¡Escuchar!

¡Escuchar!
Género poema
Autor vladimir mayakovski
Idioma original ruso
fecha de escritura 1913-1914
Fecha de la primera publicación 1914
editorial La primera revista de los futuristas rusos.
Logotipo de Wikisource El texto de la obra en Wikisource

"¡Escuchar!"  - un poema de Vladimir Mayakovsky , publicado en 1914 en el " Primer Diario de Futuristas Rusos " (No. 1-2). El origen de la expresión popular “si las estrellas están encendidas, ¿alguien lo necesita?”

Estructura y contenido

El poema está escrito en forma de monólogo de un héroe lírico , en las primeras líneas dirigiéndose a un lector u oyente abstracto con una pregunta. El héroe está atormentado por la pregunta: ¿tiene algún sentido el hecho de que las estrellas estén encendidas? En tercera persona, se construye una imagen de una persona que necesita una estrella hasta el punto de que "se precipita hacia Dios", besa su mano, reza por una estrella y jura que "no soportará este tormento sin estrellas". El poema termina cíclicamente - con la misma pregunta, que ya toma la forma de una declaración [1] .

La obra consta de tres estrofas con abab en rima cruzada , escritas en verso tónico . Al mismo tiempo, los versos son bastante largos y la mayoría de ellos están divididos en varios versos en una columna (las únicas excepciones son los versos 2 y 3 de la primera estrofa), aumentando visualmente el volumen del poema [1] .

Creación y publicación

En las obras completas, solo se indica la última fecha posible de creación: enero de 1914. En sus memorias, Sofya Shamardina recuerda que esta obra comenzó a componerse espontáneamente, en un taxi de camino a casa después de "una especie de noche de concierto" [2] :

… sostuvo mi mano en su bolsillo y habló sobre las estrellas. Luego dice: “Se obtienen poemas. Simplemente no se parece a mí. ¡Sobre las estrellas! ¿No es eso muy sentimental? Y sin embargo escribiré. Tal vez no imprima.

Según el crítico literario V. N. Dyadichev , el poema fue escrito en noviembre-diciembre de 1913, en los días en que el autor estaba terminando de trabajar en su primera obra, la tragedia Vladimir Mayakovsky . Esta circunstancia afectó el tono general del poema, cercano al humor de la obra, correlacionando el sentimiento de amor con el universo mismo [1] .

En marzo de 1914, "¡Escucha!" fue publicado junto con tres poemas más de Mayakovsky en el número 1-2 del " Primer Diario de Futuristas Rusos " [3] . En esta primera edición, el poema aparecía sin título ni signos de puntuación, pero con mayúsculas al principio de cada verso [2] . Además, aparentemente por razones de censura , en lugar de “apresurándose hacia Dios , temeroso de que llegara tarde”, el texto contenía las palabras “apresurándose al cielo ” (más tarde esta versión fue reimpresa por David Burliuk en el Periódico Futurista en 1919) [4 ] . En la versión libro, el autor lo incluyó en la colección "Para el primer conocido" [2] (1915, no publicado [5] ), y adquirió su forma definitiva en la colección de 1917 "Simple como un mugido". Posteriormente, se incluyó sin cambios en las colecciones "Todo compuesto por Vladimir Mayakovsky, 1909-1919", "13 años de trabajo" (volumen 1), "The Chosen Mayakovsky", y luego en el primer volumen de su vida recopilado obras (1928) [4] .

El texto del poema fue musicalizado por Vladimir Dashkevich (ciclo vocal del mismo nombre en 1977 [6] ). Después de eso, el trabajo se incluyó en el repertorio de la cantante Elena Kamburova [7] , en 1981 la compañía discográfica Melodiya lanzó un álbum de vinilo "Escucha ..." [8] Otra canción basada en el texto "¡Escucha!" fue escrita por Vladimir Mulyavin y Valery Golovko para el conjunto " Pesnyary " [9] y fue incluida en el programa de conciertos "Out loud" en 1986-1988 (la parte solista fue interpretada por Valery Daineko ) [10] .

