Melamed, Ígor Sunerovich

Ígor Sunerovich Melamed
Fecha de nacimiento 14 de julio de 1961( 14 de julio de 1961 )
Lugar de nacimiento Lvov , RSS de Ucrania , URSS
Fecha de muerte 16 de abril de 2014 (52 años)( 2014-04-16 )
Un lugar de muerte Moscú , Rusia
Ciudadanía  URSS Rusia 
Ocupación poeta , traductor , ensayista
años de creatividad 1981 - 2014
Género poesía , traducción , ensayo
Idioma de las obras ruso

Igor Sunerovich Melamed ( 14 de julio de 1961 , Lviv , RSS de Ucrania  - 16 de abril de 2014 , Moscú , Rusia ) - Poeta, traductor y ensayista ruso .

Biografía

Nacido el 14 de julio de 1961 en Lvov en una familia judía [1] .

De 1978 a 1981 estudió en la Facultad de Filología de la Universidad de Chernivtsi , y luego ingresó al Instituto Literario Gorky en el seminario de poesía de Yevgeny Vinokurov , graduándose en 1986 [2] .

De 1988 a 1990 trabajó como editor del departamento de crítica de la revista " Juventud ", y de 1990 a 1997, investigador en el Museo Boris Pasternak en Peredelkino [2] .

Después de una lesión en la columna, perdió la capacidad de moverse de forma independiente [2] .

Murió en 2014. Fue enterrado en el cementerio Nikolo-Khovansky [3] .

Creatividad

Las primeras publicaciones poéticas en las revistas " Estudio Literario " ( 1981 ), " Cambio " ( 1982 ), " Juventud " ( 1983 , 1987 ). En el futuro, fue publicado activamente en las revistas " Nuevo Mundo ", " Octubre ", " Arion ", " Continente ", en la " Gaceta Literaria " y varios almanaques [2] .

Autor de los libros: "Insomnio" ( 1994 , Literary and Publishing Agency Ruslan Elinin ), "In the Black Paradise" (poemas, traducciones y artículos sobre poesía rusa, 1998 , editorial " Book Garden ") y "Retribution" ( 2010 , editorial " Voymega "). Un libro de ensayos y artículos "Sobre la poesía y los poetas" [4] fue publicado póstumamente .

De las traducciones de Melamed, los poemas de William Wordsworth son los más conocidos ; también tradujo otros clásicos poéticos en inglés ( John Donne , Samuel Coleridge , Edgar Poe ). En 2011, el Centro de Publicaciones de la Universidad Humanitaria Estatal de Rusia publicó el libro “Baladas líricas y otros poemas”, traducido íntegramente por Melamed, la primera edición ( 1798 ) de la famosa colección conjunta de Wordsworth y Coleridge .

De las obras literario-críticas de Melamed, las más significativas para comprender su credo creativo son “La primavera envenenada” ( 1995 ), “Perfección y autoexpresión” ( 1997 ), “El poeta y el negro” ( 2008 ).

Ganador del Premio Literario Gorky ( 2010 ) por el libro de poemas "Retribución". El libro "Retribución" también recibió un Diploma de Honor del Premio Cuenta de Moscú ( 2011 ) y un premio especial de la Unión de Escritores Rusos "Por la Preservación de las Tradiciones de la Poesía Rusa" (como parte del Premio Internacional Voloshin , 2011 ) [2] .

Reseñas

Según Viktor Kulle , Melamed es

un verdadero poeta, que gozó de una fama "sorda" semi-underground... La inquebrantable convicción de Melamed en los fundamentos religiosos de cualquier experiencia estética impone respeto. <...> Los poemas del propio Melamed confirman en cierta medida sus construcciones teóricas, pero, al ser principalmente poemas, se niegan a encajar en el marco preestablecido. El factor determinante, por supuesto, es la comprensión por parte del autor de su escritura como un servicio, pero en ningún caso dominar el material o superarlo [5] .

Otro crítico, Evgeny Shklovsky , señaló:

muchas imágenes y líneas memorables en la colección (solo esta: "Como de un capullo plano, dos abejas locas están condenadas a beber pesada y monótonamente"), donde hay amor, y recuerdos de la infancia, y la imagen de un padre, rodeado de un halo de agudo amor filial-culpa y la sed tardía de intimidad espiritual, y el hambre de las cosas celestiales, y el amargo presentimiento de pérdidas inminentes, y hasta el cansancio temprano y sin ostentación que tan bien se entiende hoy (uno sólo puede lamentar it) - todo esto da una sensación de una vida espiritual compleja que no se puede componer y que solo se puede expresar en el verso [6] .

Otra revisión explica:

El poeta Igor Melamed, en primer lugar, impresiona con su mirada cercana, algo sorprendida, al espacio "más allá" de la vida. Cuando uno lee sus poemas, poco a poco va teniendo la sensación de que ese espacio le resulta bastante familiar, como un paisaje o un patio de la infancia, donde corría con entusiasmo con una red para atrapar mariposas o lloraba, ofendido por alguien [7] .

Según Alejandro Karpenko ,

Los "Artículos sobre poesía rusa" de Igor Melamed son de un carácter sobresaliente y pueden equipararse a las mejores reseñas críticas de literatura rusa [8] .

Notas

  1. Muere el poeta ruso Igor Melamed . News.ru (16 de abril de 2014). Fecha de acceso: 3 de julio de 2015. Archivado desde el original el 4 de julio de 2015.
  2. 1 2 3 4 5 Kryuchkov, P. Murió el poeta, traductor y ensayista ruso Igor Melamed  // Foma: revista. - M. , 2014. - 16 de abril.
  3. Tumbas de poetas fallecidos. Melamed Ígor Sunerovich (1961-2014) . po.m-necropol.ru . Consultado el 1 de agosto de 2021. Archivado desde el original el 1 de agosto de 2021.
  4. Melamed, I. Sobre la poesía y los poetas: Ensayos y artículos / ed. M. Amelín. - M. : OGI, 2014. - 204 p. - 500 copias.  — ISBN 978-5-94282-758-8 .
  5. Kulle, V. La esencia de la poesía  // Octubre: revista. - M. , 2000. - Nº 1 .
  6. Shklovsky, E. En el viento  // Banner: revista. - M. , 1999. - Nº 3 .
  7. Danilova, D. Dos mariposas: La red mágica de Igor Melamed  // Ex Libris NG. - M. , 2008. - 19 de junio.  (enlace no disponible)
  8. Artículos sobre poesía rusa: Por el aniversario de Igor Melamed (enlace inaccesible) . Poetry.ru (30 de octubre de 2011). Fecha de acceso: 3 de julio de 2015. Archivado desde el original el 4 de julio de 2015. 

Enlaces