"periódico de la estepa kirguisa" | |
---|---|
Tipo de | periódico |
Editor | Declaraciones regionales de Akmola |
Fundado | 1888 |
Cese de publicaciones | 1905 |
Idioma | ruso , kazajo , kirguís |
" Periódico de la estepa kirguisa " (" Periódico Dala ulayatynyn ") - una adición especial a las declaraciones regionales de Akmola (1888-1905), Semipalatinsk (1894-1905) y Semirechensky (1894-1901); publicado en Omsk en ruso con adiciones en kazajo y kirguís . [una]
De 1894 a 1902, el periódico se publicó con el nombre de "Agregación especial a las declaraciones regionales de Akmola", de 1902 a 1905. Se llamaba "Folleto agrícola". Se imprimió en la imprenta de "Akmola Regional Gazette" (hasta 1904, se publicaron adiciones en los idiomas kazajo y kirguís sobre la base de la escritura árabe ). Editores notables fueron Dinmukhamed Sultangazin e Ishmukhammed Abylaikhanov .
La parte oficial del periódico publicó decretos, resoluciones y otros documentos de la administración zarista y las autoridades locales sobre la administración de la región. El periódico también prestó atención a los trabajos de científicos y escritores rusos sobre la historia, la etnografía y la cultura de los pueblos locales. Se imprimieron muestras de arte popular oral kazajo: "Kambar-batyr", " Kozy Korpesh - Bayan Sulu ", " Bozzhigit ", " Enlik - Kebek ", leyendas y leyendas sobre Aldar-Kos , Zhirenshe-Sheshen ; obras traducidas: historias sobre Khoja Nasreddin , cuentos de hadas de la colección " Las mil y una noches ", el poema " Leyli y Majnun " y otros.
La Kirghiz Stepnaya Gazeta fue una de las primeras en promover las opiniones progresistas de los primeros ilustradores-demócratas kazajos A. Kunanbaev , Ch. Ch. Valikhanov , I. Altynsarin entre la población local . Se publicaron artículos de M. Zh. Kopeev , Shakarim , A. N. Bukeikhanov , A. Kurmanbaev , S. Chormanov , M. Zhanaidarov , K. Zhapanov, Zh. Aimanov . También se imprimieron tanto fábulas originales de autores locales como obras traducidas de Ivan Andreevich Krylov ; Asylkhozhy Kurmanbayev e Ibray Altynsarin tradujeron al kazajo sus fábulas " Libélula y hormiga ", " Ermitaño y oso ", " Cuervo y zorro ". Varios materiales satíricos y críticos se colocaron en un encabezado especial "Mezcla", por ejemplo, en las historias "Volost prudente" y "Volost glotón" se ridiculizó la vanidad y la tiranía de bais y gerentes. [2]
A pesar de la pequeña circulación, el periódico se distribuyó en casi todo el territorio de la actual Kazajstán. En la Biblioteca Científica Central de Kazajstán, en el departamento de libros raros, se guardan fotocopias del periódico.
En 1989-1996, se publicó una colección de materiales del periódico Kyrgyz Steppe en cinco libros, compilados por U. Subkhanberdina sobre la base de fotocopias.
Al escribir este artículo, material de la publicación “ Kazakhstan. National Encyclopedia " (1998-2007), proporcionada por los editores de "Kazakh Encyclopedia" bajo la licencia Creative Commons BY-SA 3.0 Unported .
Periódico de la estepa kirguisa. 1895, nº 1. - Omsk, 1895
Periódico de la estepa kirguisa. 1895, N 2. - Omsk, 1895
Periódico de la estepa kirguisa. 1895, nº 3. - Omsk, 1895