Runnit, Alexis
Alexis Rannit (nombre real Alexei Konstantinovich Dolgoshev ; Alexis Rannit , est. Aleksis Rannit ; 14 de octubre de 1914 , Kallaste , provincia de Livonia - 5 de enero de 1985 , New Haven , Connecticut , EE . UU .) - Poeta, historiador de arte y crítico
estonio .
Biografía
Nació el 14 de octubre de 1914 en el pueblo de Kallaste, provincia de Livonia (ahora en el condado de Tartu de Estonia). Pasó su infancia en San Petersburgo . En 1939 se graduó en la Universidad de Tartu . Estudió en cursos de artes aplicadas. Estudió literatura lituana y conoció a muchos escritores lituanos. En 1938-1940 trabajó como corresponsal del periódico Segodnya de Riga .
En 1940 se casó con la cantante de ópera lituana Grazyna Matulaityte , se mudó a Kaunas , donde hasta 1941 trabajó como traductor en el Teatro Dramático Estatal , y luego como bibliotecario en la Biblioteca Estatal Central de Lituania (hasta 1944 ).
En 1944 , durante la ofensiva del ejército soviético y la expulsión de las tropas alemanas de Lituania, Rannit emigró a Alemania , donde en 1946-1950 continuó su educación en el Instituto de Artes Aplicadas de Friburgo .
En 1953 emigró a los Estados Unidos, donde en 1954-1960 trabajó en la Biblioteca Pública de Nueva York .
En 1956 defendió su tesis de maestría en historia del arte (bibliografía crítica comentada de M. K. Čiurlionis ) en la Universidad de Columbia ( Nueva York ). Se ha desempeñado como investigador principal y curador de las colecciones eslava y de Europa del Este en la Universidad de Yale . Fue doctor honorario de universidades americanas y europeas, miembro fundador de la Asociación Internacional de Críticos de Arte, representante de escritores estonios en el PEN club internacional, miembro del consejo editorial de la revista Continent . Doctorado honorario de las universidades de Estocolmo y Corea [3] .
A. Rannit falleció el 5 de enero de 1985 en New Haven (Connecticut).
Creatividad
Inicialmente, escribió poesía en ruso y apareció en la prensa rusa de la Estonia de antes de la guerra. Desde 1930 se ha impreso en estonio. Tradujo los poemas de los poetas lituanos ( Pyatras Vaiciunas , L. Gira , K. Inciura , J. Kossu-Aleksandravičius , A. Miškinis , V. Sirios-Gira , S. Santvaras , Ale Sidabraite y otros [4] ) al estonio. Publicó siete colecciones de poesía.
Las obras de A. Rannita han sido traducidas al inglés , ruso, húngaro , lituano y alemán . Su poesía fue traducida al ruso por Georgy Adamovich , Igor Severyanin , Boris Narcissov , Vasily Betaki , Lidia Alekseeva , Natalia Gorbanevskaya y otros.
Libros (en traducción al ruso)
- En cubierta de ventana. Traducción del estonio por Igor Severyanin. - Tallin: Editorial de la Unión Académica de las Artes Unidas, 1938.
- Vía Dolorosa. Traducción autorizada del estonio por Igor Severyanin. - Estocolmo : Luces del Norte, 1940.
Fuentes
- ↑ 1 2 Alexis Rannit // SNAC (inglés) - 2010.
- ↑ 1 2 Bibliothèque nationale de France Aleksis Rannit // identificador BNF (fr.) : Open Data Platform - 2011.
- ↑ prof . Alexis Rannit, 70, poeta y curadora jubilada de Yale . Archivado el 27 de noviembre de 2017 en Wayback Machine : obituario. // The New York Times , 9 de enero de 1985.
- ↑ Alexis Rannit. En cubierta de ventana . Consultado el 20 de julio de 2009. Archivado desde el original el 7 de abril de 2009. (indefinido)
Literatura
- Pilsky P. Poemas sobre Lituania. Vía dolorosa. Una nueva colección de poemas de Alexis Rannita traducidos por Igor Severyanin. Editorial "Luces del Norte". - Estocolmo. 1940 // Hoy.- Riga, 1940.- 5 de enero (No. 4).- P. 8.
