Nachtigal, Raiko

Rayko Nachtigal
Fecha de nacimiento 14 de abril de 1877( 04/14/1877 ) [1] [2] [3]
Lugar de nacimiento
Fecha de muerte 29 de marzo de 1958( 29 de marzo de 1958 ) [4] [2] [3] (80 años)
Un lugar de muerte
País
Esfera científica lingüística comparada
Lugar de trabajo
alma mater
Premios y premios Premio Franz Prešern
 Archivos multimedia en Wikimedia Commons

Rajko Nahtigal ( esloveno. Rajko Nahtigal ) ( 14 de abril de 1877  - 29 de marzo de 1958 ) fue un filólogo, eslavista, lingüista esloveno, investigador de la lengua y la escritura del antiguo eslavo eclesiástico, gramática comparada de las lenguas eslavas, historia de la lengua eslovena, La literatura rusa antigua y el idioma ruso. Conocido por publicar monumentos de escritura eslava ( breviario del Sinaí , 1941-1942 y la Palabra sobre el regimiento de Igor , 1954 ). Sus "Lenguas eslavas" ( 1938 , 1952 , traducidas al ruso en 1963 ) siguen siendo una de las fuentes autorizadas sobre la filología eslava.

Biografía

Nacido en la pequeña ciudad eslovena de Novo Mesto , se graduó de la escuela secundaria y de las dos primeras clases del gimnasio aquí. Luego estudió en Ljubljana , donde la familia se trasladó en 1889 tras la muerte de su padre. En el gimnasio, se interesó por la lingüística histórica comparada, leyó las obras de Brugmann , Leskin y otros  . Estudió en la Facultad de Filosofía de la Universidad de Viena , donde escuchó conferencias de famosos eslavos de su época: Ignatius Yagich , Vaclav Vondrak , etc. En la universidad estudió lenguas eslavas, especialmente el ruso, y en 1901 escribió una disertación. dedicado al monumento "Conversación de los Tres Jerarcas". En 1900, a petición de Yagich , fue enviado a Rusia (Moscú, Petrogrado), donde permaneció dos años. Aquí, Nakhtigal estudió mucho en depósitos de libros, escuchó conferencias de eslavistas rusos, conoció a F. F. Fortunatov , E. F. Korsh , R. F. Brandt y otros científicos. Participó en las actividades de la Comisión Eslava de la Sociedad Arqueológica Imperial de Moscú y en la creación de la Comisión Dialectológica de Moscú .

En el otoño de 1902, R. Nachtigal regresó a Venui y comenzó a enseñar ruso en el Instituto de Idiomas Orientales y en la Academia de Exportación. En 1913 fue elegido Profesor Extraordinario de Filología Eslava (Eslovena) en la Universidad de Graz , donde reemplazó al Prof. K. Strekel. Mientras trabajaba en la Universidad de Graz, Nachtigal se mostró especialmente activo en el estudio de la lengua eslovena y su historia, publicando obras sobre la lengua de los pasajes de Freisingen ( Sloven. Brižinski spomeniki ).

En la primavera de 1917, a petición de un grupo de escritores albaneses en Skadar (Shkodra), viajó a Albania para ayudar en la creación de una lengua albanesa literaria .

En 1917 fue elegido profesor de la Universidad de Graz . A partir de 1918, junto con Fran Ramovs , secretario de la Comisión para el Establecimiento de la Universidad Eslovena, inició actividades para organizarla en Ljubljana . Nachtigal se mudó aquí en 1919 . En el verano del mismo año, fue elegido profesor titular de filología eslava en la Universidad de Ljubljana . R. Nachtigal se convirtió en el primer decano de la Facultad de Filosofía de la Universidad de Ljubljana, y en 1927-1928  . - su rector. Nachtigal dedicó gran parte de su energía a la organización del Departamento de Filología Eslava, que dirigió todo el tiempo hasta su jubilación en 1953 . En la Universidad de Ljubljana, impartió conferencias sobre el idioma eslavo eclesiástico antiguo, el idioma ruso, una introducción a la lingüística eslava, etc. [5] .

Después de la formación de la Academia de Ciencias y Artes de Eslovenia , fue su miembro y primer presidente ( 1939-1942 ) . En 1921, inició la creación de la Sociedad Científica de Humanidades en Ljubljana, de la que fue presidente durante muchos años. También inició las publicaciones filológicas científicas Časopis za slovenski jezik, književnost in zgodovino, Slavistična revija, Južnoslovenski filolog, así como la revista humanitaria general Razprave znanstvenega društva za humanistične vede.

Nachtigal fue miembro correspondiente de la Real Academia de Ciencias de Serbia , la Academia Yugoslava de Ciencias y Artes en Zagreb y el Instituto Eslavo (Slovanský ústav) fundado el 25 de enero de 1922 en Praga.

R. Nachtigal murió en Ljubljana el 29 de marzo de 1958 .

En 1977 , se celebró en Ljubljana una conferencia internacional dedicada al centenario de Raiko Nachtigal, en base a la cual se publicó en Ljubljana una colección de artículos científicos Slovansko jezikoslovje: Nahtigalov zbornik (ed. Fr. Jakopin).

Contribución a la ciencia

Nachtigal estaba principalmente interesado en los problemas del antiguo eslavo eclesiástico, el ruso antiguo y el ruso moderno, la lingüística histórica comparativa eslava y la historia de la filología eslava .

