Filokalia

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 25 de junio de 2022; las comprobaciones requieren 2 ediciones .

"Philokalia" ( griego Φιλοκαλία  - "Philocalia", iglesia-gloria. Philokalia ) - una colección de obras espirituales de autores ortodoxos de los siglos IV-XV. La mayoría de los textos pertenecen a la tradición Hesicasma . La colección fue compilada por Metropolitan Macarius de Corinto.y Nikodim el Athonita , y fue publicado por primera vez en griego en 1782 en Venecia por Anthony Vortoli.

Historia

Su nombre completo sonaba así: εν η διά της κατά την πράξιν και θεωρίαν ηθικής φιλοσοφίας ο νους καθαίρεται, φωτίζεται, και τελειούται», на славянский это название переведено как « Добротолю́бїе, и҆лѝ словеса̀ и҆ глави̑зны сщ҃е́ннагѡ трезвѣ́нїѧ, сѡ́бранныѧ ѿ писа́нїй ст҃ы́хъ и҆ бг҃одꙋхнове́нныхъ ѻ҆ц҃ъ, въ не́мже нра́вственнымъ по дѣѧ́нїю , y en cualquier ꙋ́ drїem ᲂу҆́м ѡ҆҆мъ ѡ҆҆мъ se aclara, se ilumina ѧ y ҆ es perfecto sucede ». La primera edición, realizada en Venecia en 1782, fue precedida por el subtítulo: “La Filokalia de los Santos Ascetas, compilada según nuestros Santos y Padres Padres, por quienes, mediante la obra y la contemplación de la sabiduría moral, la mente es purificado, iluminado y perfeccionado. Corregido con el mayor cuidado posible y ahora impreso a expensas del venerable y amante de Dios Sr. John Mavrokordat para el beneficio común de los ortodoxos.

La “Philokalia” del griego fue traducida al eslavo con abreviaturas por St. Paisiy Velichkovsky , esta traducción fue publicada en San Petersburgo en 1793 [1] [2] . Más tarde, la traducción al ruso fue hecha por St. Teófano el Recluso . Esta no es una traducción exacta, sino un recuento libre, aunque bastante cercano al texto; S t. Feofan hizo recortes aún mayores en comparación con el texto eslavo de la colección; además, amplió significativamente la colección, añadiéndole las obras de autores que no estaban ni en las ediciones eslavas ni en las griegas.

En el período de 1793 a 1857, la traducción eslava de la "Philokalia" pasó por al menos seis ediciones. Las siguientes ediciones se publicaron en 1877 y 1880, y tres ediciones más se publicaron en 1878-1914 [3] .

En 1983 (editorial Life with God) y en la década de 1990, aparecieron en Rusia ediciones reimpresas de todos los volúmenes de The Philokalia.

Contenidos

Tomo I

Volumen II

Volumen III

Volumen IV

Volumen V

Ideas principales

La idea principal de los autores de Philokalia es "renuncia al mundo", "hazaña" (ejercicios) y lucha con las ocho pasiones para alcanzar la perfección.

Textos de la Philokalia

Nueva traducción al ruso

Ediciones del eslavo eclesiástico

"Philokalia" en la traducción eslava de St. Paisius Velichkovsky, edición de 1793:

Original griego antiguo

Filokalia griega

Libro original "Φιλοκαλία" de 1782 en griego:

Edición de Atenas de Philokalia de 1893:

edición de 1974 .

Traducción al griego moderno

Todo en un solo lugar

Notas

  1. Los principios de la actividad de traducción de la copia de archivo de Monk Paisios del 17 de agosto de 2009 en Wayback Machine
  2. De la historia de la "Philokalia". . Consultado el 22 de octubre de 2009. Archivado desde el original el 24 de septiembre de 2009.
  3. Philokalia en 5 volúmenes. Copia de archivo del 6 de junio de 2008 en el Portal Wayback Machine "Orthodoxy".

Literatura