La saga de Eymund | |
---|---|
Eymundar þáttr | |
La saga de Eymund, la hebra de Eymund | |
| |
fecha de escritura | siglo XIII |
Idioma original | Nórdico antiguo |
País | |
Describe | principios del siglo XI |
Género | crónica histórica |
Contenido | sobre la participación de los vikingos en la lucha de Yaroslav el Sabio con sus hermanos |
Caracteres | Eimund, Sviatopolk , Yaroslav , Bryachislav |
manuscritos | "El libro de Flat Island" |
Almacenamiento | Instituto Árni Magnússon |
Original | en la tradición oral |
Texto en un sitio de terceros |
La Saga de Eymund (o Saga de Eymund) se conserva como parte de la Saga de Olaf en el Libro de la Isla Plana ( Flaleyjarbók ), 1387-1394. Los eventos descritos en la saga se correlacionan con los eventos históricos de principios del siglo XI en Rusia (en Rusia ). Describe la participación del rey Eimund Hringsson y su escuadrón normando en la lucha de Yaroslav el Sabio con sus hermanos por el trono.
El prólogo de la "Saga de Ingvar el Viajero" ( Yngvars saga víðförla ) contiene un breve recuento de eventos similares . La principal diferencia con la "Saga de Eymund" es que el personaje principal no es un noruego, sino un sueco.
Eymundar þáttr es el nombre escandinavo de la historia (otra versión es "Eymundar þáttr Hringssonar") .
Þáttr - relatos breves en prosa, en su mayoría islandeses, de los siglos XIII y XIV. (El nórdico antiguo " þáttr " se puede traducir literalmente como "hebra", tal vez en el sentido de ser parte de algo más grande o una inserción)
Saga : cuentos escandinavos en verso o con inserciones poéticas de los siglos XIII-XIV, que se acostumbraban a cantar. (El nórdico antiguo " saga " se traduce como "cuento", es decir, lo que dicen)
Posibles traducciones del título: "The Saga of Eymund", "The Strand of Eymund", "Eymund's Saga"
* En la traducción al ruso, son posibles varias grafías de este o aquel nombre.
El hilo cuenta la llegada del rey Eymund y su compañero Ragnar con 600 soldados a Gardarik (Garðaríki, Rusia) y su servicio, primero a Yarisleif y luego a Vartilaf.
Se da una breve descripción de la situación política en Rusia a principios del siglo XI, comenzando con la muerte del príncipe Vladimir (Valdimar konungr) y la división de su herencia. El hilo describe los reclamos mutuos de los herederos, evalúa sus acciones y él mismo. A menudo se plantea el tema del alquiler y los atrasos de Yarisleif. The Strand termina con una lista de las condiciones para la paz que ha llegado y una descripción de la situación política en el momento de la concentración del poder en manos de Yarisleif.
La historia va en orden cronológico. Los hechos de todos los participantes en la historia se enumeran secuencialmente, en particular el asedio de Kiev (Kænugarðr), el asesinato de su hermano Burislaf por parte de Yarisleif con la ayuda de Eymund y su gente, la captura de Ingegerda y las condiciones de paz de Yarisleif y Vartilaf. .
Hay algunas inconsistencias en la cronología del texto en términos de omitir algunos eventos conocidos de otras fuentes. Dado que se cree que "The Strand of Eimund" fue escrito a finales del siglo XIII [4] , esto puede explicarse por la reducción del texto original por parte de un autor posterior [5] .
Hér hefr upp þátt Eymundar ok Ólafs konungs
Eimund y Ragnar dejan su tierra natal y llegan a Gardarik (Garðaríki, Rusia) en Novgorod (Hólmgarðr) .
Eimund y Ragnar conocen a Yarisleif e Ingegerda y firman un contrato con ellos.
... Pedimos ser los Defensores de esta posesión, (queremos) acordar con ustedes los términos y recibir oro y plata de ustedes...
…Nú bjóðumst vér til at gerast varnarmenn ríkis þessa ok ganga hér á mála ok taka af yðr gull ok silfr ok góð klæði…
Burislaf hace reclamos territoriales contra Yarisleif. Yarisleif y Eymund salen victoriosos.
Asedio de Kiev (Kænugarðr) por Burislaf y los bjarmianos. Victoria de Yarisleif y Eymund. El estandarte de Burislaf ha sido capturado.
