Peculiaridades de la Cacería Nacional | |
---|---|
Género | comedia |
Productor | Alejandro Rogozhkin |
Productor | Alejandro Golutva |
Guionista _ |
Alejandro Rogozhkin |
Protagonizada por _ |
Ville Haapasalo Alexey Buldakov Victor Bychkov Semyon Strugachev Sergey Russkin Sergey Gusinsky Sergey Kupriyanov |
Operador | Andrey Zhegalov |
Compositor | Vladislav Panchenko |
Empresa cinematográfica | Lenfilm |
Distribuidor | Roskomkino |
Duración | 93 minutos |
País | Rusia |
Idioma | ruso |
Año | 1995 |
IMDb | identificación 0114055 |
Peculiarities of the National Hunt es un largometraje de comedia ruso presentado en el estudio Lenfilm en 1995 por el director Alexander Rogozhkin . 1996 Premio Nika al Mejor Largometraje , Mejor Director y Mejor Actor ( Aleksey Buldakov ).
La proyección de estreno de la película tuvo lugar el 15 de junio de 1995 en el festival de Sochi " Kinotavr " [1] . El estreno en televisión tuvo lugar el 6 de octubre de 1996 en ORT [2] . La película generó una serie de secuelas y ramificaciones con el mismo elenco.
El joven Finn Raivo, que estudia las costumbres y tradiciones rusas, convence a su amigo Zhenya para que lo ayude a participar en una cacería rusa real para escribir un libro al respecto. Se unen a una compañía de cazadores rusos dirigidos por el general Alexei Mikhailovich Buldakov (en películas posteriores, el apellido del general se cambia a Ivolgin), conocido en su compañía simplemente como Mikhalych, y van a un cordón forestal lejano , llevándose consigo varias cajas de vodka. . En el cordón los espera el cazador Kuzmich, aficionado a la meditación y la cultura japonesa .
En lugar de la cacería esperada, el finlandés se enfrenta a continuas fiestas y aventuras, durante las cuales la cacería misma se desvanece en un segundo plano e incluso el tercer plan. Raivo no sabe ruso, y Zhenya actúa como traductor para él (se comunican en inglés), pero a menudo distorsiona deliberadamente la traducción de lo que se dice en la empresa, por lo que lo que está sucediendo a los ojos del finlandés pierde por completo. su significado. La trama se construye a partir de una serie de minitramas: cuentos de caza tradicionales .
Mientras los amigos echan vapor en el baño, un oso sube al vestidor. En un intento por salvar a sus camaradas, Sergei Olegovich salta desnudo del baño, pero cuando ve que la bestia (todavía un cachorro de oso) ha bebido vodka y está inconsciente, decide asustar a los héroes él mismo. Luego, después de ir a buscar un arma, cae en un granero en busca de alcohol ilegal en el camino, pero accidentalmente activa una balsa autoinflable y lo inmoviliza en el granero. Tomando a Mikhalych, que ha regresado de nadar, por un oso, sus amigos lo golpean en la cabeza con un tronco y le vierten agua hirviendo. Tras resucitar al general y rescatar a Sergei Olegovich del cautiverio, los cazadores deciden hacerse fotos con el oso, que aún no se ha recuperado. Los hombres organizan fuegos artificiales, el familiar sargento de policía Semyonov llega con el ruido de los disparos, pero al final participa en una diversión borracha. En su UAZ , Kuzmich lleva a Raivo a hacer el amor, como le parece al principio, con vacas, pero afortunadamente resulta que con lecheras. Y por la mañana resulta que un alcohólico local que no se atrevió a hacer sus necesidades en un coche de policía pasó toda la noche en el compartimento para detenidos. Kuzmich y Raivo lo dejaron ir y se fueron.
Kuzmich, tomando en serio el consejo cómico de Mikhalych, negocia con un militar familiar e intenta transportar su vaca a su cuñado a otra ciudad en la bahía de bombas de un bombardero Tu-22M3 , pero el comandante del aeródromo se da cuenta de la violación a tiempo. , el avión aterriza inmediatamente después del despegue, y la vaca sobrevive milagrosamente a un intento de dejarlo caer y huye de los militares y policías.
Poco a poco, Raivo y Kuzmich comienzan a entenderse y, para sorpresa de los demás, se comunican en su propio idioma. En total, la compañía sale a cazar tres veces e intenta pescar dos veces, pero cada vez no obtiene ganancias: se encuentra con un oso ya familiar adicto al vodka, ahoga el bote de Mikhalych con un tiro perdido y pierde un lucio. En la última cacería, Raivo ve a Bigfoot con sus propios ojos e intenta decírselo a los demás, pero nadie se lo toma en serio. Como resultado, la compañía sale, como les parece, sobre un alce, pero resulta ser la vaca fugitiva de Kuzmich. No está claro si sobrevivió a la cacería.
