Kravtsov, Makar

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 7 de enero de 2018; las comprobaciones requieren 13 ediciones .
Makar Kravtsov
bielorruso Makar Kraўtsov
Nombrar al nacer Makar Matveyevich Kostevich
Fecha de nacimiento 6 (18) de agosto de 1891( 1891-08-18 )
Lugar de nacimiento Pueblo de Bobrovnya, distrito de Grodno
Fecha de muerte después de 1939
Un lugar de muerte
País
Ocupación ensayista , traductor , poeta , periodista , político
 Archivos multimedia en Wikimedia Commons

Makar Kravtsov ( Bielorruso Makar Kraўtsov , nombre real Makar Matveevich Kostevich , Makar Matsveevich Kascevitch / Kostevich ; 6  (18) de agosto de  1891 , pueblo de Bobrovnya, distrito de Grodno, provincia de Grodno , Imperio Ruso  - después de octubre de 1939 [1] , Bialystok , BSSR ) es un poeta, traductor, publicista, profesor, figura pública y política bielorrusa . Es mejor conocido como el autor de la letra del himno de la República Popular de Bielorrusia .

Biografía

Nacido en el pueblo de Bobrovnya, distrito de Grodno (ahora distrito de Grodno , República de Bielorrusia ) en una familia campesina próspera. Se graduó de la escuela parroquial en el pueblo de Golovachi (distrito de Grodno), luego del seminario de maestros en Svisloch (1910). Trabajó como maestro en una escuela. Desde 1915 sirvió en el ejército ruso, después de graduarse de una escuela militar estuvo en el Frente Noroeste de la Primera Guerra Mundial.

En la República Popular de Bielorrusia

En diciembre de 1917, delegado al Primer Congreso de Bielorrusia (del Comité de Soldados del 44º Cuerpo de Ejército del Frente NW ). De 1917 a 1918 trabajó como maestro de escuela en Minsk. Impartió cursos de estudios bielorrusos en la Duma de la ciudad de Minsk (1918). En 1918 se unió al Partido de los Revolucionarios Socialistas de Bielorrusia . De 1918 a 1919 participó en el trabajo de la Rada de la República Popular de Bielorrusia en Minsk y Grodno . A principios de 1919, en la región de Grodno, era el comisario del distrito de Sokolsky (ahora Polonia), designado por el ministerio bielorruso de la República de Lituania . Más tarde regresó a Minsk, trabajó en el departamento literario y editorial del Comisariado Popular de Educación LitBel SSR . Desde diciembre de 1919 fue miembro de la Comisión Militar de Bielorrusia . Durante el levantamiento de Slutsk , se dedicaba a asuntos de imprenta y estaba a cargo de la imprenta insurgente en Kletsk . En septiembre de 1921 fue delegado en la I Conferencia Panbielorrusa en Praga [2] . Desde 1921 vive en Vilna , entonces bajo control polaco.

En la Polonia de entreguerras

De 1922 a 1923 enseñó en un gimnasio privado bielorruso en Radoshkovichi (ahora distrito de Molodechno , región de Minsk , República de Bielorrusia ). En abril de 1923, fue editor y editor del periódico Sokha (prohibido después del primer número). Desde 1927, participó activamente en el trabajo de la Sociedad Científica de Bielorrusia. Organizó conciertos y actuaciones en el idioma bielorruso en sus lugares de origen.

En 1926 fue arrestado durante algún tiempo por las autoridades polacas por "agitación procomunista". En la década de 1930, se retiró de la creación literaria, estaba desempleado. En 1936-1937 fue miembro de la Dirección General de la Sociedad Escolar de Bielorrusia .