"..."
Yarisleif envía a Eymund a matar a Burislaf.
“No haré nada de esto: no prepararé a nadie para una batalla (personal, pecho a pecho) con el rey Burisleif, ni culparé a nadie si lo matan”.
"Eigi mun ek hvárttveggja gera, at eggja menn til bardaga við Búrizlaf konung, enda gefa sök á, ef hann er drepinn".
Eymund parte hacia Vartilaf en Polotsk (Palteskja) .
Ingegerda y Rognvald intentan matar a Eymund.
Yarisleif hace reclamos territoriales contra Vartilaf.
"..."
Captura de Ingegerda.
Descripción de los resultados del enfrentamiento entre Yarisleif y Vartilaf y los términos de la paz: Yarisleif conserva el título de Gran Duque; Vartilaf aumenta sus posesiones y recibe a Kyiv en control; Eymund toma el control de presumiblemente Livonia y lidera el ejército unido de la confederación de Yarisleif y Vartilaf; Rognvald recibe el control de Ladoga.
Se da una breve nota sobre la muerte de Vartilaf y Eymund y se hace mención de la estancia de Olaf II en Gardarik.
* Los lugares estimados de omisión en la cronología de la narración se indican con "..."
En 1833, la Royal Society of Northern Antiquaries de Copenhague publicó The Strand en una edición de solo 70 copias en el original en nórdico antiguo y en una traducción al latín. La circulación se envió a varios centros científicos del Imperio Ruso. La primera traducción del Strand al ruso se publicó en 1834. Hubo dos traducciones:
Para obtener una lista de las traducciones al ruso, consulte la bibliografía .
Existe una teoría según la cual Eymund de "The Strand of Eymund" y Eymund de "Saga of Ingvar the Traveller" son la misma persona [6] . Esta afirmación se basa en la similitud de los hechos de las partes individuales de ambas fuentes y, en muchos aspectos, en la presencia de personajes con los mismos nombres en ambas sagas.
Comparemos los datos disponibles de ambas sagas:
"Hebra sobre Eymund" | "La Saga de Ingvar el Viajero" | |
---|---|---|
Origen | Normando. Hijo del rey noruego Hring (Hringr konungr) , tataranieto de Harald el Rubio (Haraldr hárfagri) . El pedigrí se eleva consistente y directamente a Harald. No hay información sobre la madre. | Influencia. El hijo del sueco hövding Aki (Áki höfðingi) . No hay información sobre otros progenitores. Madre - hija del rey Svitiod Eirik el Victorioso (Eiríkr hinn sigrsæli) . |
Una familia | Padre y hermano expulsados por el rey Olaf II Tolstoy de Noruega . Otro hermano es cegado por él y luego expulsado. | Padre asesinado por Eirík el Victorioso (Eiríkr hinn sigrsæli) . En lugar de hermanos: 8 títulos que apoyaron a Aki. |
Motivo de deambular | Regresó a su tierra natal después del establecimiento de la autocracia y, al no considerar posible luchar contra Olaf o servirlo, se fue. | Al crecer en la corte de Eirik, después de que su hijo Olaf Schötkonung llegara al poder, trató de recuperar sus derechos, fracasó y fue expulsado. |
Sobre Ingegerd | Hija del rey Olaf Schötkonung de Suecia . Al ver el peligro que amenaza a Yarisleif desde Eymund, intenta matar a este último. | Hija del rey Olaf Schötkonung de Suecia . Al ver el peligro que amenaza a Olaf desde Eymund, le pide a su padre que se reconcilie con él. |
En Gardarik | Sirve a Yarisleif y su esposa Ingegerda contra su hermano Burislaf. Mata al último. Se traslada al servicio del hermano de Yarisleif, Vartilaf. | Sirve a Yarisleif y su esposa Ingigerda contra su hermano Buritsleif. Buritzleif es capturado y cegado. Vartilaf no se menciona. |
El final | Recibe gestión de tierras en Gardarik. Muere joven a causa de una enfermedad. No deja niños atrás. | Vuelve a Svitjod, le devuelve sus tierras, se reconcilia con Olaf Shetkonung . Deja un heredero - Ingvar. |
Ambos Eimunds, habiendo nacido en diferentes lugares, tuvieron un destino tan similar que sirvieron a las mismas personas, en el mismo lugar y al mismo tiempo. Es poco probable que si se tratara de personas diferentes, sus carreras pudieran ser igual de exitosas hasta en el más mínimo detalle, y las similitudes podrían pasar desapercibidas para ambos escritores de sagas.
