¡Espéralo! | |
---|---|
| |
Tipo de | dibujado a mano |
Género | comedia |
Productor |
Vyacheslav Kotyonochkin (1-18), Vladimir Tarasov (17-18), Alexey Kotyonochkin (19-20) |
Creador | Vyacheslav Kotyonochkin |
Guionista |
Félix Kamov (1-7, 19-20), Alexander Kurlyandsky (1-20), Arkady Khait (1-16) |
papeles expresados |
Lobo: Anatoly Papanov (1-9, 11-18), Gennady Dudnik (10), Igor Khristenko (19-20); Liebre: Clara Rumyanova (1-18), Olga Zvereva (19-20) |
Compositor |
Gennady Krylov (compositor y diseñador musical, 1, 3-5), Alexander Zatsepin y Georgy Garanyan (2), Inna Lipskerova (diseñadora musical, 6-8), Gennady Gladkov (8), Gennady Savelyev (9), Alexander Goldstein ( compositor y diseñador musical, 9-14), Viktor Babushkin (15-16), Vladimir Korchagin (compositor y diseñador musical, 17), Andrey Derzhavin (19-20) |
Estudio |
Soyuzmultfilm ( 1-18), Estudio 13 (17-18), Películas navideñas (19-20) |
País |
URSS (1-16) →Rusia(17-20) |
Idioma | ruso |
Número de temporadas | 7 |
Número de episodios | veinte |
Longitud de la serie | 9-10 minutos |
canal de televisión |
Primer programa DH (1-16) Ostankino Canal 1 (17 y 18) Canal Uno (19 y 20) |
Transmisión | 14 de junio de 1969 - 22 de diciembre de 2012 |
Anterior | ¡Espéralo! |
IMDb | identificación 0234355 |
animador.ru | identificación 6755 |
"¡Espéralo!" - Serie animada soviética y rusa creada por el estudio de cine Soyuzmultfilm.
La historia de cada episodio muestra al lobo persiguiendo a la liebre. En total, la caricatura tiene 20 números. En cada serie, los intentos del depredador por atrapar a la presa fracasan. Como resultado, el Lobo pronuncia la frase: "¡Bueno, espera un minuto!"
En 1968-1969, el director del estudio de cine Soyuzmultfilm , Mikhail Valkov, pidió a los jóvenes escritores humorísticos: Alexander Kurlyandsky , Felix Kamov , Arkady Khait y Eduard Uspensky que crearan un guión divertido de dibujos animados para niños. [1] .
En 1969, Kurlyandsky y Hayt idearon la trama. Decidimos que debería ser una película de persecución. Eligieron quién perseguía a quién. Clasificamos diferentes personajes: al principio querían tomar un zorro y un gallo, luego un zorro y una liebre, y finalmente se decidieron por un lobo y una liebre, como los personajes más familiares del folclore ruso [2] .
El equipo de guionistas tuvo que plasmar la idea en una de las tramas de la revista de cine " Merry Carousel " No. 1. En el curso de reflexiones sobre la frase-amenaza del lobo, que se suponía que se convertiría en un vínculo entre dos diferentes episodios, la frase "¡Bueno, espera!" [1] . También ingresó el nombre de la caricatura de 2,5 minutos, dirigida y producida por el entonces poco conocido Gennady Sokolsky .
Después del lanzamiento de la caricatura, la gerencia del estudio invitó a los guionistas a filmar una película más larga, de 10 minutos. Sin embargo, se necesitaba un director con experiencia, ya que Gennady Sokolsky todavía era un novato en este negocio. Los autores del guión, que se quedaron con tres por la marcha de Eduard Uspensky, lo buscaron durante mucho tiempo, ya que todos abandonaron el proyecto por considerar pequeña su idea. Solo Vyacheslav Kotyonochkin no se alejó . Después de leer el guión y reunirse nuevamente con los escritores, dijo: "Hay algo en esto" [1] .
El diseñador de producción fue compañero de mucho tiempo de Vyacheslav Kotyonochkin - Svetozar Rusakov . La voz del lobo fue dada por el actor de teatro y cine Anatoly Papanov , quien trabajó anteriormente con el director en la caricatura " Mezha " (el papel de la serpiente Gorynych), y la liebre fue dada por Klara Rumyanova , quien trabajó con el director en la caricatura " Huellas en el asfalto " (en parte el papel de un cachorro). La pintura "¡Bueno, espera un minuto!" No era la primera vez que los actores se reunían. Anteriormente, trabajaron juntos en dibujos animados: “ ¿De quién son los conos en el bosque? "(los roles del lobo y el zorro, respectivamente)," el zorro, el oso y la motocicleta con sidecar "(los roles del oso y el zorro, respectivamente) y" Sunseed "(los roles del pulpo y conchas, respectivamente).