Análisis literario

El poema pertenece al período temprano de la obra de Mayakovsky , que T. A. Ternova llama neorromántico y que se caracteriza por una sola línea semántica: el héroe lírico intenta establecer contacto con el mundo de la gente "cotidiana", está convencido de la futilidad de intentos y, en lugar de ellos, recurre a la declaración de su propia identidad [11 ] .

El método de dividir versos largos en varias líneas también le permite enfatizar no solo las rimas, sino también las palabras que completan las líneas, por ejemplo, "¡escucha!", "luz", "llora", "jura", también como crear consonancias adicionales que sujetan el texto (" escucha" - "perla", "significa" - "llorando"). El mismo propósito es servido por una transición inusual de la primera estrofa a la segunda: el cuarto verso de la primera estrofa, "Y rasgando // en las ventiscas de polvo del mediodía", no completa la frase, y continúa en el primer verso. de la segunda estrofa. El poema está construido de manera enfáticamente conversacional: el autor convence al lector, argumenta su posición. Esto se enfatiza con los "medios" repetidos, el coloquial "porque", muchos signos de interrogación y exclamación. Como resultado, las líneas finales, aunque conservan formalmente la forma interrogativa, son esencialmente una conclusión afirmativa [1] . Las entonaciones del poema son íntimamente confiadas, imbuidas de esperanza, carecen de la amplificación artificial de la voz lírica característica de Mayakovsky [12] .

Al analizar el texto, V. N. Dyadichev escribe que para un héroe lírico, una estrella encendida le da sentido a la vida, confirma la existencia del amor y la bondad en el mundo. Para que esto suceda, el héroe está listo para las hazañas, pero no las hace para sí mismo, sino para otro, amado y cercano, a quien se dirigen sus siguientes palabras: “... ¿ahora no tienes nada? ¿No da miedo?" [una]

Comenzando con la monografía dedicada a la vida y obra de Mayakovsky por V. O. Pertsov , "¡Escucha!" se considera como parte de la controversia ética y estética del poeta ruso con Francis Jamm , quien fue popular en su época (traducciones de I. G. Ehrenburg de la colección “Del evangelismo matutino a las vísperas”). En las primeras letras de Mayakovsky, Pertsov notó dos obras tan polémicas: el poema final del ciclo " ¡Yo! ” (“ Unas pocas palabras sobre mí ”, comenzando con las palabras “Me encanta ver morir a los niños”) como respuesta a “Recen para que el niño no muera” [13] [Comm. 1] y “¡Escucha!” como respuesta a "Oración para conseguir una estrella":

Dios, dame una estrella dorada,
tal vez en ella encuentre la salvación para mi alma.
Si no me lo quieres dar,
sin ofender, sin quejarme, me lo llevo todo.
Si la muerte está en una estrella, dádmelo,
como dan a un pobre un sudor dorado... [14]

Si en Jamm la relación entre el héroe lírico y el Todopoderoso se construye tradicionalmente, "verticalmente", y se reduce a una humilde oración y disposición para cualquier resultado, en Mayakovsky estas relaciones las construye el héroe mismo, para quien la estrella ardiente es más importante para otras personas que Dios. Al mismo tiempo, Dios mismo es enfáticamente antropomórfico , su imagen es reducida, se le puede irrumpir, exigir, incluso chantajear. Desde este punto de vista, el poema revela el motivo de la lucha contra Dios común a la poesía temprana de Mayakovsky: el Creador existe y gobierna el mundo, pero no es bueno y significa poco en el destino humano individual [15] . Por otro lado, la mano "nerviosa" de Dios, según Dyadichev, es un signo de un trabajador, un símbolo del hecho de que puede comprender el estado del héroe lírico [1] . L. Yu. Bolshukhin señala que el poema puede interpretarse no solo en línea con la lucha contra Dios, sino también como un intento de "recrear el ideal del contacto orante con Dios". También destaca el motivo del miedo en Mayakovsky, convirtiéndose en "¡Escucha!" del ciclo "¡Yo!" y desaparecido de Jamm. A diferencia de Jamm, el conflicto del poeta ruso con el mundo no se ha agotado y necesita ser expresado [12] .

