Kraeva, Irina Arkadievna

Irina Arkadyevna Kraeva ( 8 de julio de 1958 ) es una lingüista soviética y rusa , candidata de ciencias filológicas, profesora, rectora de la Universidad Lingüística Estatal de Moscú .

Irina Arkadievna Kraeva
Fecha de nacimiento 8 de julio de 1958 (64 años)( 08/07/1958 )
País  URSS Rusia 
Esfera científica lingüística , linguodidáctica , pedagogía
Lugar de trabajo MSLU
alma mater Instituto Pedagógico Estatal de Moscú Maurice Thorez
Titulo academico Candidato de Filología
Título académico docente

Educación

En 1980 se graduó con honores en el Instituto Pedagógico Estatal de Moscú. Maurice Thorez (titulación "Profesor de Inglés y Francés"). Después de graduarse del curso de posgrado del Departamento de Lexicología Inglesa de la Facultad de Inglés, Alma Mater, defendió su disertación en la Universidad Lingüística Estatal de Moscú para el grado de Candidato en Ciencias Filológicas en la especialidad 10.02.04 Lenguas germánicas, tema: " Graduación de calidad en diferentes tipos de nominación (sobre la base de adjetivos ingleses)" [1 ] .

Trabajo docente y administrativo en la educación superior

Desde 1980 ha estado trabajando en el Instituto Pedagógico Estatal de Moscú. Maurice Thorez - Universidad Lingüística Estatal de Moscú.

1980-1989 : profesor , luego profesor titular, y de 1993 a 2006 . - Profesor Asociado, Jefe del Departamento de Inglés de la Segunda Facultad de Traducción. En 2003-2006 _ - Secretario Académico del Consejo Académico. De 2006 a 2017 Decano en funciones de la Facultad de Inglés, Profesor del Departamento de Lexicología Inglesa.

Desde 2018 - Rector de la Universidad Lingüística Estatal de Moscú [2] .

Trabajo científico

El profesor I. A. Kraeva es autor de más de 60 publicaciones sobre lexicología y linguodidáctica (artículos en revistas científicas de prestigio, libros de texto y material didáctico), el índice de Hirsch es

7 [3] [4] .

Membresía en organizaciones científicas y comisiones de expertos

Principales publicaciones

Monografías
  • Kraeva I. A. El desarrollo de la categoría "Gradualidad" en el idioma inglés. Monografía. — M.: Triunfo, 2021. 166 p.
Artículos científicos
  • Kraeva I. A. Sobre el papel de MGL como organización básica para los idiomas y la cultura de los estados miembros de la CEI en la mejora y el desarrollo del potencial educativo y científico de las universidades de la Commonwealth // Actas del simposio en el marco de la CEI Semana de la Educación "30 años de asociación de instituciones educativas de la Comunidad de Estados Independientes en el campo de la educación, la ciencia y la política de juventud". - M.: RUDN, 2021. S. 121-130.
  • Kraeva I. A. Características de expresar lo implícito con la ayuda de adjetivos relativos en inglés // Potencial semántico de las unidades lingüísticas y su implementación: resúmenes de informes de la conferencia científica internacional. Minsk: MSLU, 2021, págs. 32-34.
Libros de texto y tutoriales
  • Kraeva I. A., Belykh E. K., Guseva N. G., Morozova E. V. Práctica sobre la cultura de la comunicación del habla (inglés): un libro de texto para estudiantes de último año de la Facultad de Traducción, que estudian en la dirección de formación "lingüística" y especialidad "traducción y estudios de traducción" Parte I. - M.: MGLU, 2018. 102 p.
  • Kraeva I. A., Mokhrova G. M., Frolova O. F. Inglés en el campo de la comunicación profesional: la cultura de las relaciones religiosas e interétnicas: un libro de texto - Moscú: MSLU, 2013. 150 p.

Premios

  • Medalla "30 años de la Independencia de la República de Kazajistán" (2022) [5] ;
  • Diploma de Honor de la Academia Rusa de Educación (2021);
  • Académico de Honor de la Academia Nacional "Manas" Chingiz Aitmatov (2021);
  • Orden "Unidad" en honor al 60 aniversario de la fundación de las Naciones Unidas (2019).

Cotizaciones

I. A. Kraeva formula el principio de la gestión universitaria de la siguiente manera [6] :

“Cualquier universidad es un mecanismo muy complejo. Y manejarlo no solo es honorable, sino también difícil. Mi tarea principal es preservar y multiplicar. Preservar nuestras tradiciones y escuela lingüística, pero al mismo tiempo desarrollarse constantemente en un contexto educativo moderno. El hecho de que haya superado todas las etapas de la escala profesional en lengua extranjera es una ventaja absoluta: mi educación básica y mis intereses de investigación coinciden con el área temática principal de la universidad; Conozco bien a la gente y al equipo”.

Notas

  1. Universidad Lingüística Estatal de Moscú . www.eau-msu.ru _ Consultado el 30 de abril de 2022. Archivado desde el original el 9 de agosto de 2016.
  2. Rector de MSLU . linguanet.ru . Consultado el 30 de abril de 2022. Archivado desde el original el 3 de abril de 2022.
  3. https://www.elibrary.ru/author_profile.asp?authorid=936288
  4. Búsqueda de información científica en la biblioteca electrónica CyberLeninka. . CiberLeninka . Consultado el 30 de abril de 2022. Archivado desde el original el 30 de abril de 2022.
  5. https://kzkazan.ru/ru/rossijskie-mediki-udostoeny-kazahstanskih-nagrad/
  6. Universidad Lingüística Estatal de Moscú . www.linguanet.ru _ Consultado el 1 de mayo de 2022. Archivado desde el original el 4 de agosto de 2020.