Incluso mientras estudiaba en la Universidad de Viena bajo la dirección de Acad. Jagicha Nachtigal se ocupó de los problemas de fonética y acentología del idioma esloveno , bajo su dirección se familiarizó con los monumentos de la escritura eslava antigua, estudió paleografía . Como estudiante de tercer año, publicó una reseña de la obra de Goetz "Geschichte der Slavenapostel Konstantinus Kyrillus) und Methodius" en la revista científica Archiv für slavische Philologie (XX, 1989) dedicada a la filología eslava. Bajo la influencia de Yagich , escribió su tesis doctoral "Ein Beitrag zu den Forschungen über die sogennante" La conversación de los tres jerarcas "(Gespräch dreier Heiligen)", publicada en la revista "Archiv fur slavische Philologie" (1901/2) , complementó sus conclusiones durante su viaje científico a Rusia. En las "Actas de la Sociedad Arqueológica de Moscú" (1902, una reimpresión separada) publicó estudios sobre el idioma eslavo antiguo de los libros de la Biblia del Antiguo Testamento, así como el estudio "Varias notas sobre las huellas del parimeinik eslavo antiguo". en literatura glagolítica croata” (“Proceedings of the Slavic Commission of the Moscow Archaeological Society”, 1902).

El gran interés de Nachtigal por los monumentos escritos se refleja en el ciclo de sus obras dedicadas al breviario del Sinaí ( eucología del Sinaí ), a partir de 1925 . Nachtigal publicó su texto completo  en 1941-1942 . en Ljubljana bajo el título: "Euchologium Sinaiticum". I. Fotografski posnetek. II. Tekst s komentarjem in prilogo" [6] . Según el académico S. B. Bernshtein, esta edición "puede considerarse ejemplar en muchos aspectos" [7]

Siendo esloveno, R. Nachtigal no podía ignorar el monumento más antiguo de la escritura eslava, escrito en latín: los "pasajes de Freisingen", a los que dedicó investigaciones en 1915 y 1918 .

En sus obras también se refirió a la formación de la escritura eslava (ver, en particular, “Doneski k vprašanju o postanku glagolice” //lzdaja znanstveno društvo za humanističke vede v Ljubijani, 1923, 1).

Un gran lugar en la herencia creativa del científico está ocupado por el idioma ruso. En 1922, se publicó su libro “Akzentbewegung in der russischen Formen- und Wortbildung”, que fue escrito antes de la Primera Guerra Mundial y fue de gran importancia para estudiar los temas de la acentología eslava, ya que contenía mucho material sobre el movimiento ruso. de estrés Mientras enseñaba en Viena, Nachtigal escribió varios libros educativos sobre el idioma ruso. En 1917 - 1919  . publicó varios artículos de divulgación científica, entre ellos, por ejemplo, sobre la influencia de la revolución rusa en el idioma ruso ("Vpliv ruske revolucije na ruski jezik", "Jutranje novosti", 1923, N 233, 239). En 1946, Rajko Nachtigal publicó el libro "El idioma ruso en una presentación popular", donde los hechos del idioma moderno se consideran en un contexto histórico amplio y los elementos del antiguo eslavo eclesiástico se establecen en el lenguaje literario. El interés de Nachtigal por la lengua y la literatura rusas también se manifestó en la publicación de la Palabra sobre la campaña de Igor , que causó amplia resonancia internacional , preparada en 1954 en cuatro versiones: 1) el texto de la primera edición de 1800, 2) la reconstrucción de el texto en relación con el mar. mitad del siglo XII, 3) Transcripción latina del texto con acentos, 4) Traducción eslovena del monumento.

El interés de R. Nachtigal por el idioma albanés se expresó en la creación de obras importantes para la historia de este idioma: “Die Bildung der Possessivpronomina im Albanischen und ihre bisherige falsche Auffassung” (Posta e Shqypniës, Shkoder 28 Priil 1917, 3-4) ; "Die Frage einer einheitlichen albanischen Schriftsprache" (Graz 1917); "O elbasanskem pismu in pismenstvu na njem" (Arhiv za arban. starinu, jezik in etnologiju I, 1923), etc.

Uno de los libros más famosos de R. Nachtigal es el libro de texto "Lenguas eslavas" [8] , que apareció como resultado de sus actividades docentes y se publicó en Ljubljana en 1938 (segunda edición - 1952 ). Este libro fue traducido al alemán en 1961 (Die slavischen Sprachen: Abriss der vergleichenden Grammatik, Wiesbaden. Traducido por Josef Schütz). El libro fue traducido al ruso por N. M. Elkina y editado por Acad. S. B. Bernstein salió en 1963 .

Obras

Literatura

Notas

  1. Rajko Nahtigal // (título no especificado)
  2. 1 2 Brozović D. , Ladan T. Rajko Nahtigal // Hrvatska enciklopedija  (croata) - LZMK , 1999. - 9272 p. — ISBN 978-953-6036-31-8
  3. 1 2 Archivo de Bellas Artes - 2003.
  4. 1 2 3 Nachtigal Raiko // Gran enciclopedia soviética : [en 30 volúmenes] / ed. AM Prokhorov - 3ª ed. — M .: Enciclopedia soviética , 1969.
  5. [Después de su jubilación, R. Nachtigal siguió siendo el director honorario del departamento de estudios eslavos de la Universidad de Ljubljana, con la conservación de su cargo en la facultad. Véase: Francis Jakopin. Iz spominov na Rajka Nahtigala in Frana Ramovša // Jezikoslovni zapiski: Zbornik Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša : Akademiku dr. Franco Jakopinu ob sedemdesetletnici. — Liubliana: ZRC SAZU. - 1991. - T.1. — S. 14]
  6. Eucología del Sinaí . Biblioteca Frontistes . Consultado el 28 de julio de 2012. Archivado desde el original el 13 de junio de 2012.
  7. SB Bernstein. Prefacio al libro de R. Nachtigal "Lenguas eslavas". Página 7.
  8. Nachtigal Rajko Slav'anskie jazyki.pdf - Archivo compartido desde Box - Almacenamiento de archivos en línea gratuito