Se nota que la frase del poema “si se encienden las estrellas, ¿significa que alguien lo necesita?” se convirtió en un eslogan [16] .

Notas

Comentarios

  1. Lilya Brik cuestionó esta posición y negó cualquier conexión entre estas dos obras [13] .

Fuentes

  1. 1 2 3 4 5 6 Dyadichev V. N. Primeras publicaciones, primer amor // ​​La vida de Mayakovsky. Cree en la revolución. - Algoritmo / República, 2013. - ISBN 9785457535367 .
  2. 1 2 3 Mayakovsky V. V. Comentarios: ¡Escucha! // Colección completa de obras: en 20 volúmenes / Editor gerente del volumen V. N. Terekhin . - M. : Nauka, 2013. - T. 1. Poemas. 1912-1923. - S. 464-465. - ISBN 978-5-02-038128-4 .
  3. Biografía: 1914 . El Museo Estatal de V. V. Mayakovsky . Consultado el 30 de junio de 2020. Archivado desde el original el 6 de marzo de 2021.
  4. 1 2 Mayakovsky V.V. Notas: Escuchar // Obras Completas: En 12 volúmenes / Ed. y comentarios de N. Khardzhiev . - M. : Ficción, 1939. - T. 1. Poemas, poemas, artículos, 1912-1917. - art. 429.
  5. Khardzhiev N.I. De materiales sobre Mayakovsky  // Literatura rusa. - 1990. - vol. 27. - Pág. 417.
  6. Música . Vladímir Dashkevich . Consultado el 30 de junio de 2020. Archivado desde el original el 21 de enero de 2012.
  7. Petrov A. E. Kamburova // Escenario de Rusia, siglo XX: enciclopedia / Redactor jefe E. D. Uvarova. - M. : Olma-Press, 2004. - S. 262. - ISBN 5-224-04462-6 .
  8. Escucha... en el sitio web de Discogs
  9. Gergel A., Daineko V. Canciones de su tiempo . - Editorial multimedia de Strelbitsky, 2016. - P. 175. - (Los que reviven los mitos).
  10. Terekhin D. Programas del conjunto "Pesnyary": "Out loud" . Museo Virtual del Conjunto Pesnyary . Consultado el 1 de julio de 2020. Archivado desde el original el 14 de octubre de 2013.
  11. Ternova T. A. Neo-romanticism in the early work of V. Mayakovsky  // Scientific Bulletin of the Voronezh State University of Architecture and Civil Engineering. Lingüística y comunicación intercultural. - 2011. - Edición. 7 . - S. 58 . — ISSN 2305-5146 .
  12. 1 2 Bolshukhin L. Yu. "Otra" conciencia en las primeras letras de Mayakovsky: un diálogo con Francis Jamm  // Boletín de la Universidad de Nizhny Novgorod. N. I. Lobachevsky. - 2011. - Nº 6 (2) . - art. 73 .
  13. 1 2 Bolshukhin, 2011 , p. 71.
  14. Bolshukhin, 2011 , pág. 74.
  15. Ternova, 2011 , pág. 60
  16. Serov V. Diccionario enciclopédico de palabras y expresiones aladas. - M . : Lokid-Press, 2003.
    Belnova O. A. Primeras letras de V. V. Mayakovsky ("Buena actitud hacia los caballos", "Violín y un poco nervioso", "¡Escucha!") . Lección abierta (19 de octubre de 2014). Fecha de acceso: 30 de junio de 2020.

Literatura