Sedakova, Olga Alexandrovna
Olga Aleksandrovna Sedakova (nacida el 26 de diciembre de 1949 [1] [2] , Moscú ) es una poetisa , prosista, traductora , filóloga y etnógrafa rusa . Candidato de Filología (1983), Doctor Honorario en Teología de la Universidad Europea de Humanidades ( Minsk , 2003 ), desde 1991 enseña en el Departamento de Teoría e Historia de la Cultura Mundial de la Facultad de Filosofía de la Universidad Estatal de Moscú , investigador principal en el Instituto de Cultura Mundial de la Universidad Estatal de Moscú .
Biografía
Nacido el 26 de diciembre de 1949 en Moscú en la familia de un ingeniero militar. En 1973 se graduó en el Departamento Eslavo de la Facultad de Filología de la Universidad Estatal de Moscú , en 1983 realizó estudios de posgrado en el Instituto de Estudios Eslavos y Balcánicos de la Academia de Ciencias de la URSS . Defendió su tesis doctoral "Terminología ritual y la estructura del texto ritual (Rito funerario de los eslavos orientales y meridionales)".
Participó en conferencias internacionales en Rusia y en el extranjero, dio conferencias en universidades de Europa y Estados Unidos , participó en festivales internacionales de poesía en Italia , Gran Bretaña , Bielorrusia , Países Bajos , Alemania .
Desde 1996, ha sido miembro de la Junta de Síndicos del Instituto Cristiano Ortodoxo St. Philaret . [3]
En marzo de 2014, junto con otros científicos y personalidades de la cultura, expresó su desacuerdo con la política de las autoridades rusas en Crimea [4] .
Hermana - lingüista I. A. Sedakova (n. 1955) [5] [6] .
Creatividad
Durante sus años escolares, asistió a un estudio literario en el Palacio de los Pioneros. En 1962-1967, sus poemas y poemas se publicaron en los periódicos " Pionerskaya Pravda ", " Komsomolskaya Pravda ", " Moskovsky Komsomolets ", la revista "Vozhaty", la colección "Hour of Poetry" (M., 1965). Después de eso, hasta 1989, prácticamente no publicó como poeta en la URSS , el primer libro de poemas se publicó en París en 1986.
Combinando diversas tradiciones desde los cantos rituales eslavos hasta el neoclasicismo europeo del siglo XX, se marcan las letras de los ciclos poéticos "Rosa mosqueta salvaje" ( 1978 ), "Canciones antiguas" ( 1980 - 1981 ), "Viaje chino" ( 1986 ) y otros. por una búsqueda espiritual constante, una apertura constante a lo nuevo, nunca se aparta de la vida, por dolorosa y desagradable que sea exteriormente. Las ediciones más completas escritas por Sedakova son los Poemas en dos volúmenes. Prosa" (Moscú, 2001 ) y "Poemas. Traducciones. poética. Moralia” (Universidad Dmitry Pozharsky, Moscú 2010).
Traducciones publicadas de literatura europea, filosofía, teología ( Francisco de Asís , Dante , Pierre de Ronsard , John Donne , Stefan Mallarme , Emily Dickinson , Rainer Maria Rilke , Martin Heidegger , Paul Claudel , Paul Celan , Thomas Stearns Eliot , Ezra Pound , Philip Jacotet ), artículos sobre la obra de Pushkin , Nikolai Nekrasov , la poética de Velimir Khlebnikov , Boris Pasternak , Anna Akhmatova , Osip Mandelstam , Marina Tsvetaeva , Paul Celan y otros, notas de memoria sobre Venedikt Erofeev , Leonid Gubanov , Viktor Krivulin , Joseph Brodsky , Sergei Averintsev , Vladimir Bibikhin , Mikhail Gasparov , Gennady Aigi .
Reconocimiento
Ganador del premio literario:
Las letras y los ensayos se han traducido a la mayoría de los idiomas europeos, hebreo y chino.
