Shiri Maimón | |
---|---|
שירי מימון | |
información básica | |
Fecha de nacimiento | 17 de mayo de 1981 (41 años) |
Lugar de nacimiento | Haifa , Israel |
País | Israel |
Profesiones | cantante , compositora , actriz |
Años de actividad | 2003 - presente tiempo |
géneros | pop , R&B , alma |
Etiquetas | Helicón |
ShiriMaimon.co.il | |
Archivos multimedia en Wikimedia Commons |
Shiri Maimon ( heb. שירי מימון ; nacida el 17 de mayo de 1981 ) es una cantante y actriz israelí cuya carrera comenzó después de ganar el segundo lugar en el programa de televisión israelí " Kokhav Nolad " ("Ha nacido una estrella" - la versión israelí de Russian Star Factories ), después de lo cual representó a Israel en Eurovisión 2005 en Kiev .
Shiri nació en la ciudad de Haifa , Israel , y creció en el pueblo de Kiryat Chaim . Su madre es judía marroquí y su padre es judío tunecino . Por primera vez en el escenario, Shiri actuó a la edad de 10 años en una de las competencias infantiles. Más tarde, participó en la filmación del video musical del grupo Tipex , y después de eso, durante un año y medio, trabajó como cantante y cantinera en uno de los clubes nocturnos de Eilat .
En 2005, Shiri participó en la preselección israelí para Eurovisión, donde ganó con 116 puntos de 120 posibles, tras lo cual se fue a Kiev con la canción "Hasheket She-nish'ar", interpretada mitad en hebreo, mitad en inglés. . Después de la votación, la cantante obtuvo 154 puntos y ocupó el cuarto lugar, a solo 4 puntos del tercero.
En septiembre de 2005, Shiri lanzó su primer álbum, del que vendió 20.000 copias. Desde marzo de 2006, Shiri ha protagonizado la serie de televisión Eladot Raot (Bad Girls) en el canal de música israelí 24 , donde interpretó el papel de una talentosa cantante que intenta ser creativa mientras ayuda a su hermano drogadicto.
En diciembre de 2006, Shiri comenzó a trabajar en dos nuevos álbumes: un álbum en inglés para audiencias internacionales, así como un segundo álbum en hebreo. A fines de 2007 y principios de 2008, la cantante realizó una gira por el Brooklyn de habla rusa , donde actuó frente a una audiencia judía.
A principios de noviembre de 2008, actuó en el escenario de los MTV EMA de 2008 con la canción Now That You're Gone.
Shiri fue mentora de X Factor Israel , la versión israelí de Factor A y Main Stage , donde su protegida Rose Fostanez ganó el proyecto en la primera temporada.
No. | Nombre | Transcripción | Traducción del título | Duración |
---|---|---|---|---|
una | אהבה קטנה | Aava ktana | un poco de amor | 3:45 |
2 | לאן שלא תלכי | Lean ella lo telchi | Donde quiera que vayas | 4:03 |
3 | אותך | Otha | Tú | 3:20 |
cuatro | לקולך | le'colha | Tu voz | 4:38 |
5 | עד שתבין אותי | Diablos ella tavin oti | hasta que me entiendas | 3:06 |
6 | תברח | Tivrach | huir | 2:58 |
7 | כמה פעמים | kama paamim | Cuantas veces | 3:28 |
ocho | כבר לא שלך | Quar lo shelkha | ya no es tuyo | 3:47 |
9 | זמן של חסד | Zman shel hesed | tiempo de misericordia | 4:12 |
diez | מרחוק
(עם אייל שחר) |
Merahok | desde lejos
(con Eyal Shahar) |
2:57 |
once | השקט שנשאר | A'sheket ella'nish'ar | Silencio restante | 3:01 |
12 | לאן שלא תלכי
Mezcla de caja de ritmos de Henree |
Lean ella lo telchi | Donde quiera que vayas
Mezcla de caja de ritmos de Henree |
5:51 |
No. | Nombre | Transcripción | Traducción del título | Duración |
---|---|---|---|---|
una | זה לא מה שהבטיחו לי | Ze lo she'ivtihu | No es lo que me prometieron | 3:26 |
2 | שבי לרגע | shvi l'rega | siéntate un momento | 3:40 |
3 | יותר טוב לסלוח | Yoter tov lisloaj | es mejor perdonar | 2:47 |
cuatro | בועה | Buá | Burbuja | 3:04 |
5 | ורציתי שתדעי | Ve'rationi ella ted'i | Y quería que supieras | 3:26 |
6 | לילה (Ángel) | Layla | Angel Nocturno) | 3:53 |
7 | כשהלכת | Kshealakhta | Cuando saliste | 3:37 |
ocho | תאהבי קצת את עצמך | Toaviktsat y etsmeh | ámate un poco | 3:20 |
