La leyenda de las áreas pobladas de la provincia de Kyiv. | |
---|---|
Leyendas sobre las áreas pobladas de la provincia de Kiev | |
| |
Autor | Lavrenty Pokhilevich |
Género | historia |
Idioma original | Ruso (antes de la reforma) |
Liberar | 1864 _ |
La leyenda de las áreas pobladas de la provincia de Kiev : notas estadísticas, históricas y eclesiásticas sobre ciudades , pueblos y aldeas dentro de la provincia de Kiev emitidas en 1864 por Lavrenty Pokhilevich .
La primera versión del libro estuvo lista a finales de 1860. El 10 de agosto de 1861, el Comité de Censura de Libros Espirituales de Kiev dio permiso para imprimir "Cuentos ...". Se conserva parcialmente una copia manuscrita de "Cuentos...", que contiene una reseña y notas del Comité de Censura. La página de título contiene el nombre y la información sobre el compilador, que difieren de las copias impresas conocidas:
“La provincia de Kyiv y la Diócesis en sus partes, o una descripción detallada de ciudades, pueblos, aldeas; sus iglesias y monasterios, tanto los que existen en los espacios abiertos de la provincia, como los existentes en tiempo pasado, con indicación de los antiguos y actuales dueños de las haciendas, el espacio de sus tierras y otros detalles.
Compilado por un funcionario del Consistorio Eclesiástico de Kyiv, Lavrenty Pokhilevich.
Parte 2 de
1861.
En el reverso del título hay una cita célebre de la crónica de Samuil Velichko :
... Al pasar por Ucrania, vi muchas ciudades y castillos desiertos y vacíos, murallas como montañas y colinas apiladas y solo aptas para animales salvajes como refugio y vida ...
El siguiente es un prefacio firmado con las iniciales "L. P.", designado por Kiev y fechado el 23 de enero de 1864. La estructura de la parte superviviente del manuscrito es la siguiente:
Paginas | Nombre de la parte del manuscrito. |
---|---|
10-95 | Distrito de Kyiv |
96-97 | Registro de nombres que están en este cuaderno: nombres de ciudades, pueblos, villas, haciendas, extensiones |
97-98 | Lista de personas mencionadas en este cuaderno |
99-163 | distrito de radomysl |
163-164 | Contenido. Nombres de ciudades, pueblos y villas |
165-213 | Distrito de Skvirsky |
214 | Lista alfabética de pueblos y asentamientos en el distrito de Skvirsky |
214-256 | Distrito Berdichevsky |
257-286 | Condado de Lipovets |
287-288 | Lista alfabética de pueblos y asentamientos en los condados de Berdichevsky y Lipovets |
289-315 | Distrito de Umán |
316-317 | Lista alfabética de áreas pobladas en los distritos de Uman y Zvenigorod |
318-344 | Distrito de Zvenigorod |
345-381 | Distrito Tarashchansky |
Al manuscrito sobre los asentamientos del distrito de Tarashchansky le falta aproximadamente una cuarta parte del volumen impreso. El texto termina con información sobre el pueblo de Burkovtsy. Las siguientes páginas (382-390) contienen un fragmento de texto sin principio ni fin, que analiza las opiniones de varios autores sobre el clero ucraniano de los siglos VI-VII y su relación con Constantinopla y Moscú.
El manuscrito contiene muchas adiciones y correcciones, algunas páginas están total o parcialmente tachadas. En algunas páginas del manuscrito, hay marcas de lápiz "Mecanografiado", que indican que fue a partir de él que se mecanografiaron las galeras y se publicó el libro.
Dado que los apéndices del texto publicado contienen información sobre hechos ocurridos después de 1861, se puede suponer que el manuscrito aprobado por el Comité de Censura ha sufrido ciertos cambios. En particular, estos cambios se produjeron en el título de la obra.
Los artículos sobre asentamientos que Pokhilevich intentó presentar de acuerdo con una estructura única, a saber:
El autor criticó el uso de la literatura de historia local, por lo que muchas leyendas que explicaban los nombres de los asentamientos desde el punto de vista de la etimología popular no se incluyeron en el libro porque, según el compilador, eran muy ingenuas.
En el otoño de 1864, Lavrenty Pokhilevich presentó una petición dirigida al gobernador militar de Kiev, Podolsky y al gobernador general de Volyn, Nikolai Annenkov , en la que pedía intercesión en la publicación del libro [1] . En su apelación, señaló que la información que recopiló y colocó en el libro reduciría el trabajo de muchas organizaciones y ahorraría los importantes fondos que gastan en dicha investigación.
