncio que el general d Anselm solo pudo escribir bajo la influencia de la mentalidad de Odessa : “Los aliados creen que están privados de la oportunidad de entregar alimentos a Odessa en un futuro cercano. Por lo tanto, para reducir el número de comedores, se decidió comenzar la descarga parcial de Odessa "" (E. L. Yavorskaya. "Sobre el Mar Negro y Sordo ..." En el libro: "Donde Rusia se separa" Odessa: Optimum , 2002, pág. 3)
  6. 1 2 Razzakov F. Andrey Mironov: siervo del destino (Segunda parte. Suerte de la isla de la mala suerte. 1967). - M. : Eksmo, 2005. - ISBN 5-699-09612-4 .
  7. Intervención . Historia. Archivo de rendimiento . Teatro. Evg. Vakhtanov. Consultado el 21 de mayo de 2012. Archivado desde el original el 22 de septiembre de 2012.
  8. Intervención (enlace inaccesible) . Actuaciones 1919-1935 . El Teatro Dramático Bolshoi lleva el nombre de G. A. Tovstonogov. Consultado el 21 de mayo de 2012. Archivado desde el original el 10 de enero de 2013.