9 | ממשיכה מכאן | Mamshiha mikan | continuar desde aquí | 3:20 |
diez | בוחרת בי (Eligirme a mí) | Boheret bi | me elijo a mi mismo | 2:55 |
once | רגע לפני ש... | Rega lifney ella... | El momento antes... | 3:55 |
12 | זה לא מה שהבטיחו לי (VERSIÓN NY) | Ze lo she'ivtihu | Esto no es lo que me prometiste (VERSIÓN NY) | 3:19 |
13 | שבי לרגע (VERSIÓN NY) | shvi l'rega | Siéntate un momento (VERSIÓN NY) | 3:50 |
No. | Nombre | Traducción del título | Duración |
---|---|---|---|
una | amor tierno | Amor tierno | |
2 | Difícil de olvidar
(Versión en inglés de Yoter tov lisloakh) |
Es difícil de olvidar | |
3 | Cruce | cruce | |
cuatro | ojos para ti | Mirándote | |
5 | Ángel
(Versión en inglés de "Layla") |
Ángel | |
6 | Solo | Una | |
7 | Alegría | Alegría | |
ocho | Hermoso | Hermoso |
No. | Nombre | Transcripción | Traducción del título | Duración |
---|---|---|---|---|
una | פתיחה | Pájaro | Introducción | 2:17 |
2 | גשם שיבוא | Guesem she'yavo | La lluvia que vendrá | 3:30 |
3 | עד סוף העולם | Infierno sof ha'olam | Hasta el fin del mundo | 4:11 |
cuatro | את המחר שלי | En ha'mahar sheli | eres mi mañana | 4:47 |
5 | יותר טוב לסלוח | Yoter tov lisloaj | es mejor perdonar | 4:05 |
6 | שיר תקווה | Shir Tikva | Canción de esperanza | 4:07 |
7 | חלק ממך | Helek mimjá | parte de ti | 3:37 |
ocho | הייתי בגן עדן | haití ba'gan eden | Yo estaba en el Jardín del Edén | 4:22 |
9 | כמה אהבה | kama ahava | tanto amor | 4:04 |
diez | עלש | Alesh | 3:48 | |
once | תגידי | Tagidi | Decir | 4:06 |
12 | כשהלכת | Kshe'halajta | Cuando saliste | 4:17 |
13 | מינהאר לי משיתי (יא מאמא)
منهار اللي مشيتي |
4:45 | ||
catorce | השקט שנשאר | A'sheket ella'nish'ar | Silencio restante | 3:08 |
quince | ורציתי שתדעי/איך את לא רואה | Ve'ratsiti ella ted'i / Eich en lo roa | Quería que supieras / Como no pudiste ver | 7:01 |
dieciséis | לאן שלא תלכי | Lean ella lo telchi | Donde quiera que vayas | 5:51 |
No. | Nombre | Transcripción | Traducción del título | Duración |
---|---|---|---|---|
una | שלג בשרב | Sheleg ba'sharav | Nieve en el calor | 3:31 |
2 | מחכה שתשוב | Mechaka ella'tashuv | Estoy esperando a que regreses | 3:14 |
3 | כמה את יפה | kama en yafa | Que hermosa eres | 4:04 |
cuatro | געגוע | Gaagua | Anhelo | 3:26 |
5 | אולי אני בך | Ulay ani beha | Tal vez estoy en ti | 3:19 |
6 | דילמה | dilema | Dilema | 3:24 |
7 | לזרוק זהב | Lizrok Zaav | tirar oro | 3:15 |
ocho | לאישה | Laisha | mujer | 4:06 |
9 | אשאר אותך לספר | guardabosques eshaer otkha | queda por decirte | 3:12 |
diez | בסוף יום | seas de yom | Al final del día | 3:09 |
No. | Nombre | Transcripción | Traducción del título | Duración |
---|---|---|---|---|
una | מי שפוי ומי משוגע | Mi shafui mi meshuga | quien esta cuerdo y quien esta loco | 4:12 |
2 | אחותי | Ahoti | Mi hermana | 3:07 |
3 | אוויר | Avir | Aire | 3:53 |
cuatro | זכוכיות | Zhuhiyot | Lentes | 3:20 |
5 | ככה פשוט | Arado Kakha | Tan sencillo | 3:13 |
6 | יש לי הכל | ¿comes acol? | Tengo todo | 3:14 |
7 | נשימה | Neshima | Aliento | 3:39 |
ocho | ויטני | whitney | whitney | 3:18 |
9 | עד שתגדל | Infierno ella'tigdal | hasta que crezcas | 3:19 |
diez | אהבה מקוללת | Aava mekulelet | Sangrando amor | 3:20 |
once | לשוב הביתה
(מתוך הסרט מחילה) |
Lashuv a'baita | Vuelve a casa
(de la película Perdón) |
3:48 |
Israel en Eurovisión | |||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||
| |||||||||||||||
| |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Tachó solo aquellas actuaciones en las que Israel no participó en la competencia; las victorias se resaltan en negrita, las negativas de la competencia se resaltan en gris. |
Eurovisión-2005 " | Participantes de "|
---|---|
Final En orden de ejecución |
|
Semifinales Por orden de actuación |
|
![]() | |
---|---|
Foto, video y audio | |
sitios temáticos | |
En catálogos bibliográficos |