El 31 de octubre, el gobernador general se dirigió al fideicomisario del distrito educativo de Kyiv con una solicitud para dar su opinión sobre los posibles beneficios de los beneficios en los que insiste Pokhilevich y, en caso de una respuesta positiva, indicar qué tipo de patrocinio debería darse a esta obra.
El primero en responder a la propuesta del síndico fue el profesor de la Universidad de Kiev Mykola Bunge [2] . Señaló que de acuerdo con datos geográficos y estadísticos, la confiabilidad de los materiales solo podía evaluarse sobre la base de materiales recopilados por otras personas y que Bunge no tenía a su disposición. En cuanto a los aspectos históricos y filológicos de la obra, el profesor respondió que la Comisión de Análisis de Actos Antiguos y especialistas en filología podrían dar una valoración correcta. En general, evaluó el libro de Pokhilevich como un trabajo muy importante que merece atención.
El 13 de septiembre de 1865, se llevó a cabo una reunión de la Facultad de Historia y Filología de la Universidad de Kiev [3] en la que se escuchó y aprobó la opinión del Honorable Profesor Alexei Stavrovsky sobre el trabajo de Pokhilevich [4] . El profesor señaló que:
Esta es una recopilación de varios datos que estuvieron a disposición del autor. El propósito de la recopilación y la fundamentación de esta información, por un lado, y con el fin de preservar los restos de evidencia de la composición de la vida local que ha existido hasta el momento, que cada año pierde más y más su fundamento histórico, es tachados, suavizados y olvidados, y por otro lado, para que, como explica el propio autor, al solicitar el patrocinio de su publicación, se reduzca el trabajo de muchas organizaciones científicas que gastan importantes cantidades de dinero en este tipo de investigaciones. Por lo tanto, el Sr. Pokhilevich presenta una materia prima. El grado de confiabilidad de este material está determinado por las fuentes de las que tomó prestado y los métodos que usó el autor para recopilarlo.
El propio Pokhilevich en el prefacio cita las siguientes fuentes y métodos de recopilación de materiales para el libro:
A falta de noticias impresas sobre la historia de un determinado pueblo, el autor indica su pasado a partir de las leyendas conservadas por los habitantes.
Stavrovsky señaló que los datos proporcionados por Pokhilevich merecen mucha confianza, al menos son más precisos que los proporcionados por los funcionarios a la publicación Materiales para Geografía y Estadísticas de Rusia. El profesor señaló que con esta edición, la provincia de Kyiv adquirió una monografía tan detallada para sí misma, que ninguna de las otras provincias tiene. Las pretensiones del revisor se referían más a la forma que al contenido de la obra. Como resultado, Stavrovsky recomendó que Pokhilevich recibiera el patrocinio y la asistencia adecuados del gobierno para imprimir Tales.
Aunque la respuesta del fideicomisario del distrito educativo de Kyiv, a pedido del gobernador general, se envió solo el 23 de octubre de 1865, el libro ya se había impreso.
Pokhilevich no se caracteriza por referencias claras a la literatura y las fuentes utilizadas, lo cual era una deficiencia común en ese momento. Las mismas referencias contenidas en el texto tienen una forma bastante libre y son a menudo de carácter secundario o incluso terciario. Además, los grandes volúmenes del proyecto no le permitieron abordar críticamente todo el material. Los errores ocurren en Tales. Por ejemplo, la condesa Alexandra Vasilievna Branitskaya es llamada la esposa, y no la madre, del conde Vladislav Ksaverievich Branitsky [5] .
Las pruebas de galera del libro fueron mal revisadas o no fueron revisadas en absoluto. Esto se evidencia por errores tipográficos. Algunas de ellas adquirieron cierto significado histórico a lo largo del siglo siguiente. Así que la batalla en el río Rotok entre las tropas del Gran Ducado de Lituania y los tártaros se pospuso de 1511 a 1311 [6] . Posteriormente, este error apareció en algunas disertaciones y publicaciones de historia local.
Los materiales de los "Cuentos" se utilizaron para el " Diccionario geográfico del Reino de Polonia ".
Casi cien años después, los historiadores soviéticos clasificaron el libro de L. Pokhilevich como una obra de "cierto valor de referencia" [7] [8] .
La " Historia de las ciudades y pueblos de la RSS de Ucrania " de varios volúmenes no resta valor al "Cuento", sino que solo complementa este trabajo con la historia del siglo que ha pasado desde su publicación.