El segundo momento significativo de entrelazamiento: en ambas sagas hay un personaje secundario Ketil, apodado Garda-Ketil (Garða-Ketill) , nombrado en la "Saga de Ingvar el Viajero" por un islandés [7] . Según Ingvar Saga, Ketil, habiendo llegado a Islandia, fue el primero en contar la saga a sus compañeros de tribu. E. A. Rydzevskaya señala que un héroe llamado Ketil podría recibir el apodo de "Gardaketil" si ya hubiera hecho un viaje a Gardarik [8] . Emil Olson sugirió que la imagen de Gardaketil fue dibujada por el autor de la "Saga de Ingvar" precisamente de "The Strand of Eimund" [9] .
Si Ketil es uno, entonces Eimund es uno. Entonces es la misma persona?
R. Cook también llamó la atención sobre la similitud de nombres, sin embargo, a diferencia de E. Olson, Cook vio en esto no la posibilidad de identificación directa de los personajes, sino más bien una indicación de la forma oral de la existencia de la trama [10]
Tratando de identificar los dos Ketils, fue necesario resolver el problema de la cronología de los eventos. Si aceptamos que Ketil en ambas sagas es la misma persona, entonces en el momento de la finalización de la campaña de Ingvar, debería haber tenido unos 40 o 45 años, después de lo cual 10 años después [11] también participó en la campaña . del hijo de Ingvar.
... queda por reconocer que el destino fue más que favorable para el vikingo, que pasó toda su vida en largas campañas y, sin duda, participó en muchas batallas importantes. Y esto lo distingue de la mayoría de los demás guerreros escandinavos, cuya expectativa de vida promedio rara vez superaba los cuarenta años [12] .
Es fácil imaginar la similitud del comienzo de la vida de los Eymunds, cuando en dos países vecinos al mismo tiempo se están produciendo procesos políticos similares: la centralización del poder. Pero hay diferencias significativas en sus biografías:
"Hebra sobre Eymund" | "La Saga de Ingvar el Viajero" | |
---|---|---|
una. | Permanece en Gardarik. | Vuelve a Svitiod. |
b. | No deja descendencia. | Tiene un hijo, Ingvar. |
en. | No vuelve a casa. | El hijo de Eimund y el hijo de Olaf reconcilian a sus padres. |
Además, la "Saga de Ingvar el Viajero" describe en detalle lo que le sucedió a Eymund antes del exilio y cómo los hijos se reconciliaron con sus padres cuando Eymund regresó a su tierra natal. Pero el tiempo de su estancia en Gardarik se expone en unas pocas frases, sin ningún tipo de detalle.
Por el contrario, "The Strand of Eymund" cubre en detalle el período de la estancia de Eymund en Gardarik y su servicio a los reyes Yarisleif y Vartilaf. El principio y el final de la vida de Eimund en la saga se tocan de pasada, sin detalles.
También hay que tener en cuenta que, tal y como las conocemos, ambas sagas fueron escritas a partir de relatos orales [13] en los siglos XIII-XIV, es decir, dos o tres siglos después de los hechos narrados en ellas. Al mismo tiempo, el “Strand about Eymund” es probablemente una abreviatura de un texto anterior [14] , también registrado de la tradición oral.
En la "Saga de Ingvar" hay una mención directa por parte del autor de la disputa sobre el origen de Ingvar [15] , que ya existía en su época, es decir, que Eimund no podía ser su padre. Así que en la "Saga de Ingvar el Viajero" Eimund podría ser reemplazado por el verdadero padre de Ingvar, la vida de Eimund en el exilio no podría ser conocida ni perdida. Y dado que la historia sobre el padre no tuvo un impacto significativo en la idea de la saga y en los eventos posteriores, la historia se complementó con otro episodio, conocido por el autor, en forma comprimida.
