Nejama Leibovich | |
---|---|
hebreo נחמה ליבוביץ׳ | |
Fecha de nacimiento | 3 de septiembre de 1905 |
Lugar de nacimiento | Riga , Imperio Ruso |
Fecha de muerte | 12 de abril de 1997 (91 años) |
Un lugar de muerte | Jerusalén , Israel |
País | |
Ocupación | profesor |
Esposa | Lipman Leibovich |
Premios y premios | Premio Literario Bialik ( 1983 ) |
Nechama Leibovich ( heb. נחמה ליבוביץ׳ , 3 de septiembre de 1905 - 12 de abril de 1997) fue un destacado erudito y comentarista bíblico israelí que revivió el interés por el estudio de la Biblia [1] .
Nechama Leibovich nació en una familia judía ortodoxa en Riga dos años después que su hermano mayor, el filósofo Yeshayahu Leibovich . La familia se mudó a Berlín en 1919. En 1930, Leibowitz recibió su doctorado de la Universidad de Marburg con su disertación "Métodos de traducción en traducciones bíblicas alemán-hebreas" [2] . En el mismo año, 1930, emigró a la Palestina del Mandato con su esposo Yedidiya Lipman Leibovich [3] . Durante los siguientes veinticinco años enseñó en seminarios sionistas religiosos . En 1957, comenzó a dar conferencias en la Universidad de Tel Aviv y se convirtió en profesora once años después. También impartió clases en la Universidad Hebrea de Jerusalén y otras instituciones educativas en todo el país. Además de sus escritos, Leibovich comentaba regularmente las lecturas de la Torá para la estación de radio Voice of Israel [4] .
Su esposo, Yedidiya Lipman Leibovich, también era su tío y no tuvieron hijos [5] . En su funeral, su sobrino dijo que él era como un hijo para ella, y muchos de sus alumnos, junto con su sobrino, rezaron Kadish por ella [3] . Se la considera un gran modelo religioso para los niños pequeños religiosos en Israel, y la organización Ne'emanei Torah Va'avoda hizo un llamado al sistema escolar público israelí para incluirla en la selección de biografías que los niños israelíes estudian en la escuela primaria. [6] .
En 1942, Leibowitz comenzó a enviar preguntas modelo para la lectura semanal de la Torá a cualquiera que las solicitara. Estas hojas de trabajo, a las que llamó gilyonot (páginas), le fueron devueltas, y ella personalmente las revisó y las devolvió con correcciones y comentarios [7] . Se han vuelto muy populares y buscados por personas de todos los ámbitos de la sociedad israelí. En 1954, Leibowitz comenzó a publicar sus Investigaciones, que incluían muchas de las preguntas que aparecían en sus hojas de estudio, así como comentarios tradicionales seleccionados y sus propias notas sobre ellos. Con el tiempo, estos estudios se recopilaron en cinco libros, uno para cada libro de la Torá [8] . Posteriormente, estos libros fueron traducidos al inglés por el rabino Dr. Aryeh (Leibel/Leonard) Newman.
Cuando se le pidió que describiera sus métodos, respondió: “No tengo dereches … Solo enseño lo que dicen los comentarios. Nada me pertenece” [9] . Tenía un comportamiento humilde junto con ingenio, y siempre prefirió el título de "maestra" al más prestigioso "profesor". De acuerdo con su pedido, "מורה" ( mora , "maestro") es la única palabra inscrita en su lápida, además de su nombre y fechas [10] . Observó con severidad los errores en las pruebas de hebreo y odió el cambio de código a " Heblish " en algunos inmigrantes de habla inglesa [11] .
|