Estefanía Sandler | |
---|---|
Fecha de nacimiento | 1 de mayo de 1953 (69 años) |
País | |
Lugar de trabajo | |
alma mater |
Stephanie Sandler ( nacida el 1 de mayo de 1953 ) es una erudita y traductora estadounidense de literatura rusa.
Se graduó con honores en la Universidad de Princeton ( 1975 ), defendió su tesis en la Universidad de Yale ( 1982 ). Ha enseñado en la Universidad de Princeton, Amherst y Mount Holyoke Colleges, y ha sido profesora en la Universidad de Harvard desde 2000 .
Ha publicado las monografías Distant Pleasures: Alexander Pushkin and the Writing of Exile ( 1989 , traducción rusa 1999 ) y Conmemorating Pushkin: The Russian Myth of the National Poet ( Eng . Conmemorating Pushkin: Russia's Myth of a National Poet ; 2003 ). Editor-compilador de la colección de artículos "Releyendo la poesía rusa" ( Ing. Rereading Russian Poetry ; 1999 ), coeditor de la colección "La sexualidad y el cuerpo en la cultura rusa" ( Ing. La sexualidad y el cuerpo en la cultura rusa ; 1993 ).
Traduce al inglés la poesía de Elena Schwartz , Olga Sedakova , Alexandra Petrova , Elena Fanailova . El libro de Fanailova "La versión rusa" ( 2009 ), traducido por Sandler y Evgenia Turovskaya, ganó el premio de la Universidad de Rochester en EE. UU. como el libro mejor traducido del año [2] .