Como puede verse en la historia de Ketil, las sagas viajaron libremente por Escandinavia y pudieron ser contadas a los suecos, por ejemplo, por un islandés, por lo que se puede suponer que el autor de la "Saga de Ingvar" estaba familiarizado con la "Playa de Eymund". Y como las sagas se transmitían por tradición oral, la nacionalidad del héroe, así como algunos matices, no importaban y podían ser distorsionados por el tiempo o intencionadamente para halagar a los oyentes suecos. Por ejemplo, en una de las variantes de “The Strand of Eymund”, Olaf el Santo llama una vez a Eymund Hringsson Eymund Akason [16] , es decir, identificándolo completamente con el personaje de la “Saga de Ingvar el Viajero”.
Entonces, probablemente, Eymund de "The Strand of Eymund" y Eymund de "Saga of Ingvar the Traveler" son personas diferentes, pero una historia similar a "The Strand of Eymund" se insertó brevemente en la "Saga of Ingvar the Traveler". ya sea para conectar eventos, o simplemente por coincidencia.
hilos escandinavos | |
---|---|
hebras reales |
|
Hebras sobre islandeses | Un capítulo sobre los groenlandeses • Orms þáttr Stórólfssonar • Þorsteins þáttr tjaldstœðings • Eindriða þáttr ok Erlings • Rauðúlfs þáttr
Hebras del fiordo Gorodishchensky: Una hebra sobre Sigurd del fiordo Gorodishchensky • Una hebra sobre Gisla, hijo de Illuga • Una hebra sobre Einar, hijo de Skuli Playas del Gran Fiordo: Bolly, hijo de la playa de Bolli • Halldor, hijo de la playa de Snorri • Thorodd, hijo de la playa de Snorri • Playa de Stuve • Playa de Geirmund Hellskin • Playa del habitante de los entierros • Playa del habitante de las montañas Playas de Westfjords : Playa de Tormod • Audun de la playa de Westfjords • Marca la playa de Abundancia • Playa de Thorvard Ravenbeak • Playa de Hromund el Cromo • Hravn hijo de la playa de Gudrun Strands of the Island y Cape Fjords: Strand of Thorvald Tassel • Strand of Egmund Bit y Gunnar partiendo por la mitad • Strand of Thorleif Jarl Skald • Strand of Daring Halli • Strand of Hreidar the Fool • Strand of Thorgrim son of Halli and Bjarni Skald of Golden Ojos • Strand of Swadi y Arnore the Old Woman's Nariz • Un mechón sobre Thorhall the Button • Un mechón sobre Thorir the Rough y Bard the Shining Playas de los Fiordos del Este: Playa de Thorstein Bitom • Playa de Brandcrossi • Playa de Gunnar el Asesino Tidrandi • Playa de Thorstein Oxleg • Playa de Tidrandi y Thorhall • Playa de Thorstein hijo de Salón de la Costa • Sueño de Thorstein hijo de Salón de la Costa • Playa de Thorstein, hijo de Hall of the Coast • Playa de Thorstein, hijo de Hall Halla de la costa • Playa de Thorstein de los fiordos orientales • Playa de Tord del Asa Dorada Strands of Snow Mountain: La vida de Snorri Godi Strands of the Bear Lake: Strand sobre Odda hijo de Opheig • Strand sobre Heming hijo de Aslak • Strand sobre Thorvald el Viajero • Strand sobre Jokul hijo de Bard • Strand sobre Thorstein Frost • Strand sobre Grim de la Mesopotamia de Grim Hebras de la Guadaña de Ting: Hebras de Thorarin el Audaz • Hebras de Thorarin el hijo de Nevjolf • Hebras del Islandés Tonto • Sueño de Starry Oddi Strands of Crooked River Valley: The Strand of Thorstein the Tenant Playas del río y puntas de quilla: Playa de la gente de Hawkvale • Playa de la campana de cerveza • Playa de Stein hijo de Skafti • Playa de Sighvat Skald • Playa de Ottar el Negro • Playa de Arnor Skald de los jarls • Playa de los Narrador islandés • Parte de Thorstein el narrador • Una parte sobre Thorstein el curioso • Una parte sobre Ivar, hijo de Ingimund • Una parte sobre Thorarin el Capa Corta • Una parte sobre Mani Skald • Una parte sobre Stevnir, hijo de Thorgils • Una parte sobre Jokul hijo Bui |
Hebras legendarias |
|
Hebras sobre obispos |
|
Hebras sobre la modernidad | Playa sobre Sturla |
Ver también: sagas escandinavas |