Omaha ponka

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 26 de enero de 2014; las comprobaciones requieren 30 ediciones .
omaha ponka
nombre propio Uma n ha n , ppa n kka
Países  EE.UU
Regiones Nebraska , Oklahoma
Número total de hablantes 85 (2007)
Estado al borde de la extinción [1]
Clasificación
Idiomas siouanos Idiomas siouanos occidentales Idiomas del valle de Mississippi Idiomas degiha (segiha) omaha ponka
Escritura latín
Códigos de idioma
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 oma
VALES Dios mío
Atlas de las lenguas del mundo en peligro 886
etnólogo oma
ELCat 1920
IETF oma
glotólogo omah1247

Omaha Ponka (también Mahairi, Ponka, Ppankka, Umanhan) es una lengua siouan en peligro crítico de extinción hablada por los descendientes de los indios Omaha y Ponca que viven en las Grandes Llanuras , en los estados de Nebraska y Oklahoma .

Clasificación genealógica y zonal

El idioma Omaha-Ponka pertenece a la familia Siouan, al grupo Dhegiha, junto con los idiomas Qapau  (Arkansas),  Osage ( Wazhaja  ),  Kansa . Los hablantes de estos idiomas se entienden sin mucha dificultad.

Estrictamente hablando, el idioma Omaha Ponka también consta de dos dialectos: Omaha y Ponka. Sin embargo, la diferencia entre los dialectos es tan pequeña que solo la sienten los hablantes nativos y no dificulta en lo más mínimo el entendimiento mutuo.

El centro del dialecto de Omaha es la Reserva de Omaha en el condado de Thurston (Nebraska), especialmente cerca de la ciudad de Macy . El dialecto Ponca está representado por dos grupos de hablantes: Nebraska (Northern Ponca) y Oklahoma (Southern Ponca).

Información sociolingüística

Se desconoce el número exacto de transportistas, pero hasta el día de hoy[ ¿cuándo? ] no supera las 100 personas (según diversas fuentes, de 60 a 85 personas, que es menos del 1% del número total de representantes de la tribu). En su mayoría son personas mayores de 60 años. Un número no especificado también son "hablantes pasivos", lo que significa que pueden entender el lenguaje hablado pero no usan el idioma Omaha Ponka en la vida cotidiana. Niños que aprenderían Omaha Ponka naturalmente ahora[ ¿cuándo? ] no.

El idioma Omaha Ponka no se usa como idioma hablado, es el idioma de la cultura local, en él se leen oraciones y se cantan canciones.

Este Dia[ ¿cuándo? ] para evitar la desaparición del idioma Omaha Ponka, se enseña en las escuelas de las reservas tribales y se han puesto en marcha programas de idiomas para adultos en varias universidades. Los hablantes nativos están dispuestos a trabajar con lingüistas y participar activamente en programas de preservación del idioma.

El alfabeto latino extendido se utiliza para escribir el idioma.

Fonología

Omaha Ponka tiene 27 fonemas de consonantes y 7 de vocales.

El sistema de consonantismo

Las consonantes en el idioma Omaha-Ponka difieren en la forma y el lugar de formación. Hay consonantes eyectivas y aspiradas.

Bilabial

Dental

Alveolar

Alveolar posterior

Palatal

Velar

gutural

explosivo

pb p' p h

dt t't h

g k' kk h

Ɂ

africadas

tʃ tʃ h

fricativas

d

zs s'

ʒʃʃ'

se desliza

w

(y)*

nasal

metro

norte

* /y/ no existe como fonema, pero a menudo se encuentra en coarticulación después de una vocal alta

Sistema vocal

Representado por siete fonemas vocálicos, de los cuales dos son nasales (/a᷉/ y /i᷉/)

frente

Trasero

Levantamiento superior

yo yo yo:

tu

tiro medio

mi

o

elevación inferior

un a᷉ un:

En el habla rápida, algunos hablantes pueden realizar / o / como un diptongo [əw] .

