Reddi, Oliver James

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 25 de marzo de 2021; las comprobaciones requieren 4 ediciones .
Oliver James Listo
inglés  Oliver James Listo
Fecha de nacimiento 1976 [1]
Lugar de nacimiento
Ciudadanía  Gran Bretaña
Ocupación Interprete
Idioma de las obras inglés

Oliver James Ready ( inglés : Óliver Jámes Ready , nacido el 17 de abril de 1976 , Pembury , Reino Unido ) es un filólogo eslavo británico , traductor ruso - inglés .

Biografía

En 1994-1998 estudió en Worcester College, Universidad de Oxford , en el programa "Idiomas modernos ( italiano y ruso ) [2] ", en 2000-2001 - en University College London en el programa " Estudios rusos [3] " . Recibió su doctorado de Oxford en 2007 Tema de la obra: "De Aleshkovsky a Galkovsky : el elogio de la estupidez en la prosa rusa desde la década de 1960 [4] ", supervisora ​​- Profesora Catriona Kelly [5] .

Desde 2010 es investigador en St Anthony's College, Universidad de Oxford[6] . En 2011-2014, dirigió el programa Russkiy Mir.

Desde 2014 trabaja como profesor de literatura rusa en la Universidad de Oxford [7] .

Actividades de traducción

Oliver Redy llamó la atención del público en general en 2014 cuando se publicó su traducción de la novela Crimen y castigo de Fyodor Dostoievski . En una reseña con un título elocuente, "La nueva traducción de Crimen y castigo es una obra maestra [8] ", el escritor y crítico Andrew Norman Wilson escribe: "A veces, sin embargo, una nueva traducción nos permite ver una querida obra maestra de nuevo [9] ,"— seguido de afirmaciones de que la traducción de Redi es mejor que las traducciones clásicas de Constance Garnett y David Magarshak[10] .

Sobre la traducción de la novela de Vladimir Sharov “Antes y durante”, publicada al mismo tiempo, en 2014, los miembros del jurado del premio “Leer Rusia” dicen: “Habilidad es lo que logró Oliver Redy en su programa “Antes y durante” de Vladimir Sharov [11 ] » [12] ; De la novela de 2018 Los Ensayos del mismo autor, escribe la crítica Kasia Bartoszynska, recordando el éxito de Oliver con Dostoievski: lo mismo que las grandes obras metafísicas de la literatura rusa del siglo XIX [13] » [14] .

Bibliografía

Autor

Traductor

Reconocimiento

Notas

  1. Oliver Listo // CONOR.Sl
  2. Inglés. Idiomas Modernos (Italiano y Ruso).
  3. Inglés. Estudios Rusos.
  4. Inglés. De Aleshkovsky a Galkovsky: el elogio de la locura en la prosa rusa desde la década de 1960.
  5. De Aleshkovsky a Galkovsky: el elogio de la locura en la prosa rusa desde la  década de 1960 . Busque en la Biblioteca de Oxford en línea . Consultado el 15 de julio de 2020. Archivado desde el original el 16 de julio de 2020.
  6. Dr. Oliver  Ready . Colegio de San Antonio. Universidad de Oxford . Consultado el 15 de julio de 2020. Archivado desde el original el 16 de julio de 2020.
  7. Dr. Oliver  Ready . Facultad de Lenguas Medievales y Modernas. Universidad de Oxford . Consultado el 15 de julio de 2020. Archivado desde el original el 16 de julio de 2020.
  8. Inglés. Esta nueva traducción de Crimen y castigo es una obra maestra.
  9. Inglés. A veces, sin embargo, una nueva traducción realmente nos hace ver una obra maestra favorita de nuevo.
  10. Wilson AN Esta nueva traducción de Crimen y castigo es una obra maestra  //  El espectador. - 2014. - 20 de septiembre. Archivado el 12 de noviembre de 2020.
  11. Inglés. Excelencia es lo que logra Oliver Ready en su interpretación de Before and Before de Vladimir Sharov.
  12. Anuncio del ganador del Premio Leer Rusia 2015  //  Leer Rusia. - 2015. Archivado el 14 de julio de 2020.
  13. Inglés. Ready estuvo detrás de la excelente nueva versión de Crimen y castigo de Dostoievski, por lo que no sorprende que esta novela se lea como las grandes obras metafísicas de la escritura rusa del siglo XIX.
  14. Bartoszynska K. Resumen de Holiday BTBA [BTBA 2019 ]  //  Three Percent. — 2019. Archivado el 16 de julio de 2020.

Enlaces