Inicialmente, Vyacheslav Kotyonochkin quería escuchar a Vladimir Vysotsky como el Lobo . El cantante, después de leer el guión, se encendió no solo para dar voz al personaje, sino también para escribirle una canción. Sin embargo, Vysotsky, que estaba entre los artistas no deseados, no fue aprobado para el papel [3] .
A finales de 1969 se terminó la caricatura y el 30 de enero de 1970 se emitió un certificado de alquiler [4] . La discusión de la imagen en el consejo artístico, según Vyacheslav Kotyonochkin, transcurrió relativamente bien. Sin embargo, al director le dolió el comentario de Fyodor Khitruk , quien vio en la caricatura un alejamiento de las tradiciones, una imitación del no mejor cine estadounidense y la presencia de algo vulgar. Sin embargo, en 1986, el creador de "Boniface's Vacation" y "Winnie the Pooh", valorando mucho "¡Solo espera!", señaló "la filigrana de cada truco" [5] . Los guionistas después de ver la imagen parecían un completo fracaso, pero el éxito de la audiencia fue ensordecedor. El hijo de Vyacheslav Kotyonochkin, el director Alexei Kotyonochkin , recordó [6] : “La gente lloraba de risa incluso antes de que el Lobo hiciera algo en el cuadro. El héroe romántico y cortés resultó ser increíblemente cercano a todos... Yo personalmente vi cómo la tía en la primera fila del cine Barricadas se caía de la silla y se convulsionaba de risa.
Vyacheslav Kotyonochkin planeó filmar tres números de "¡Bueno, espera!". Luego se decidió completar el ciclo en la cuarta temporada, sin embargo, gracias a las persistentes solicitudes de la audiencia, entre las que se encontraban no solo niños, sino también adultos, se decidió continuar la serie [4] . La caricatura también tuvo éxito en el extranjero: los episodios individuales se vendieron a más de 100 países. A los creadores incluso se les ofreció hacer "¡Bueno, espera un minuto!" junto con el estudio búlgaro.
Luego nos ofrecieron hacer "¡Bueno, espera un minuto!" junto con los búlgaros. Ya tenemos parcela. Érase una vez, enormes refrigeradores búlgaros estaban en la estación de tren de Kievsky, en los que se llevaban frutas a la URSS. Según la trama, el lobo persigue a una liebre allí, y la liebre se esconde en este refrigerador, el lobo corre tras él y la puerta se cierra de golpe. Se abre solo en Bulgaria, y comienza la aventura. Incluso fuimos a Bulgaria a discutirlo con su estudio de cine, pero no nos llevamos bien con su director y todo se canceló.
— Alexander Kurlandski [1]El estudio recibió cartas incluso de militares, que pedían rodar un tema "ejército".
Llegaron cartas en jambas de los militares con el mismo pedido: filmar una serie sobre el ejército. Además, todos los soldados propusieron por unanimidad convertir al lobo en un recluta calvo y a la liebre en sargento ... El ejército y el espacio eran sagrados para mí: no puedes tocarlo. Aunque un día me encontré por casualidad con un general de la Dirección Política, y simplemente me rogó que hiciera una serie así. Pregunté con duda: "Bueno, entonces, ¿Behemoth tendrá que convertirse en oficial? ..." - Pensé que aquí comenzaría a objetar activamente. Pero el poseedor de un alto rango solo floreció en una sonrisa y juró ayudar en la realización de la película. Cierto, nunca más lo volví a ver... Además, había un peligro muy real de ser acusado de calumniar a nuestras Fuerzas Armadas. De acuerdo con la ley soviética no escrita, era imposible hacer bromas sobre el ejército "poderoso e invencible", incluso en los dibujos animados para niños.
— Viacheslav Kotyonochkin [3]Anatoly Papanov se tomaba muy en serio la interpretación del Lobo y también le gustaba improvisar [5] .