La vocal nasal baja se puede realizar como [a᷉]/[u᷉]/[o᷉] dependiendo de a cuál de las dos tribus - Omaha o Ponca - pertenece el hablante.

En general, las vocales nasales han aparecido en Omaha Ponka hace relativamente poco tiempo. Inicialmente, la nasalización no sirvió para la diferenciación semántica y surgió solo durante la coarticulación, cuando una vocal seguía a una consonante nasal.

Las vocales pueden variar en longitud, es decir, son largas y cortas. Esta oposición es fonológicamente significativa, es decir, sirve para la diferenciación semántica.

Pares mínimos

oposición

Palabra

Sentido

Palabra

Sentido

[p] contra [pags]

[Pensilvania]

'cabeza'/'nariz'

[Pensilvania]

'amargo'

[yo] contra [i]

[nazhi]

'salir'

[nazhiⁿ]

'pararse'

[t] contra [t']

[toⁿde]

'Tierra'

[t'óⁿde]

'Durante las próximas temporadas tempranas de otoño'

[ãː] contra [a]

[nãde]

'corazón'

[nade] 

'pared'/'interior'

Acento

El acento en el lenguaje Omaha-Ponka es dinámico, cumple una función significativa:

/niskit h e/ 'jugo' vs. /niskit h e/ 'sal'

/wat h át h e/ 'comida'/'comer' vs. / lo que en él / 'mesa'

La primera vocal acentuada adquiere un acento secundario, que la distingue de otras vocales y la distingue de la acentuada.

Las vocales largas se acentúan más a menudo.

La estructura de la sílaba

El tipo de sílaba más común es CV.

/wa.ði.ba.ba/ 'cartas'

Combinaciones de tipo CC posibles

/ bðo᷉ / 'oler'

Posibles combinaciones de VV, que se realizan como diptongos:

/ waa᷉ / 'cantar'

Ortografía

La escritura Fletcher - LaFleche , utilizada por las tribus Omaha y Ponca, refleja con bastante éxito todas las oposiciones de fondo (matemáticas) que existen en el idioma:

Fletcher-LaFleche

API

Fletcher-LaFleche

API

Fletcher-LaFleche

API

a

/a/

mi

/mi/

i

/i/

o

/o/

tu

/u/

oⁿ

/a᷉/

yoⁿ

/i᷉/

b

/b/

d

/d/

gramo

/gramo/

pags

/pags/

t

/t/

k

/k/

'

/Ɂ/

pags

/pags/

/tʰ/

/kⁿ/

pags'

/pags'/

t'

/t'/

k'

/k'/

ch

/tʃ/

chʰ

/tʃⁿ/

sh

/ʃ/

ella

/ʃ'/

el

/d/

Z h

/ʒ/

X

/X/

gh

/ɤ/

S

/s/

s'

/s'/

z

/z/

Y

/s/

w

/w/

Morfología

El tipo de expresión de los significados gramaticales. La naturaleza del límite entre morfemas

Omaha Ponka es un lenguaje sintético .

Iⁿ-theshpaha-a? Oⁿ-thash-toⁿba-ia?

1sg.DAT-2sg.NOM.mostrar-Q 1sgACC-2plNOM-ver-pl-Q

'¿Me mostraste?' '¿Ustedes (todos) me vieron?'

Omaha Ponka es un lenguaje flexivo . Se observa fusión semántica, es decir, muchos formantes se correlacionan con varios gramos. En casi cualquier forma, se pueden distinguir afijos que se adjuntan secuencialmente a la raíz (una excepción son los indicadores cero). No se registraron alternancias en las uniones de los morfemas.

