Iris Felin ( italiano: Iris Felyne e italiano: Iris Felyne Gandolfi , de soltera Erna Osipovna Blinderman , casada con Gandolfi ; 7 de julio de 1906 , Zúrich - 1988 , Italia ) - Traductora italiana de ficción del ruso, escritora.
Nacida en Zúrich en la familia de los escritores Osip Abramovich Blinderman , conocido bajo el seudónimo literario Osip Felin, y Fanny Rosenberg , conocida bajo el seudónimo Liya Neanova [1] . Sobrina de la actriz Maria Orskaya . En 1915-1916 vive con sus padres en Vado Ligure , desde enero de 1917 en Roma , desde 1925 en Milán y desde octubre de 1938 en Génova . En 1929-1930, junto con su padre, trabajó como corresponsal de la misión comercial soviética en Milán [2] .
Tradujo prosa rusa clásica y moderna al italiano , incluso en colaboración con su madre. Entre las traducciones publicadas en libros separados están Fyodor Dostoevsky , Arkady Averchenko , Ilya Erenburg , Ivan Shmelev , Panteleimon Romanov , Nikolai Nikitin . Su obra Fiaba novecento se representó el 12 de octubre de 1934 y el drama en un acto L'ignota se publicó en 1931. Su libro "The Mill in Delft" ( diario de un viaje , 1958) [3] fue publicado como una edición separada .
Las publicaciones dramáticas incluyen las obras In nome dell'amore: un atto brillante, La signorina Lievito: commedia in tre atti y Anna Karenina: riduzione teatrale (las dos últimas con su madre), L'ignota: riduzione teatrale "(según A. M. Fedorov ), traducción de la obra de A. V. Lunacharsky "La bacchetta di babilonia: commedia in un atto".
Estuvo casada con el poeta y traductor de poesía rusa Giovanni Gandolfi ( el italiano Giovanni Gandolfi , 1868-1946).
Iris Felyne Gandolfi , Il mulino di Delft (diario di un viaggio), presentazione del JJ Poelhekke; prefabricado de Renzo U. Montini. Roma: Olimpia, 1958.