Lemster, Moisei Shaevich

Moisés Shaevich Lemster
Yiddish  ‏ משה לעמסטער
Fecha de nacimiento 5 de diciembre de 1946( 05/12/1946 ) (75 años)
Lugar de nacimiento
Ciudadanía (ciudadanía)
Ocupación poeta
Idioma de las obras yídish

Moishe Lemster ( Moisei Shaevich Lemster , yiddish  משה לעמסטער ; nacido el 5 de diciembre de 1946 en Stolnicheny , República Socialista Soviética de Moldavia ) es un poeta, crítico literario y bibliógrafo judío . Escribe en yiddish .

Biografía

Moishe Lemster nació en el pueblo moldavo de Stolnicheni (ahora la región Edinet de Moldavia ). A la edad de tres años, sin padre, junto con su madre Osna Moiseevna Lemster (1915-1993) se mudaron a Costesti y unos años más tarde a Edinet (ahora el centro regional del distrito de Edinet en Moldavia ), donde creció. y estudió en una escuela rusa (1953-1963) [1] .

Se graduó en la Facultad de Física y Matemáticas del Instituto Pedagógico de Tiraspol (1968), enseñó física y matemáticas en una escuela secundaria en el pueblo de Shofrynkany ( distrito de Edinets ), luego en Edinet, y desde 1981 en Chisinau ; trabajó como ingeniero para la organización científica del trabajo en una planta doméstica, jefe de departamento de un instituto de diseño y más tarde se dedicó a la crítica literaria. Estudió en el grupo judío (yiddish) de los Cursos Superiores Literarios del Instituto Literario. A. M. Gorki (1989-1991). Comenzó a publicar en 1982 en la revista de Moscú Sovetish Geimland ( Patria soviética , No. 8), con el estímulo de su mentor en Chisinau, Ikhil Shraibman [2] .

En 1999 defendió su tesis para el grado de Doctor en Filología (doctor habilitat) sobre el análisis de las obras poéticas de Eliezer Steinbarg . Una versión extendida del resumen de esta disertación se publicó en el mismo año en forma de monografía "El fabulista y sabio judío Eliezer Steinbarg" y en la traducción del autor al rumano en 2015 [3] . Junto con Rudolf Olszewski , fue el compilador del almanaque anual " Rama de Jerusalén ". Traducciones interlineales preparadas para el libro de traducciones hechas por R. Olszewski de la poesía judía de Besarabia "Flying Shadows" (2000).

M. Lemster fue el editor y presentador del programa de televisión en yiddish y ruso "En la calle judía" ( Af der Yidisher gos ). Enseñó lengua y literatura judías en el departamento de filología de la Universidad Estatal de Moldavia ; miembro del sector judío de la Academia de Ciencias de Moldavia. Publicó una obra sobre la reflexión del tema del pogromo de Kishinev de 1903 en las obras de escritores judíos. Participó en el proyecto "Enciclopedia judía concisa" , editor del proyecto de indexicalización del archivo digitalizado de periódicos judíos (yiddish) de antes de la guerra , participante de expediciones dialectológicas en Moldavia y Ucrania bajo los auspicios de la Universidad de Indiana en Bloomington (líder del proyecto - Dov-Ber Kerler ) [4] .

Desde marzo de 2000 - en Israel ( Bat Yam ), empleado de la Universidad Hebrea de Jerusalén , donde se dedica al trabajo bibliográfico (una anotación de todo el corpus de literatura y prensa publicado en yiddish); miembro de la junta de la Unión Israelí de Escritores y Periodistas en Yiddish. Desde 2006, ha sido el director de la editorial de Tel Aviv H. Leivik-Farlag. La traducción de M. Lemster del yiddish de las memorias de Osip Dymov se incluyó en los dos volúmenes de memorias y patrimonio epistolar del escritor publicados en ruso en la Universidad Hebrea (2011) [5] .

Los poemas de Lemster se han publicado en varios periódicos modernos en yiddish, incluido el almanaque Naye Wayne ( New Ways , Tel Aviv ), Vorverts ( Forward , Nueva York ) y Undzer Kol ( Nuestra voz , Chisinau ). En 1996, se publicó una colección de poemas seleccionados de Lemster "Un reinado yidisher" ( lluvia judía ), posteriormente traducida al ruso por Rudolf Olshevsky (1997). La segunda colección "Amol Breishes" ( Había una vez en el principio ) fue lanzada en 2008 . En 2015 [6] se publicó una colección de poemas seleccionados traducidos al rumano por Boris Druta . Las canciones basadas en los poemas de Lemster fueron escritas por los compositores de Chisinau Zlata Tkach , Oleg Milshtein , Vladimir Bitkin, Oleg Negrutse. Columnista del periódico Vorverts . Ganador de los premios literarios israelíes Schwartzman (2004), Rubinlicht, Segal, Groper (2007) y Fichman (2007).

Familia

Libros

Enlaces

Notas

  1. Moisés Lemster "Autobiografía" . Fecha de acceso: 22 de octubre de 2014. Archivado desde el original el 27 de octubre de 2014.
  2. M. Yushkovsky "Moldova de la poesía judía"  (enlace inaccesible)
  3. Lemster Moisei Archivado el 6 de marzo de 2016 en Wayback Machine : Opera fabulistului Eliezer Şteinbarg în contextul literaturii evreieşti din Basarabia în anii 20-30 ai secolului al XX-lea: Autoreferat ai tezei de doctor. Academia de Ştiinţe a Moldovei. Institutul de Literatura si Folklor. Chisináu, 1999.
  4. Los Archivos de Memorias Históricas y Etnográficas Yiddish (AHEYM): Personal del Proyecto . Consultado el 28 de julio de 2015. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2015.
  5. Marranos modernos: sobre el bautismo de judíos en San Petersburgo . Consultado el 3 de mayo de 2011. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016.
  6. Traduceri din poeţi de limba idiş din Moldova (enlace inaccesible) . Consultado el 28 de julio de 2015. Archivado desde el original el 14 de agosto de 2016. 
  7. Reseña de Mikhail Krutikov en Forverts . Consultado el 1 de septiembre de 2013. Archivado desde el original el 4 de septiembre de 2013.
  8. Volodya Tsukerman, "rechazista en autoridad"
  9. Ahora también en rumano . Fecha de acceso: 28 de julio de 2015. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016.
  10. Libro como regalo