- N. N. 70 aniversario de Boris Pasternak : Reunión en el Pan Club // Nueva palabra rusa.- Nueva York, 1960.- 9 de febrero (No. 17127).- P. 3.
- Zavalishin Vyach . Exposición de M. K. Chiurlionis [en la Biblioteca Pública ] // Nueva Palabra Rusa.- Nueva York, 1961.- 13 de julio (No. 28339).- P. 3.
- Aronson G. New magazine : book 77 // New Russian word.- Nueva York, 1964.- 25 de octubre (No. 18857).- P. 8.
- 50 aniversario del poeta A. K. Rannita // Nueva palabra rusa.- Nueva York, 1964.- 5 de noviembre (No. 18868).- P. 3 (Crónica).
- Alexis Rannit - Académico [de la Academia Internacional de Ciencias y Artes de París] // New Russian Word. - Nueva York, 1965. - 17 de enero (No. 18941). - P. 3 (Crónica).
- Samarin V. Notas literarias: High word // New Russian word.- Nueva York, 1968.- 25 de febrero (No. 20075).- P. 8.
- Stein E. 1B-860. Arkady Belinkov // Nueva palabra rusa.- Nueva York, 1970.- 19 de junio (No. 21920).- P. 3.
- Stein E. Poesía de Valery Pereleshin en la Universidad de Yale : [Sobre la conferencia de A. Rannita] // New Russian Word. - Nueva York, 1972. - 24 de marzo (No. 22564). - P. 3.
- Filippov B. Caja con doble fondo // Nueva palabra rusa.- Nueva York, 1976.- 5 de septiembre (No. 24041).- P. 3.
- Narcissov B. Alexis Rannit // Nueva palabra rusa.- Nueva York, 1977.- 24 de julio (No. 23317).- P. 8.
- Sokolov V. "Continente" No. 17 // New Russian Word. - Nueva York, 1978. - 30 de noviembre (No. 24740). - P. 2.
- Zavalishin Vyach. "New Journal" No. 136 // New Russian Word. - Nueva York, 1979. - 30 de diciembre (No. 25079). - P. 5.
- Filippov B. Exposición de arte ruso de nuestro siglo // Nueva palabra rusa.- Nueva York, 1980.- 9 de noviembre (No. 25349).- P. 8.
- Betaki V. El esteticismo como principio // Nueva palabra rusa.- Nueva York, 1984.- 3 de noviembre (No. 26621).- P. 4.
- amigos _ Murió Alexis Rannit // Nueva palabra rusa.- Nueva York, 1985.- 8 de enero (núm. 26676).- P. 5.
- Hollerbach C. Recordando a Alexis Rannita // Nueva palabra rusa.- Nueva York, 1985.- 13 de enero (No. 26681).- P. 5.
- Blinov V. Sobre la muerte de Alexis Rannita; Betaki V. Estonia, Hellas, esteticismo... // Pensamiento ruso.- París, 1985.- 17 de enero (núm. 3552).- P. 10.
- Filippov B. Follaje del árbol ... // Nueva palabra rusa.- Nueva York, 1985.- 4 de mayo (No. 26776).- P. 5.
- Maksimov V. Poeta - y eso lo dice todo: Alexis Rannit - un poeta y un hombre // Pensamiento ruso.- París, 1985.- 19 de julio (núm. 3578).- P. 13: portr.
- Stein E. Patrones intrincados acrósticos ... // Nueva palabra rusa.- Nueva York, 1988.- 29 de junio (No. 27759).- P. 5.
- Stein E. Bookplates of Russian Exile // New Russian Word.- Nueva York, 1990.- 11 de mayo (No. 28339).- P. 19: il.
- Lysaya E. Igor Severyanin y Alexis Rannit: contactos creativos y biográficos (década de 1930 - principios de la década de 1940) // Filología rusa. 17: Sáb. científico obras de jóvenes filólogos.- Tartu, 2006. - S. 101-107.
Enlaces
Los poemas de Alexis Rannita en las traducciones de V. Betaki se pueden encontrar en el sitio web "Vasily Betaki" y también en "Continent" para 1970 = 6 años.