En la primera serie, el Lobo se ahoga, se atraganta, hace burbujas. Prepararon agua en un vaso para Papanov. Lo suficiente para gorgotear. Pero dijo que todo debe hacerse con la máxima certeza para que la audiencia crea en la realidad de lo que está pasando. Un vaso de agua no sirve, necesitas un balde. Corrieron y le trajeron a Anatoly Dmitrievich un balde lleno. Y se entusiasmó tanto que bebió agua y se mojó de pies a cabeza. Pero estaba muy contento.
— Viacheslav Kotyonochkin [5]
Estábamos grabando el 7º episodio <…> En el guión, el Lobo grita: “¡Bueno, maleta, espera un minuto!”. Y Papanov lo hizo a su manera: "Bueno, Chumadan ...".
— Viacheslav Kotyonochkin [5]
En el octavo episodio, la acción tiene lugar en las montañas<…> Hoy, probablemente, no todos entenderán por qué la "liebre" de Papanov primero se convierte en una "liebre" y luego en una "liebre". Pero hubo tal incidente en nuestra historia nacional cuando, bajo nuestro primer reformador Jruschov, también se inició una reforma del idioma ruso. De acuerdo con la nueva ortografía propuesta, en adelante era necesario escribir no "liebre", sino "liebre". Hubo discusiones acaloradas en los periódicos sobre esto. Fue esta reforma la que Papanov ridiculizó.
— Viacheslav Kotyonochkin [5]En septiembre de 1973, Felix Kamov solicitó emigrar a Israel y fue rechazado durante cuatro años, convirtiéndose en un activista del movimiento por el derecho a emigrar de los judíos soviéticos. Esta acción se comparó con la traición, como resultado de lo cual, después del octavo lanzamiento, la caricatura se cerró, pero el 5 de octubre de 1973, Papanov recibió el título de Artista del Pueblo de la URSS en el Kremlin, y pronto se reanudó la filmación sin Félix Kamov. En 1977, Felix Kamov recibió un permiso de salida y emigró a Israel.
Y la imagen estaba realmente cerrada. Abierto de nuevo solo por casualidad. Anatoly Papanov, quien expresó a Volk, fue premiado en el Kremlin por el entonces presidente del Presidium del Soviet Supremo de la URSS, Nikolai Podgorny. Y preguntó: dicen, ¿qué tal “Bueno, espera!”? El artista respondió que uno de los autores se había ido a Israel. Podgorny se inclinó hacia él con las palabras: “Bueno, ¿quedan muchos de ustedes? Eso sí, mis hijos y yo amamos la película". Y casi en un susurro, confidencialmente agregó: "Y a mis compañeros también". Después de eso, la película continuó filmándose nuevamente.
— Alexander Kurlandski [7]Estando de gira, Anatoly Papanov no pudo dar voz al Lobo en el décimo número. Fue reemplazado por el actor Gennady Dudnik . El propio director creía que el verdadero "Papanovsky" Wolf no funcionaba en esta serie [5] : "En los movimientos, él ... Y la voz no es un poco real".
Undécimo número de "¡Bueno, espera un minuto!" Vyacheslav Kotyonochkin disparó después de una conversación con el actor Yuri Nikulin sobre la futura película de "circo", que el director soñaba con crear.
Conocimos a Nikulin en Chisinau cuando llegamos allí con Ufimtsev (el director que hizo 38 Parrots, etc.) a algún festival. Nos paramos cerca del hotel, esperando un taxi. De repente, un Volga amarillo frena cerca, sale un conductor con una gorra octogonal. Fuimos al auto, pensando que habían venido por nosotros. Eche un vistazo más de cerca - ¡bah! ¡Es Nikulín! Por la noche, sentado en su casa, le dije que soñaba con hacer una especie de película de circo y le sugerí que se convirtiera en guionista. Él respondió: “No, no puedo escribir. Si quieres, te cuento historias sobre el circo, y tú eliges y compones lo que quieras… “Nunca nos juntamos, pero después de esta conversación hice el episodio 11, donde nuestros personajes terminaron en un circo.
— Viacheslav Kotyonochkin [3]En el duodécimo número, el episodio en el que el Lobo envuelto en una alfombra cae en un sarcófago con la inscripción "Ramsés II" provocó la cavilación de uno de los funcionarios, quien dijo: "Ahora somos amigos de Egipto, por mucho que haya es un escándalo internacional". Sin embargo, o el funcionario no fue el máximo responsable, o nadie más empezó a desarrollar este tema, pero se dejó el escenario [8] .
