gente en botes | |
---|---|
chino 投奔怒海, inglés balseros | |
Género | drama |
Productor | ann huey |
Productor | Xia Meng [com. una] |
Guionista _ |
Qiu Ganjian [com. 2] Thinh Koh (historia) |
Protagonizada por _ |
George Lam Season Ma Andy Lau |
Operador | Chunkei ganado |
Compositor | Lo Winfay |
Empresa cinematográfica | Bluebird Movie Enterprises Ltd. |
Distribuidor | Compañía cinematográfica Bluebird [d] |
Duración | 109 minutos |
Tarifa | 15.425.087 dólares de Hong Kong [ 1] (Hong Kong) |
País | Hong Kong |
Idioma |
cantonés japonés vietnamita |
Año | mil novecientos ochenta y dos |
IMDb | identificación 0084807 |
Boat People ( Jer. trad .投奔怒海, Kant. - Ruso : Thau pan know hoi ) es una película dramática de Hong Kong de 1982 dirigida por Anne Huey . La película final de la "trilogía vietnamita" de Ann Huey, que comenzó con el episodio "Vietnam Boy" (serie de televisión "Under the Lion Rock", 1978) y la película " The Story of Ho Viet " (1981) [2] [3] [4] . Los papeles principales fueron interpretados por George Lam , Season Ma y Andy Lau . La fecha de estreno es el 22 de octubre de 1982.
Tres años después de cubrir Da Nang durante la toma del poder comunista, la periodista japonesa Shiomi Akutagawa es nuevamente invitada a la ciudad vietnamita para contarle al mundo exterior sobre la vida de las personas después de la guerra. El periodista es acompañado por Le Van Quyen, designado por las autoridades, a la Nueva Zona Económica cercana a la ciudad, donde se muestra al japonés un grupo de escolares jugando alegremente, cantando canciones alabando a Ho Chi Minh .
La escena que está viendo el invitado japonés en realidad está diseñada específicamente para engañar a la prensa extranjera. En la ciudad, Shiomi presencia un incendio y es golpeada por tomar fotografías sin permiso. También ve al "reaccionario" golpeado por la policía. Más tarde, el japonés ve que la familia se ve obligada a abandonar la ciudad y mudarse a la Nueva Zona Económica, y se pregunta por qué se resisten, mientras recuerda a los niños felices que vio allí.
En la ciudad, la reportera se encuentra con Kam Nuong y su familia. Su madre trabaja en secreto como prostituta para tener los medios para criar a sus hijos. La niña tiene dos hermanos menores: el mayor de ellos, Nyak, es un niño de la calle que habla con fluidez la jerga estadounidense, mientras que el menor, Lang, fue concebido por un hombre coreano atendido por su madre. De Kam Nuong, Siomi aprende detalles espantosos sobre la vida de los ciudadanos comunes bajo el comunismo en Da Nang, en particular sobre los niños que buscan joyas en los cadáveres de las "granjas avícolas" recientemente ejecutadas. Un día, Nyak, excavando en un vertedero, encuentra y recoge artefactos explosivos sin detonar e inmediatamente muere a causa de su explosión.
En la granja avícola, los japoneses conocen a To Min, un chico que ha sido liberado temporalmente de la Nueva Zona Económica. Después del intento fallido de Tō Ming de quitarle la celda a Shiomi, ambos son enviados a la Nueva Zona Económica, donde un visitante japonés observa el maltrato a los prisioneros. Gracias a las conexiones con las autoridades, el japonés es liberado y recupera su cámara. Shiomi regresa al lugar donde los niños le cantaron alegremente y, para su horror, los encuentra durmiendo desnudos en un cuartel lleno de gente.
Mientras tanto, To Min tiene un plan para escapar del país con un amigo llamado Thanh. Sin embargo, un día, durante el trabajo regular de limpieza de minas en los campos, una mina explota a Thanh. To Min, ya sin un amigo, se sube a un barco con refugiados, pero cae en una trampa. La Guardia Costera mata a todos a bordo indiscriminadamente, después de lo cual les quita todos los objetos de valor.
La madre de Cam Nuong es arrestada por prostitución y obligada a confesar públicamente. Se suicida empalándose con un gancho. Siomi decide vender su cámara para ayudar a Kam Nuong y su hermano a salir del país. La noche de su partida, un japonés les ayuda a cargar un tanque de combustible diesel. Los patrulleros disparan a Shiomi que huye. El tanque explota y el japonés es quemado vivo. Kam Nuong y su hermano navegan a salvo en previsión de una nueva vida.
The Boat Men se estrenó en los cines de Hong Kong el 22 de octubre de 1982. El estreno en cines de 12 días, que finalizó el 2 de noviembre, trajo a la película unos ingresos de 15.425.087 dólares de Hong Kong [1] . Por lo tanto, la película de Anne Huey fue la quinta película de Hong Kong más taquillera en 1982 [1] y se convirtió en un éxito de taquilla allí [6] [7] .
