"Mermaid" [1] ( "Sea Maiden" , ing. The Mermaid ; Child 289 , Roud 124 [2] ) es una balada popular común tanto en Escocia como en Inglaterra . Se publicó por primera vez con el título The Seamen 's Distress in The Glasgow Lasses Garland , presumiblemente publicado en Newcastle en 1765 . Francis James Child en su colección da seis variantes del mismo [3] .
Los marineros ven a una doncella del mar sentada sobre una piedra con un peine y un espejo en las manos. Poco después, su barco se hace un agujero y comienza a hundirse. Los marineros, uno a uno, recuerdan a sus esposas y madres, que no pueden esperar su regreso. El barco se va al fondo, y con él todos los que estaban en él [3] .
Child consideró que esta balada es una versión posterior de la balada escocesa " Sir Patrick Spence " ( ing. Sir Patrick Spens , Child 58), pero no aportó pruebas suficientes de ello. La trama de una doncella del mar, cuyo encuentro conduce a la muerte en el mar, es bastante común en el folclore mundial [3] [4] .
En una de las versiones posteriores, la balada, bajo el nuevo nombre The Royal George , fue adaptada para contar la historia del famoso hundimiento del navío de 100 cañones de línea de primera clase Royal George , que zozobró y se hundió en la rada de Spithead el 28 de agosto de 1782, cuando murieron unas 900 personas [5] .
Samuil Yakovlevich Marshak hizo una traducción muy libre de cinco líneas de la balada y se publicó por primera vez en la revista Ogonyok (No. 31, 1917). Más tarde fue revisado en gran medida y subtitulado "The English Sea Song" e impreso en 1941. En 1944 se publicó una traducción actualizada de 7 estrofas [3] [4] .