Después del lanzamiento del decimosexto número de "¡Bueno, espera un minuto!" (1986) a principios de 1987, Vyacheslav Kotyonochkin y los guionistas estaban pensando en crear otra serie.
Junto con Alexander Kurlyandsky y Arkady Khait, estamos pensando en crear el próximo número de "¡Bueno, espera un minuto!" Esta vez será una colección, que incluirá las mejores series, unidas por una sola dramaturgia. Los héroes favoritos de los niños, la Liebre y el Lobo, aparecerán ante ellos a una edad avanzada. Se mostrarán rodeados de sus hijos. Arkady y Alexander proponen hacer que los cachorros de lobo y los conejos sean "punks" y "metaleros". Creo que esta colección finalmente será el resultado de nuestro trabajo en los lanzamientos de "¡Bueno, espera un minuto!".
— Vyacheslav Kotyonochkin “Vyacheslav Kotyonochkin. Ruso "Disney"" [9]Sin embargo, Anatoly Papanov murió en el mismo año. Se decidió terminar la caricatura. El 26 de diciembre de 1991 ocurrió el colapso de la URSS, lo que convirtió al decimosexto número en el último lanzamiento soviético de la serie.
En 1993, el director Vladimir Tarasov sugirió que Vyacheslav Kotyonochkin continuara con la serie. Sus productores, a su vez, se ofrecieron a realizar una serie de aniversario. Vyacheslav Kotyonochkin estuvo de acuerdo, pero su hijo, Alexei, trató de disuadir a su padre durante mucho tiempo, señalando la necesidad de insertar un logotipo o un anuncio de patrocinadores en casi todos los marcos. Sin embargo, los tiempos eran difíciles. Por lo tanto, Vyacheslav Kotyonochkin, creyendo que el trabajo es trabajo, se puso manos a la obra, y en 1993, en honor al 25 aniversario de la serie animada, con Vladimir Tarasov lanzó el decimoséptimo número como parte del concierto "El lobo y la liebre". : ¡25 años juntos!", y luego, en el mismo año, el decimoctavo [10] . De los guionistas, debido a la partida de Arkady Khait, solo quedó Alexander Kurlyandsky, y Svetozar Rusakov, que consideró agotado el tema de la serie, fue reemplazado por Alexei Kotyonochkin. La liebre fue expresada por la misma Klara Rumyanova, y para expresar al lobo, se utilizaron grabaciones de la voz de Anatoly Papanov, conservadas gracias a Margarita Mikheeva, la editora de todas las series desde el octavo hasta el decimoctavo. Según Elena Papanova, la hija del famoso actor, para los nuevos lanzamientos de dibujos animados del servicio de mensajería, su madre en un momento recibió un sobre con una tarifa, lo que fue una completa sorpresa para la familia [11] .
Los episodios fueron filmados conjuntamente por dos estudios: Soyuzmultfilm y Studio 13. La decimoséptima serie fue presentada principalmente por Vyacheslav Kotyonochkin, y la decimoctava por Vladimir Tarasov [10] . El episodio con la danza del lobo "viejo" y la liebre fue filmado utilizando el método " eclair " [12] .
Debido a cambios dentro de la empresa AMT -principal patrocinador-, los números decimoséptimo y decimoctavo tienen tres versiones que difieren solo en algunos componentes visuales, pero no en la trama. Por ejemplo, en uno de los episodios de la décimo octava temporada, el teléfono originalmente era amarillo y tenía un diseño vintage, pero en las últimas dos ediciones ya era negro y moderno. Esto se debe al hecho de que la compañía AMT luego compró los teléfonos Nokia Mobira Talkman de la compañía Nokia , que acababa de tener este aspecto.
Después de la decimoctava serie, Vyacheslav Kotyonochkin planeó filmar una nueva serie "¡Bueno, espera!":
No hace mucho, queríamos hacer una nueva serie dedicada al 850 aniversario de Moscú, recurrimos a varios bancos en busca de ayuda, pero nadie dio dinero.
- Vyacheslav Kotyonochkin "¿Quién dijo "¡Bueno, espera un minuto!"?" [3]A principios de la década de 2000, a pesar de la desaparición del "viejo" Soyuzmultfilm en 1999 y la muerte de Vyacheslav Kotyonochkin y Arkady Khait en 2000, el tema de la continuación de "¡Bueno, espera!" fue levantado de nuevo.