La segunda trama son los sueños fragmentarios de Raivo sobre una cacería rusa real, que aparecen periódicamente en la película en forma de inserciones en el esquema principal de la trama. La principal fuente de impresiones para un finlandés bien educado al principio es claramente la clásica escena de caza en Rostov de la novela de Tolstoi " Guerra y paz ", pero luego la realidad comienza a invadir el sueño: los personajes de la trama principal, vestidos en pieles, ropas militares y civiles, participan en un viaje de caza de invierno imaginario forma de tiempos imperiales , hablando en una característica de la nobleza provincial rusa " una mezcla de francés y Nizhny Novgorod ". La caza "histórica" es diferente de la moderna. Sus participantes, mientras mantienen conversaciones agradables, coquetean con damas y "golosinas", no se olvidan del objetivo principal y consiguen un gran lobo vivo.
Un día, al despertar en la casa de Kuzmich, Raivo descubre que el cazador también es un gran conocedor de la caza: tiene muchos libros antiguos con ilustraciones en su estantería, y Kuzmich los lee por la mañana (cuando no necesita hacerlo). entretener a los invitados), en su escritorio, con una taza de té, tomando notas en un cuaderno con un bolígrafo de tinta.
Las dos historias se cruzan al final: los héroes se sientan en medio de un campo nevado y ven cómo los cazadores históricos pasan junto a ellos. Esta escena es una alucinación o sueño de Raivo, destacando que sus ideas románticas sobre la caza rusa son muy diferentes a la realidad.
Actor | Role |
---|---|
Villa Haapasalo | Estudiante finlandés Raivo Haapasalo |
aleksey buldakov | Ivolgin ) | General Buldakov (Mikhalych) (en películas posteriores -
Víctor Bychkov | cazador kuzmich |
Semión Strugachev | [3] " del departamento de investigación criminal, Mayor Lyova Soloveichik | empleado del "departamento de homicidios
Serguéi Kupriyanov | Boris Birman ) | guía e intérprete Raivo Zhenya Kachalov (voz de
sergey russkin | empresario Serguéi Olegovich Savenko |
Serguéi Gusinsky | Alexander Polovtsev ) | Amigo de Kuzmich, policía del departamento de policía local, sargento Sergei Semyonov (con la voz de
Igor Serguéiev | Conde Sergei Kirillovich |
Igor Dobryakov | noble |
Yuri Makusinski | cazador |
Boris Cherdyntsev | comandante del aeródromo, mayor Cherdyntsev |
Alejandro Zavialov | bandera |
yuri canopkin | comandante de la tripulación de aviones militares, Capitán Kanopkin |
Alexey Poluyán | detenido en una UAZ policial |
mikhail kiriluk | policía |
Zoya Buryak | lechera |
Sara Hedlund | lechera |
alexander vasiliev | piloto [4] |
En 1994, el director Alexander Rogozhkin comenzó a filmar una película basada en su propio guión. Para trabajar en la imagen, atrajo a actores que ya estaban ocupados en sus primeros trabajos. Alexei Buldakov y Viktor Bychkov protagonizaron la primera película de Rogozhkin " Por el bien de unas pocas líneas ". Sergei Gusinsky, que interpretó el papel de policía, estuvo ocupado en algunas de las películas de Rogozhkin como ingeniero de sonido antes de que comenzara la filmación , y la esposa de Ville Haapassalo, Saara, interpretó a la lechera de cabello oscuro. En el rodaje también participaron actores no profesionales [5] [6] .
El rodaje tuvo lugar a finales del verano y septiembre de 1994. Durante la mayor parte de la película, la naturaleza se encontraba en la ciudad de Protochnoye y sus alrededores en el distrito Priozersky de la región de Leningrado [7] . El episodio con la vaca en la bahía de bombas fue filmado en el aeródromo militar " Veretye ", cerca de la ciudad de Ostrov ( región de Pskov ). Se filmaron escenas de caza de nobles cerca de la ciudad de Pushkin [5] [8] .
Tres vacas y un oso de peluche participaron en la filmación. Una de las vacas realmente tuvo que ser colgada en una hamaca en una bahía de bombas, mientras filmaba en la industria de pulpa y papel 444 en Ostrov-5 (región de Pskov), la vaca cayó del compartimiento de carga y fue sacrificada para obtener carne. Todo el episodio fue editado usando gráficos de computadora. .
La película está llena de alusiones y adaptaciones de historias (cuentos) orales populares sobre casos que podrían haber ocurrido en la realidad durante una cacería real. Se juega con un conjunto de estereotipos rusos : casa de baños, vodka, osos [9] . El comportamiento de los personajes de la película y las divertidas situaciones en las que se encuentran son fácilmente reconocibles en la vida real. Todas las relaciones entre los personajes repiten de forma grotesca la relación en un determinado grupo social. Incluso la selección de personajes parece más una muestra representativa de la sociedad. Básicamente, estos son los llamados “hombres de verdad”: un general, un sargento de policía, un cazador, un empresario, un investigador, personal militar del aeródromo; la caza en su sociedad se convierte en una especie de rito de iniciación para Zhenya y Raivo .