Alexander Vustin , Pyotr Starchik , Valentin Silvestrov , Victoria Polevaya , Viktor Kopytko , Tatyana Aleshina y otros
escribieron música sobre los textos de Sedakova .
Principales ediciones
- Puertas, ventanas, arcos. - París: YMCA-Press , 1986.
- viajes chinos. Estelas e inscripciones. Viejas canciones. — M. : Carta Blanca, 1991.
- La Seda del Tiempo. Seda del tiempo. Poemas seleccionados bilingües. Keele: Ryburn Publishing, Universidad de Keele. Prensa, 1994. Ed. y presentado por Valentina Polukhina.
- Poesía. — M. : Gnosis, Carte Blanche, 1994.
- La rosa salvaje. Londres: Approach Publishers, 1997. (Bilingüe). Traducir Richard Mc Kane.
- Canciones antiguas de Jerusalén: Carmel Publishing House, 1997. Trad. Hamutal Bar Josef.
- Reise nach Briansk. Viena: Folio Verlag, 2000. Trad. Erich Klein y Valeria Jager.
- Éloge de la Poesie. París: L'Age d'Homme, 2001. Trad. Gislain Bardet.
- Poesía. Prosa. Obras completas en 2 volúmenes.- M. : NFQ/Tu Print, 2001.
- viajes chinos. M .: Grial, 2002.
- Viejas canciones. M .: Locus-press, 2003.
- Poemas y Elegías. Bucknell: Universidad de Bucknell. Prensa, 2003. Trad. Slava Yastremsky, Michael Nydan, Catriona Kelly y otros.
- Kinesisk Rejse y Andre Digte. Copenhague: Borgens, 2004. Trad. Mette Dalsgaard.
- Le Voyage en Chine et autres poèmes. París: Caractères, 2004. Trad. Leon Robel, Marie-Noëlle Pane.
- Poética del rito: ritos funerarios de los eslavos orientales y meridionales. — M. : Indrik, 2004.
- Paronimos eclesiásticos eslavos-rusos. Materiales para el diccionario. M .: Estudio greco-latino de Yu. A. Shichalin, 2005.
- Viaje de los Reyes Magos. Favoritos. 2ª ed. correcto y adicional — M .: Camino ruso , 2005. ISBN 5-85887-211-5 .
- El viaje a Tartu. París: Clemence Hiver, 2005. Trad. Felipe Arjakovski.
- 2 viajes. - M. : Logos, Viento de Stepnoy, 2005.
- Premio Andrei Bely, 1978-2004: Antología. M .: Nueva Revista Literaria, 2005, pp. 156-171.
- Paronimos Iglesia-ruso. Materiales para el diccionario. M .: Estudio greco-latino de Yu. A. Shichalin, 2005.
- La mediocridad como peligro social. Arcángel, 2006; republicado en la colección: La mediocridad como peligro social. - M. : Máster, 2011. - 112 p. - (Serie "Filosofía rusa moderna"; No. 6).
- Apología de la razón. M .: MGIU, 2009 (“ Filosofía rusa moderna ”)
- Poesía. Traducciones. poética. Moralía. Obras completas en 4 volúmenes - M. : Universidad Dmitry Pozharsky, 2010.
- Apología de la razón. - M . : Camino ruso, 2011
- Jardín del universo. - M. : Art-Volkhonka, 2014
- las lágrimas de María. Sobre la poética de los cantos litúrgicos. - K. : Espíritu y letras, 2017
- Pasos del poema. Poemas seleccionados. — M. : Art Volkhonka, 2017. — 336 p. ISBN 978-5-906848-28-4
Notas
- ↑ OCLC. Registro #36938681 // VIAF (pl.) - [Dublín, Ohio] : OCLC , 2003.
- ↑ Olga Alexandrowna Sedakowa // Enciclopedia Brockhaus (alemán) / Hrsg.: Bibliographisches Institut & FA Brockhaus , Wissen Media Verlag
- ↑ Junta directiva de SFI Archivado el 9 de julio de 2009.