El guionista de la caricatura Alexander Kurlyandsky pensó: en principio, el tema no se ha agotado. Puedes intentar continuar esta historia, me sugirió que hiciera esto. Dije que no me importaba. Aunque no estuvo exento de problemas. Muchos de los que trabajaron en la caricatura con su padre ya no están vivos: animadores, actores <...> Además, los problemas de adaptación social del personaje: este es un matón de finales de los 60, si cambias el personaje, no será lo mismo <...> Pensé que sería bastante difícil, Kurlyandsky y yo discutimos durante mucho tiempo y nos separamos con el argumento de que "sobre qué estamos discutiendo, todavía no hay dinero". Si alguien da dinero para esto, entonces por favor. Pero por si acaso, dio varias entrevistas en la prensa, en la televisión que todavía hay pólvora en los frascos, y teóricamente estamos listos para trabajar. Aparentemente, esta entrevista llamó la atención de la persona adecuada.
- Alexey Kotyonochkin "¡Bueno, espera un minuto!" Fui el primero en mirar en la URSS"El estudio Christmas Films , con la ayuda de la cadena minorista Pyaterochka , basado en materiales gráficos de Svetozar Rusakov, lanzó las ediciones decimonovena y vigésima de "¡Bueno, espera un minuto!" en 2005 y 2006 respectivamente. El director fue Alexei Kotyonochkin. El guión fue escrito por Alexander Kurlyandsky junto con Felix Kamov, quien volvió al proyecto. El papel del lobo fue interpretado por el artista pop Igor Khristenko , quien previamente también había interpretado a Kesha el loro en los nuevos números de Return of the Prodigal Parrot . Klara Rumyanova accedió a seguir trabajando, pero debido a problemas cardíacos no pudo venir y en 2004 falleció. La actriz de doblaje Olga Zvereva fue aprobada para el papel de la Liebre .
En el año del lanzamiento del vigésimo número, Alexei Kotyonochkin prometió no filmar nuevos episodios de "¡Bueno, espera!". En el Festival de Cine Infantil Listapadzik en Minsk , dijo que "es imposible producir estas series sin cesar". Al mismo tiempo, hizo una salvedad: “Si hay alguna continuación, será una película completamente diferente y otra del lobo y la liebre” [13] .
una | Primera edición | 14 de junio de 1969 |
2 | Segundo problema | 18 de julio de 1970 |
3 | Tercer problema | 29 de mayo de 1971 |
cuatro | Cuarto lanzamiento | 26 de junio de 1971 |
5 | Quinto lanzamiento | 23 de septiembre de 1972 |
6 | Sexto número | 21 de abril de 1973 |
7 | Séptimo número | 12 de mayo de 1973 |
ocho | Octavo número | 5 de enero de 1974 |
9 | Noveno número | 4 de septiembre de 1976 |
diez | Décimo número | 9 de octubre de 1976 |
once | Undécimo número | 30 de julio de 1977 |
12 | Número 12 | 8 de abril de 1978 |
13 | Decimotercer número | 17 de mayo de 1980 |
catorce | Decimocuarta edición | 2 de junio de 1984 |
quince | Decimoquinta edición | 22 de junio de 1985 |
dieciséis | Decimosexto número | 27 de septiembre de 1986 |
17 | Decimoséptima edición | 1 de abril de 1993 |
Dieciocho | Decimoctava edición | 1 de octubre de 1993 |
19 | Decimonoveno número | 22 de diciembre de 2005 |
veinte | Número 20 | 21 de noviembre de 2006 |
El 13 de julio de 1972, por orden del Consejo Editorial Principal de los programas de cine de Televisión Central, del 16 de octubre al 2 de noviembre del mismo año, se filmó una introducción de video en el estudio Soyuzmultfilm: un tope permanente dibujado para programas animados en Televisión Central. , con una duración de 57 segundos. [14] Se convirtió en el primer trabajo de dirección de Yuri Butyrin .
En la historia, el lobo persigue a la liebre por la ciudad. Otros héroes de dibujos animados populares se unen gradualmente a los personajes: Crocodile Gena y Cheburashka , atletas de los equipos Meteor y Vympel , Behemoth, que tenía miedo a las vacunas , después de lo cual toda la compañía corre hacia el centro de televisión Ostankino , donde se sientan frente a la televisión. Esta circunstancia detiene temporalmente la persecución de la Liebre por parte del Lobo.