En Rusia, todo el mundo sabe que "cazar" y "pescar" son solo eufemismos para una despedida de soltero al aire libre completamente casta, una coartada para los hombres, cada uno de los cuales tiene algo del general Buldakov y algo del budista ruso Kuzmich.
— Mikhail Trofimenkov , crítico de cine de la revista Kommersant-Vlast [10]La película está repleta de momentos paradójicos y anecdóticos que, aunque imposibles en la realidad, sin embargo, en el contexto de la película, se perciben como confiables : el cazador Kuzmich tiene un jardín de rocas en su jardín y cultiva piña , además, al aire libre. campo. El policía pierde su pistola reglamentaria; Al despertar después de la explosión fallida de una ficha preparada para matar peces, un empleado de UgRo Lyova encuentra un PM en su mano , pero con un número diferente. Drunk Raivo ve la Tierra en el cielo nocturno en lugar de la luna llena , como si la estuviera observando desde la luna. Mientras caza, Raivo se encuentra con una criatura parecida a Bigfoot . Raivo habla animadamente en alemán con Kuzmich, quien lo lleva en una UAZ de la policía a las lecheras; Por la mañana, un Kuzmich sobrio declara sinceramente que no recuerda el alemán (lo aprendió en la escuela) y que no sabe conducir un automóvil. Más tarde, Finn Raivo y Russian Kuzmich se comunican cada uno en su propio idioma, pero se entienden perfectamente [1] (posteriormente, esta técnica, además, con los mismos actores, Viktor Bychkov y Ville Haapasalo, se utilizará como formadora de tramas). en una de las siguientes películas de Alexander Rogozhkin - " Cuckoo ").
Los cineastas fueron capaces de adivinar el estado de ánimo de la película con tanta precisión que resonaba con el espectador que podemos hablar de orden social. Después de " Guardia " y " Tercer planeta ", Alexander Rogozhkin tenía la reputación de ser un director que hace películas "no para todos" . Su siguiente trabajo fue muy diferente en espíritu a los anteriores. El espectador de los 90 estaba cansado del cine de género. La construcción artística de la película "Peculiarities of the National Hunt" es sencilla y el guión parece una broma [11] [12] .
Como respondieron los críticos de la película, se trata de "un retrato del alma nacional , que acompaña al absurdo melancólico con el tintineo de los vasos ". La era del cine soviético es cosa del pasado, y Rogozhkin presentó al público, de hecho, una nueva tradición de la comedia rusa, basada en situaciones y técnicas comprensibles para el público moderno. Sin embargo, los personajes -una especie de "máscaras" sociales ( General , Cazador , Policía , Extranjero )- nos permiten trazar una clara analogía con la comedia cinematográfica de Gaidai [1] [10] .
Filmada a mediados de la década de 1990, cuando el número de películas producidas se redujo drásticamente en comparación con la época soviética, la película ganó varios premios en prestigiosos festivales rusos, aunque fue recibido con polémica. Algunos de los críticos creían que entre las pinturas de Alexander Rogozhkin, esta estaba lejos de ser la mejor, aunque fue filmada profesionalmente [9] . Destaca el trabajo del artista y un buen conjunto actoral. El director utiliza ventajosamente planos de la naturaleza, rodando espacios abiertos, lo que siempre ha conseguido [11] .
La imagen disfrutó de un éxito considerable entre el público y provocó toda una ola de imitaciones y préstamos en el cine ruso. Después del lanzamiento de la película en las pantallas, los actores que interpretaron los papeles principales ganaron gran popularidad entre la audiencia. Alexey Buldakov, Viktor Bychkov, Semyon Strugachev, Ville Haapsalo protagonizaron secuelas, se volvieron demandados en el cine, en series de televisión y publicidad televisiva [8] . El personaje de Buldakov ganó particular popularidad por su habilidad para pronunciar brindis cortos y espaciosos [13] [14] .
Se cree que una serie de películas, comenzando con "Peculiarities of the National Hunt", sentó las bases y las tradiciones de la publicidad de colocación de productos en el cine ruso [15] . La frase estable "Características de lo nacional ..." se usa a menudo en la prensa, en la literatura [16] .
En realidad, no considero que mi película sea una comedia. Es decir, quería hacer una comedia según las leyes de la no comedia. Me refiero al estilo de la imagen. La comedia implica una actuación activa en primer plano. El espectador necesita ver las expresiones faciales del actor, su plasticidad. Y traté de hacer una película normal y tranquila. Una especie de ciencia popular con estilo. Y si hablamos del género de la película, este es un cursillo sobre comunismo acientífico .
— Alejandro Rogozhkin ![]() |
---|
Películas del ciclo “Peculiaridades de lo nacional…” | |
---|---|
serie principal | |
Escindir |
|
Caracteres | |
Relacionado |
de Alexander Rogozhkin | Películas y series de televisión|
---|---|
Películas |
|
Serie |
|
Premio Nika al Mejor Largometraje | |
---|---|
|