En la Bielorrusia soviética

En octubre de 1939, después de que Bielorrusia occidental fuera incluida en la URSS, trabajó en la redacción del periódico Vilenskaya Pravda. Pronto fue arrestado por las autoridades soviéticas junto con otras figuras públicas sospechosas de estar relacionadas con el movimiento por la independencia de Bielorrusia ( Anton Lutskevich , Yan Poznyak , Vincent Zhuk-Grishkevich , Vladimir Samoilo y otros). Murió bajo custodia (presuntamente en una prisión en la ciudad de Bialystok ); no se ha establecido la fecha exacta de la muerte y sus circunstancias [3] .

Familia

Su esposa, una mujer de Varsovia , estuvo prisionera en un campo de concentración durante la ocupación nazi . Murió en Vilnius a principios de la década de 1970. Hasta el final de sus días, habló principalmente en la lengua de su marido [4] .

Creatividad

Publicado desde 1918. Seudónimos: Kraўtsov Makar, Dzyn-Dzylin, Zvonchyk, Makar, Yazep Svetazar, Picolo, Smreczyński, Z-yk, K. M., Kr. M., MK

Colaboró ​​en las publicaciones "Belarusian Life", "Belarusian Vedamastsi", "Belarus", "Our Dumka", "Malanka", "Hramadzki Golas", "Belarusian Words", "Sialyanskaya Niva", "Belarusian Dzen", "Free Belarus " , "Sonando", "Krynitsa bielorrusa", "Tierra natal", "Correr", "Cultura bielorrusa", "Camino de la juventud", etc.

El autor de la obra sobre la historia de la República Popular de Bielorrusia "La Rada de la República Popular de Bielorrusia" (1921) publicada en Vilna y la letra del himno de la BNR "Saldremos como consejo escolar" (publicada por primera vez el 1 de octubre de 30, 1919 en el periódico "Bielorrusia" bajo el título "Vayatsky Hymn"). Escribió la historia "Nastulka" (Nastenka) [5] . Autor de artículos, reseñas y memorias sobre sus contemporáneos ( Kupala , P. Krechevsky , Vl. Zhilka , etc.). La cartilla bielorrusa compilada por él en 1917-1918 no se publicó y no se encontró.

Tradujo al bielorruso el Tratado de Versalles , así como una serie de obras clásicas de la literatura rusa, polaca y mundial. Entre ellos se encuentran " Olesya " de A. Kuprin , "El bosque es ruidoso" y "El músico ciego" de V. Korolenko , "Mtsyri" y "Demon" de M. Lermontov , "Taras Bulba" de N. Gogol , " Man" de M. Gorky , "Prince and the Beggar" de M. Twain , "Bartek the Winner" de G. Senkevich , obras de L. Tolstoy , N. Rubakin , S. Nadson y otros.

Memoria

En 2015, la Sociedad de la Lengua Bielorrusa que lleva el nombre de Francysk Skaryna emitió una postal en honor al 125 aniversario del escritor [2] .

Notas

  1. La primera batalla feroz por la independencia de Bielorrusia - Slutsk zbroyny chyn . Belsat. Consultado el 24 de abril de 2016. Archivado desde el original el 28 de abril de 2016.
  2. ↑ 1 2 Los fundadores de la BNR - en calendarios y postales . charter97.org. Consultado el 24 de abril de 2016. Archivado desde el original el 31 de mayo de 2016.
  3. “La literatura bielorrusa sobrevivió a cuatro olas de terror. No existía tal cosa en ninguna parte del mundo”- Salidarnasts (enlace inaccesible) . Gazetaby.com. Consultado el 24 de abril de 2016. Archivado desde el original el 6 de mayo de 2016. 
  4. Zoska Veras . Lo recuerdo todo. Uspaminy, sábanas. Estilo: Mikhas Skobla. - Garodnya - Wrocław: Biblioteca Garadzenskaya, 2013. - S. 74, 119. - 476 p. ISBN 978-83-7893-104-1
  5. Kraўtsov Makar . Nastulka // Colección de "Rodnaga a la Tierra" para 1934. - Vilnya: Aranceles Asveta de Bielorrusia, 1935. - S. 3-47. — 128 págs.

Literatura

Enlaces