- ↑ Llamamiento del grupo de iniciativa para la celebración del Congreso de la Inteligencia "Contra la guerra, contra el autoaislamiento de Rusia, contra la restauración del totalitarismo" y una carta de figuras culturales en apoyo a la posición de Vladimir Putin sobre Ucrania y Crimea . Novaya Gazeta (13 de marzo de 2014). Consultado el 30 de julio de 2017. Archivado desde el original el 30 de julio de 2017. (Ruso)
- ↑ Sedakova Irina Aleksandrovna Copia de archivo fechada el 3 de febrero de 2018 en Wayback Machine en el sitio web del Instituto de Estudios Eslavos de la Academia Rusa de Ciencias
- ↑ Sedakova Irina Alexandrvna Copia de archivo fechada el 3 de febrero de 2018 en Wayback Machine en el sitio web de RSUH
Literatura
- Averintsev S. S. "... Ya el cielo, no el lago ...": el riesgo y el desafío de la poesía metafísica // Sedakova O. Poems. - M.: NFQ/Tu Print, 2001. - S. 5-13.
- Bibikhin VV Nueva palabra rusa // Revisión literaria . - 1994. - Nº 9/10. - S. 104-106.
- Yermolin E. Multivers. Diario literario. Experimentos y muestras de literatura actual. - M.: Coincidencia, 2017. - ISBN 978-5-9909157-0-1 . - S. 153-163.
- Kolker Yu. Sedakova en el teatro anatómico // Arion. - 1998. - Nº 1. - S. 73-81
- Kopeliovich M. El fenómeno de Sedakova // Znamya , No. 8, 1996, p. 205-213.
- Medvedeva N. G. "La musa de la pérdida de forma": "Memoria del género" y metamorfosis de la tradición en las obras de I. Brodsky y O. Sedakova. - Izhevsk: Instituto de Investigación Informática, 2006.
- Medvedeva N. G. "Poemas secretos" de Olga Sedakova. - Izhevsk: Editorial de la Universidad de Udmurt, 2013. - 268 p.
- El trabajo de Perepelkin M. A. Olga Sedakova en el contexto de la cultura poética rusa: Muerte e inmortalidad en el paradigma de la tradición: diss. … cand. filol. Ciencias: 10.01.01. - Sámara, 2000. - 276 p.
- Podrezova N. N. El concepto de hombre en la poesía de O. Sedakova: Aspecto antropológico: diss. … cand. filol. Ciencias: 10.01.01. - Irkutsk, 2003. - 200 págs.
- "Un acto es un paso vertical". Materiales sobre la vida y obra del poeta y pensador OA Sedakova. - Arkhangelsk: parroquia de Zaostrovsky Holy Sretensky, 2004 (incluye la bibliografía más completa recopilada por el autor).
- Slavetsky Vl . Caminos y senderos // Nuevo mundo. - 1995. - Nº 4. - S. 224-231.
- Slavyansky N. Desde el fondo hasta el fondo hasta el borde: sobre los poemas de Olga Sedakova // Nuevo Mundo. - 1995. - Nº 10. - S. 233-237.
- Trofimova E. I. Sedakova Olga Alexandrovna // Literatura rusa del siglo XX. Prosistas, poetas, dramaturgos. Diccionario biobibliográfico: en 3 tomos. — M.: OLMA-PRESS Invest, 2005.
Enlaces
Ganadores del premio Andrei Bely |
---|
Poesía |
|
---|
Prosa |
|
---|
Estudios de Humanidades |
|
---|
Por servicios a la literatura |
|
---|
Proyectos literarios y crítica . |
|
---|
Traducción |
|
---|
* rechazó el premio |
en redes sociales |
|
---|
diccionarios y enciclopedias |
|
---|
En catálogos bibliográficos |
---|
|
|