Algunos formantes están en relación con la distribución adicional. La elección de tal o cual formante depende de la composición fonémica de la base:

Persona/Número

Verbo grupo A

Verbo grupo B

1sg

a: ashkade 'estoy jugando'

bth: bthatʰe 'Yo como'

2sg

tha: thashkade 'tú juegas'

n: natʰe 'tú comes'

3(sg+pl)

___: __shkada 'él/ella está jugando'\'ellos están jugando'

th: thatʰa 'él/ella come'/'ellos comen'

1pl

aⁿ: aⁿshkada 'estamos jugando'

oⁿth: oⁿthatʰa 'comemos'

2pl

tha…i thashkadai 'tú juegas'

n…i: natⁿai 'tú comes'

* La tercera persona no distingue entre números

Al conjugar verbos que reflejan la presencia de un objeto, se distinguen formantes que reflejan la presencia de un objeto indirecto y un objeto directo:

Persona/Número

adiciones

Verbo grupo A

Verbo grupo B

1sg

oⁿ: Oⁿdoⁿba 'él me ve'

iⁿ: iⁿgaxa 'me hace (para mí)'

2(sg+pl)

wi: widoⁿba 'él/ella te ve'

thi: thigaxa 'te hace a ti/tú (para ti/tú)''

3sg

__:

__doⁿba 'él la/lo ve'/ 'la/lo ven'

e: egaxa 'le(ellos) le(hacen)'

1pl

a: adoⁿba 'nos ve'

nosotros: wegaxa 'él lo hace por nosotros'

3pl

wa: wadoⁿba 'él los ve'

nosotros: wegaxa 'él lo hace por ellos'

* Los formantes que denotan la presencia de un complemento de segunda persona son los mismos para singular y plural


Tipo de marcado

En predicación

En predicación, el etiquetado es vértice. El verbo monovalente refleja el rostro del sujeto de la acción; con un verbo de dos lugares se refleja el rostro del sujeto y del objeto; con un triple, se refleja la cara del sujeto y la cara de solo el objeto directo, o solo el indirecto:

(1) Gókʰi édi hí-amá núzhiⁿga-thiⁿ.

y ahi 3.arrive-EVID chico-la.O.MV

Y el chico vino allí.

(2) Iⁿgthoⁿga duba wa-abth-iⁿ.

gato algunos 3.plACC-1sg.NOM.-tener

'Tengo varios gatos'

(3) Shinudoⁿ-ama iⁿ-thesjpaha-a?

perro-el.P.pl 1sg.DAT-2sg.NOM.show-Q? '

¿Me mostraste esos perros?

El objeto directo o indirecto se marcará en el verbo dependiendo de cuál sea más típico para el predicado dado. Entonces, con verbos con el significado de "dar", es más probable que se marque el objeto de destino.

En el sintagma nominal

Marcar en el sintagma nominal es nulo.

(1) Accesorio esencial

Shoⁿge siⁿde-kʰe

cola de caballo-la.H

'Cola de caballo'

(2) Accesorio desmontable

Nikagahiwaci

principal adherente

'Compañero del líder'

Tipo de codificación de roles

(1) Verbo paciente en singular

Oⁿ-wazhetoⁿ

1sg.ACC-cansado

'Estoy cansado'

(2) Verbo agente singular

a-shkade

1sgNOM-reproducir

'Estoy jugando'

(3) verbo binario

Oⁿ-tha-doⁿba-ia? .

1sgACC-2plNOM-see-(2plNOM) -Q
 '¿Puedes verme?' 

(4) Verbo binario

Wa-a-ginaaⁿ

3pl.ACC-1sgNOM-hear
"Los escucho"

Por lo tanto, el paciente en verbos de dos lugares y de un lugar se expresa de la misma manera, el agente en verbos de un lugar y de dos lugares también se expresa de la misma manera: el tipo activo de codificación.

Orden básico de las palabras

Orden básico de las palabras  - SOV

Nu-akʰa sezini-tʰe th-atʰoⁿ

man-the.P.sg (naranja+zumo)-the.V 3sg-bebida

'El hombre está bebiendo jugo de naranja.'

Formación de palabras

Hay muchos modelos productivos de formación de palabras en el idioma:

1) La formación de sustantivos verbales utilizando un conjunto de prefijos:

basoⁿtha à we-basoⁿtha ('dar la vuelta' a 'volteador'/'pala'

2) Reduplicación de una parte de un morfema como designación de "multipleidad":

Gachak h i-a Gachak h i-a/ga

aplauso-F.IMP aplauso-F.IMP

'¡Aplaude (una vez)!' '¡Aplaude (más de una vez)!'

