Pedro de Damasco | |
---|---|
Πέτρος ὁ Δαμασκηνός | |
Nació |
Damasco del siglo XII |
venerado | en la ortodoxia |
en la cara | santos mártires |
dia del recuerdo | 22 de febrero (9) |
Pedro de Damasco ( griego Πέτρος ὁ Δαμασκηνός ) es un asceta ortodoxo , monje erudito que vivió en Damasco en la segunda mitad del siglo XII .
Canonizado por la Iglesia Ortodoxa como santo mártir ; La conmemoración tiene lugar (9) el 22 de febrero.
Poco se sabe de su vida, hasta el siglo XIX, sus escritos en Rusia solo se conocían a partir de fragmentos encontrados en los escritos Sande
Sus creaciones gozan de gran prestigio, llegando incluso a denominarse "Pequeña Filokalia". Solo en 1874 se publicaron en traducción rusa del griego en Moscú. De estos, el razonamiento de que uno no debe temer al peligro al defender la verdad merece la mayor atención; sobre alejarse del pecado; sobre los mandamientos del Señor; sobre los tres poderes del alma; sobre la guerra espiritual.
Peter Damaskin es uno de los escritores antiguos, especialmente respetado por los viejos creyentes rusos [1] . La razón de esto fue que en la obra incluida en la Philokalia, se afirma la doctrina de la digitación doble : “Dos dedos y una mano (δύω δάκτυλοι, και η μια χεὶρ) representan al Señor Jesucristo Crucificado en dos naturalezas y una sola hipóstasis de lo cognoscible” (“Philokalia”) [2] [3] [4] . En Philokalia, traducida del griego por Paisius Velichkovsky al eslavo eclesiástico, este lugar se omitió durante la traducción [5] . En la traducción rusa de Theophan the Recluse , todos los escritos de Peter Damaskin generalmente se retiran (Philokalia, Volumen V, 1900). El mismo destino corrió en la traducción de este lugar en todas las ediciones de las obras de Pedro de Damasco, traducidas del griego al ruso, se eliminó el lugar sobre la digitación doble [6] .
Paisiy Velichkovsky , escribió sobre las obras de Pedro de Damasco: “Miré en el libro y vi que era el libro de San Pedro de Damasco. Una alegría inexpresable llenó mi alma. Sentí que había encontrado un tesoro celestial en la tierra”. Sobre Pedro de Damasco, el primer traductor de sus obras al ruso, Archimandrita Yuvenaly (Polovtsev), escribió: “Se le ve como un escritor que no tomó prestadas solo palabras de otros, como dice de sí mismo, por su profunda humildad, pero él mismo, por su propia experiencia, conocía claramente las verdades de la vida interior, que comprendía las muchas redes sutiles que rodeaban la actividad interior y exterior del asceta cristiano; se ve un guerrero, emergiendo de ellos escurridizo, y por lo tanto mostrando injustamente el camino a otros que desean luchar.”
diccionarios y enciclopedias |
| |||
---|---|---|---|---|
|