En el mismo año, la cinta se mostró en los festivales de cine 36 de Cannes [8] y Nueva York [6] . En 2017, la película se proyectó en el festival anual de cine polaco Five Flavours , centrado en el cine del este y sudeste de Asia [9] .
Calificaciones | |
---|---|
Edición | Calificación |
Base de datos de películas de Internet | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ( 1316 votos ) [10] |
Douban | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ( 19.035 votos ) [11] |
La filmografía de Hong Kong, 1977-1997 | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
patadasorientales.com | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
cine de hong kong | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
La propia Huey considera que su película es una de sus obras favoritas [15] y muchos críticos de cine la consideran su obra maestra [16] . Boat Men le dio fama internacional a la directora [17] y consolidó su reputación como directora de Hong Kong New Wave [18] . Muchos espectadores vieron la película como una analogía de Hong Kong después de su regreso al control chino (que se estaba negociando en ese momento), con el gobierno comunista vietnamita reemplazando al gobierno comunista chino y advirtiendo que la vida en Hong Kong después de la entrega sería similar a la vida en el Vietnam poscomunista golpe [19] .
Muchos críticos de cine extranjeros, incluidos Serge Daney del periódico francés Libération , Lawrence O'Toole Motion Picture Review y David Denby del semanario estadounidense New York Magazine , encontraron la película sólida . En el Festival de Cine de Nueva York, la película recibió una mayor atención debido a su supuesto contenido político (a diferencia de las películas de kung fu de Hong Kong a las que está acostumbrado el público occidental) y los altos costos de producción [6] .
Muchos críticos en el Festival de Cine de Nueva York, como Jim Hoberman , René Szafransky y Andrew Sarris , quien escribió para el semanario The Village Voice , criticaron la naturaleza política de la obra. Se opusieron a lo que vieron como una representación unilateral del gobierno vietnamita y una falta de perspectiva histórica. Algunos otros encontraron la película políticamente simplista y sentimental. [Dieciocho]
El 16 de diciembre de 1997, la revista de Hong Kong Big Motion Picture publicó un artículo "Las diez mejores películas de Hong Kong en la década de 1980: una retrospectiva de las películas de la década de 1980". En él, ocho críticos de cine locales eligieron las 10 mejores películas de Hong Kong de la década de 1980. Una imagen sobre la vida de los ciudadanos vietnamitas se encuentra en la 4ª línea. [veinte]
El 27 de mayo de 2005, los 24th Hong Kong Film Awards presentaron una lista de las 100 mejores películas chinas basada en las opiniones de cineastas y críticos para celebrar el centenario del cine chino. "Gente en botes" obtuvo la octava posición [21] .
En agosto de 2011, el Festival de Cine de Taipei y los Golden Horse Awards publicaron una lista de las "100 mejores películas en chino". La película de Anne Huey ocupó el puesto 83, compartiéndola con 7 películas (" Loco por una piedra ", " Ni una menos ", " Flores de Shanghái ", " A lo largo del puente Blue Gate ", " La River ", "La colina sin retorno" y " Él nunca se rinde ") [22] .
El 14 de marzo de 2012, la edición de Hong Kong del semanario Time Out publicó una lista de "Las 100 mejores películas de Hong Kong" de su editor, Edmund Lee, para celebrar el centenario del cine de Hong Kong. Drama con George Lam se colocó en el segundo lugar [23] .
En 1983, The Boat Men fue nominado a 12 premios en los 2nd Hong Kong Film Awards, de los cuales la película finalmente ganó 5, incluyendo Mejor Película y Mejor Director .
Categoría | Laureado | Resultado |
---|---|---|
Mejor película | Bluebird Movie Enterprises Ltd. | Victoria |
Mejor Dirección | ann huey | Victoria |
Mejor actor | Jorge Lam | Nominación |
Mejor actriz | ladrar miao | Nominación |
Mejor actriz | temporada mamá | Nominación |
Mejor debut actoral | temporada mamá | Victoria |
Mejor debut actoral | Andy Lau | Nominación |
Mejor guión | qiuganjian | Victoria |
Mejor Fotografía | Chunkei ganado | Nominación |
Mejor montaje cinematográfico | pariente pariente | Nominación |
Mejor director de arte (diseñador de producción) | Tony Au | Victoria |
Mejor música de cine | Lo Winfay | Nominación |
La película de Anne Huey fue nominada en la categoría de Mejor Película en Lengua Extranjera por la Junta Nacional de Críticos de Cine de los Estados Unidos en el mismo año [25] .
Premio de Cine de Hong Kong a la Mejor Película | |
---|---|
|