Nuestra locomotora (canción)

nuestra locomotora
Canción
Fecha de lanzamiento 1918
Idioma ruso
Compositor pavel zubakov
Letrista Boris Skorbin, Anatoly Spivak [1]

"Nuestra locomotora de vapor"  es una canción escrita por miembros de Komsomol de los talleres ferroviarios principales de Kiev . Realizado por primera vez en una manifestación el 7 de noviembre de 1922 en Kiev . En la versión original, las primeras líneas mencionan la participación activa de los trabajadores de los Talleres Principales en el Levantamiento de Enero del lado de los bolcheviques durante la Guerra Civil en Ucrania , en batallas contra los Haidamaks de la Rada Central [1] , pero más tarde se generalizó un texto más universal, donde el enemigo específico de los trabajadores de Ucrania fue reemplazado por "unidades blancas" comunes para todos.

Historial de creación

La canción fue creada por iniciativa de los miembros del Komsomol de los " Talleres Principales de Ferrocarriles " de Kiev en preparación para la celebración del quinto aniversario de la Revolución de Octubre en 1922. Anatoly Krasny (Spivak), el editor del periódico mural , que tomó como base los poemas del miembro del Komsomol Boris Skorbin, fue el responsable del texto. El autor de la música es Pavel Zubakov (1891-1942), mecánico de taller, director de la orquesta amateur de fábrica [1] . La melodía es similar a la canción popular alemana "Bosque de argón a la hora de la medianoche" (en alemán  "Argonnerwald" ), y al vals de W. Becker "La reina del baile". También es posible tomar prestada música de la canción "March of the Alekseevsky Regiment" durante la Primera Guerra Mundial , escrita a más tardar en 1915 [2] .

En la literatura científica y periodística existen versiones sobre el préstamo musical de canciones populares en los "destacamentos blancos". Se conoce una canción similar de la Guardia Blanca de los Drozdovitas , escrita con las palabras de I.V. Vinogradov, que también podría servir como base para la versión "Komsomol" de la canción [3] . También se supone que la música de esta canción se tomó prestada de la canción militar-patriótica de la Primera Guerra Mundial , que luego se convirtió en la canción del Regimiento Alekseevsky del Ejército de Voluntarios (" Deja que las balas silben, la sangre fluya ..." ) [4] : 7-8 .

Notas

  1. 1 2 3 Mikhail KALNITSKY Colonia ferroviaria en Kiev. . Consultado el 6 de julio de 2019. Archivado desde el original el 20 de febrero de 2020.
  2. Boris RYABUKHIN "NO GOLPES LA CANCIÓN, NO MATARÁS" . Consultado el 6 de julio de 2019. Archivado desde el original el 18 de agosto de 2019.
  3. ELENA MIKHAILIK "GRENADA" MIKHAIL SVETLOV: ¿DE DÓNDE SACA EL NIÑO LA TRISTEZA ESPAÑOLA? . Consultado el 6 de julio de 2019. Archivado desde el original el 6 de julio de 2019.
  4. Kabachek O. L. Autores y lectores modernos: búsquedas, fracasos y ascensos Copia de archivo fechada el 18 de noviembre de 2021 en Wayback Machine // Librarianship. - 16(274). - 2016. - P. 2-11. — ISSN № 1727-4893

Literatura