El protector de pantalla se mostró por primera vez en el concierto " Song-72 " en diciembre de 1972 (transmitido el 1 de enero de 1973), y desde el 11 de enero de 1973 hasta mediados de la década de 1990, precedió con mayor frecuencia a los programas de dibujos animados en todos los canales de Central Television.
En 1980 y 1981, Yuri Butyrin usó casi por completo este protector de pantalla en los primeros fotogramas del primer y segundo episodio de televisión de "¡Bueno, espera un minuto!".
Con los personajes de la serie "¡Pues espera!" en el estudio Soyuzmultfilm para la revista de cine Wick, Vyacheslav Kotyonochkin filmó 4 historias satíricas, aprobadas en las reuniones de los consejos artísticos, respectivamente:
En 1980 y 1981, Yuri Butyrin en el estudio Ekran filmó tres (de hecho, los episodios de televisión 2-3 son un todo único) lanzamiento de televisión "¡Bueno, espera un minuto!" (el nombre significa que estos episodios se mostraron solo en televisión y su acción se desarrolla en televisión).
En una encuesta realizada por la Public Opinion Foundation entre los residentes de Rusia los días 8 y 9 de febrero de 2014, la serie animada Nu, you wait! ocupó el primer lugar en popularidad; Al mismo tiempo, el 20% de los encuestados la nombró su caricatura favorita (en 2° lugar con 7% de los votos quedó la serie animada “ Masha y el oso ”, y el 3° lugar lo compartió la película animada “ Shrek ” y el trilogía " Tres de Prostokvashino ", obtuvo un 5% cada uno de los votos) [20] [21] .
A principios de la década de 1990, el presidente de Ichkeria , Dzhokhar Dudayev , prohibió la emisión de la serie animada Nu, Pogodi! en la televisión chechena. Según el general, ofendió la imagen del lobo, el símbolo estatal de Ichkeria independiente [22] .
A fines de agosto de 2012, después de una discusión en la Compañía de Radiodifusión y Televisión Estatal de toda Rusia sobre la categorización de la caricatura de acuerdo con la ley " Sobre la protección de los niños contra la información perjudicial para su salud y desarrollo ", que entrará en Con vigencia el 1 de septiembre de 2012, aparecieron rumores en Internet sobre una supuesta decisión de clasificarlo de -por escenas de violencia y (o) fumar a la categoría "18+" [23] y mostrarlo en televisión sin cortes solo después de 23: 00. En la discusión que siguió, se mencionó la posibilidad de exclusión de la caricatura de la categorización debido a su valor cultural (art. 1 de la ley) [24] [25] [26] . Más tarde resultó que la categoría 18+ incluía la comedia sueca del mismo nombre, y no la caricatura.
El 22 de octubre de 2012, el Médico Jefe de Sanidad de la Federación Rusa, Gennady Onishchenko , habló en vivo en la estación de radio Ekho Moskvy y la compañía RTVI , discutiendo la prohibición de demostrar el proceso de fumar en obras audiovisuales y programas destinados a niños (prevista por la próxima ley antitabaco ), explicó que siguiendo el ejemplo de una ley similar en Estados Unidos, los personajes negativos de dibujos animados y películas pueden fumar. Como ejemplos de tales personajes, citó a James Bond y al Lobo de la serie animada "¡Solo espera!", Mientras llama al Lobo "sinvergüenza" [27] [28] .
En septiembre de 2010, Niue Mint lanzó la segunda moneda Wolf and Hare en la serie de monedas coleccionables Cartoon Characters, dedicada a algunos de los personajes de dibujos animados más famosos del mundo [29] [30] .
En julio de 2018, en honor al 50 aniversario de la caricatura , el Banco de Rusia emitió monedas conmemorativas . Entraron en circulación monedas de plata con un valor nominal de 3 rublos y monedas de metales no preciosos, en versiones no ferrosas y ordinarias, con un valor nominal de 25 rublos. En una cara de la moneda están representados la liebre y el lobo, en la otra, el escudo de armas ruso. La tirada total de la serie fue de más de 500 mil ejemplares [31] [32] .
3 rublos
25 rublos
sitios temáticos | |
---|---|
diccionarios y enciclopedias |
Vyacheslav Kotyonochkin | Dibujos animados de|
---|---|
|
Bueno, ¡espera! » | “|||||
---|---|---|---|---|---|
Dibujos animados | |||||
serie animada |
| ||||
rehacer | |||||
El juego |