3) Construyendo los cimientos

Ugaxe-shkoⁿshkoⁿ

imagen en movimiento

'Televisión'

Otras características notables

Sistema de artículos

Un fenómeno interesante en el idioma Omaha Ponka son[ ¿a quién? ] artículos. Este es un conjunto cerrado de formantes. Los artículos se adjuntan a los sustantivos (estrictamente hablando, a NP, ver más abajo) pospositivamente y no tienen su propio acento. El tipo de artículo que se debe usar en un contexto dado está determinado por las propiedades del objeto:

Animación (animal o humana)

Ø El grado de énfasis en la situación: participante más/menos destacado (aproximativo/obviativo)

Ø Móvil / estático

Ø Multiplicidad/unicidad

Inanimado

Ø Forma y posición en el espacio: redondo/vertical/horizontal/ 'disperso' ≈ 'disperso'

Un conjunto de formantes con significados y ejemplos correspondientes:

Artículo

Sentido

Artículo

Sentido

akⁿa

Odush., proksimativo, unidades. h, inmóvil

kʰe

Inanimado, horizontal

ama

Odush., proximal, pl./móvil

Aunqueⁿ

Inanimado, redondo

estoⁿ

Odush., obviativo, móvil

tⁿe

Inanimado, vertical

tⁿoⁿ

Odush., obviativo, 'de pie'

edad

Inanimado, 'fragmentado'

thiⁿkʰe/thoⁿnkʰa

Odush., obviativo, 'sentado' (sing./pl.)

Mamá

Odush., obviativo, pl.

Se puede ver en los ejemplos que los formantes se pueden adjuntar a varias partes del discurso, el único requisito es que el formante se adjunte al NP completo.

(1) Shinodoⁿ toⁿga noʰba wiwita-akʰa

perro dos grandes my-the.P.sg

'Mis dos perros grandes'

(2) Nu-akʰa sezini-tʰe th-atʰoⁿ

man-the.P.sg (naranja+zumo)-the.V 3sg-bebida

'El hombre está bebiendo jugo de naranja.'

La excepción es cuando el NP incluye los nombres de la tribu/nacionalidad o nacionalidad:

(3) Umoⁿhoⁿ wa'u-akʰa

Omaha mujer-la.P.sg

'La mujer de Omaha'

Los artículos se adjuntan libremente a los nombres propios:

(4) Kay-ak'a uhi

Kay-el 3sg, gana

'Kay gana'

Los artículos se pueden combinar con pronombres deícticos.

(5) El-thoⁿkʰa shinudoⁿ-thoⁿkʰa iⁿ-washta-mazhi,,,

este-el.O.SI.pl perro-el.O.SI.pl 1.sg.DAT-repuesto-1sg.not

'No puedo dejar estos perros (a mí)...'

La ausencia de artículo en un SN es posible si forma parte de una cláusula atributiva relativa y por lo tanto está incluida en otro SN (que ya tendrá artículo): (6) Niashiⁿga shiundoⁿ athiⁿ-thiⁿkʰe ebe-a?

hombre perro 3.tener-la.O.SI quien-?

'¿Qué es este hombre que tiene un perro?'

La ausencia de un artículo en NP es posible si está presente un cuantificador:

(7) Iⁿgthoⁿga duba shiundoⁿ wiⁿ wa-abth-iⁿ.

gato algún perro uno 3.pl.OBJ-1sg.SUB.-tener

'Tengo varios gatos y un perro'

Notas

  1. Libro Rojo de las Lenguas de la UNESCO

Literatura

  • Ardis Aschenberg, El sistema de artículos de Omaha, 2005
  • Swetland Mark "Un vocabulario del idioma Omaha", 1977
  • Etnología norteamericana, V 6, El idioma Omaha, 1890

Enlaces