Vendrá la muerte, tendrá tus ojos... | |
---|---|
Género | poema |
Autor | César Pavese |
Idioma original | italiano |
Fecha de la primera publicación | 1951 |
La muerte vendrá, tendrá tus ojos... ( ital. Verrà la morte e avrà i tuoi occhi ) es un ciclo de poemas de Cesare Pavese [1] , así como un poema del mismo nombre del ciclo, que es considerado el poema más famoso de Pavese [2] .
El ciclo fue escrito en Turín entre el 11 de marzo y el 10 de abril de 1950, influido por una ruptura con la actriz Costanse Dowling que provocó el Consta de diez poemas: dos en inglés ( To C. from C. , Last blues, to be read some day ) y ocho en italiano , cuatro de los cuales tienen títulos en inglés. El poema más famoso del ciclo, que le dio nombre, fue escrito el 22 de marzo.
El ciclo se publicó póstumamente (1951), como parte de una colección que también incluía el ciclo La terra e la morte escrito en 1945-1946 y una serie de poemas de 1947 publicados anteriormente en la revista Le Tre Venezie .
El poema Verrà la morte e avrà i tuoi occhi fue traducido al ruso por Margarita Aliger [3] , “La muerte vendrá con tus ojos…”, y por Alexander Eterman “La muerte vendrá, y tendrá tus ojos…” [4 ] . La primera línea del poema fue traducida como "La muerte vendrá, y la muerte tiene tus ojos" por George Breitburd. Joseph Brodsky lo interpretó como "La muerte vendrá y tendrá tus ojos" en el epígrafe del poema "Naturaleza muerta" y lo reformuló como "La muerte vendrá, tendrá tus ojos" en el poema mismo.
Verrà la morte e avrà i tuoi occhi influyó en la obra de poetas de la segunda mitad del siglo XX, como Joseph Brodsky, Robert Creeley [5] y Vicente Aleisandre [6] . Además, Carlo Deri reelaboró Verrà la morte e avrà i tuoi occhi para voz y piano (1985; estreno 1985, Florencia), y otro poema del ciclo, Por la mañana siempre vuelves , fue utilizado por Luigi Nono en la ópera "Bajo el ardiente sol del amor" [7] .
Sobre el texto del poema Verrà la morte e avrà i tuoi occhi se escribieron canciones de Leo Ferre [8] , The Bloody Beetroots [9] .