Dialecto letón central

El dialecto letón central (también dialecto letón central ; letón vidus dialekts ; lit. vidurio tarmė ) es uno de los tres dialectos del idioma letón . Distribuido en las regiones del suroeste, centro y norte de Letonia , en Zemgale , en el sur de Kurzeme , en el suroeste y en el centro de Vidzeme [1] [3] [4] . El dialecto del letón central está cerca del livonio , juntos a veces se combinan como dialectos del letón inferior y se contrastan con el letón superior [~ 1] [5] [6] [7] .

Las características lingüísticas del dialecto letón medio subyacen en la lengua literaria letona moderna [3] [8] .

Clasificación

El dialecto letón medio incluye los siguientes dialectos [4] [6] [7] :

Según la clasificación de A. Gaters, el dialecto letón medio se diferencia en dialectos letón medio curoniano, semigaliano-curoniano, semigaliano y letón medio livónico [4] .

Área de distribución

El rango del dialecto letón medio se encuentra en las regiones suroeste, central y norte de Letonia en las regiones históricas y etnográficas de Vidzeme (en su parte suroeste y central), Kurzeme (en su parte sur) y Zemgale [1] [9 ] [10] [ 11] .

El área de distribución del dialecto letón medio en el este limita con el área de dialectos superficiales (occidentales) del dialecto letón superior, en el sur, en el área del idioma lituano . En el oeste, el área de letón medio va al Mar Báltico . En el noroeste, el área de distribución del dialecto del letón medio se une al área de los dialectos kurzeme del dialecto de Livonia, en el norte y noreste, el área del letón medio se limita a la costa del Golfo de Riga del Mar Báltico, y también limita con las áreas de los dialectos de Vidzeme del dialecto de Livonia y con el área de la lengua estonia . En la región de Riga y al sur de la ciudad, junto con el letón, también se habla mucho el ruso [1] .

En algunos dialectos de Letonia media en el Daugava medio , las características del dialecto de Livonia son comunes [1] .

Rasgos dialectales

La fonética del dialecto de Letonia central se caracteriza por características tales como [6] :

  1. Preservación del antiguo sistema de vocales no solo en las sílabas fundamentales, sino también en las sílabas sufijos y finales: [brā̃lī̃tis] "hermano"; [gaîlis] "gallo"; [mā̃te] "madre".
  2. Preservación de tres entonaciones silábicas en parte de dialectos , largas, descendentes e intermitentes: largas - [luõks] "cebolla" (sobre una planta); descendente - [lùoks] "arco", "arco", "círculo"; intermitente - [luôks] "ventana".

Características dialectales generales de los dialectos Vidzeme y Zemgale [12] :

  1. Manteniendo el tautosilábico -ir , -ur sin cambios: [zir̂ks] "caballo"; [bur̃:t] "conjurar".
  2. La presencia de la raíz verbal del tiempo pasado en -ā- en lugar de -ē- : [mē̃s vedā̃m] "condujimos / llevamos".
  3. Formación de formas de tiempo futuro a partir de verbos de la primera conjugación, cuya raíz termina en las consonantes s , z , t , d insertando -ī- entre la raíz y el sufijo del tiempo futuro: [es nesī̂šu] "Llevaré" ; [tu nesī̂si] "llevarás".
  4. La misma forma de formar verbos reflexivos a partir de verbos con y sin prefijo: [cel̂tiês] "levantarse"; [pìecel̂tiês] "levantarse".

Los dialectos de Kurzeme se caracterizan por rasgos lingüísticos tales como [13] :

  1. Preservación de la vocal original [u] antes de las consonantes labiales [v] y [b]: [zuve] (lit. letón zivs [zìus]) "pez"; [dubęn̂c] (letón lit. dibens [dibèns]) "abajo".
  2. La transición de combinaciones diptongicas -ar- > [-ār-], -er- > [-ēr-], incluso cuando se pronuncian con entonación intermitente: [dā̂rps] (lit. letón darbs [dar̂ps]) “trabajo”; [ʒę̄̂rt] (letón lit. dzert [ʒer̂t]) "beber".
  3. Pérdida de consonante [v] en posición después de [l]: [cilē̃ks] (lit. letón cilvēks [cìlvē̃ks]) "persona"; [pagā̂lis] (letón lit. pagalvis [pagal̂vis]) "cabecero", "almohada".
  4. Casos de conservación del antiguo tautosilábico [n], [ŋ]: [bezdeliŋ̂ga] (letón lit. bezdelīga [bezdelī̂ga]) "golondrina", etc.

Notas

Comentarios
  1. Los dialectos de Livonia, Letón medio y Letón superior son mutuamente inteligibles.
Fuentes
  1. 1 2 3 4 5 Koryakov Yu. B. Apéndice. Tarjetas. 4. Idiomas letón y latgaliano // Idiomas del mundo. lenguas bálticas . — M .: Academia , 2006. — 224 p. — ISBN 5-87444-225-1 .
  2. Koryakov Yu. B. Mapas de las lenguas bálticas // Idiomas del mundo. lenguas bálticas . - M. : Academia , 2006. - S. 221. - 224 p. — ISBN 5-87444-225-1 .
  3. 1 2 Staltmane V. E. El idioma letón // Diccionario enciclopédico lingüístico / Editor en jefe V. N. Yartseva . - M .: Enciclopedia soviética , 1990. - 685 p. — ISBN 5-85270-031-2 .
  4. 1 2 3 Koryakov Yu. B. Registro de idiomas del mundo: lenguas bálticas . Lingvarium. Archivado desde el original el 17 de julio de 2015.  (Consultado: 11 de noviembre de 2015)
  5. Staltmane V. E. El idioma letón // Idiomas del mundo. lenguas bálticas . - M. : Academia , 2006. - S. 155. - 224 p. — ISBN 5-87444-225-1 .
  6. 1 2 3 Staltmane V. E. El idioma letón // Idiomas del mundo. lenguas bálticas . - M .: Academia , 2006. - S. 189. - 224 p. — ISBN 5-87444-225-1 .
  7. 1 2 Dubasova A.V. Terminología de estudios bálticos en ruso (Proyecto de diccionario terminológico) . - San Petersburgo. : Departamento de Lingüística General , Facultad de Filología, Universidad Estatal de San Petersburgo , 2006-2007. - S. 54. - 92 pág. Archivado el 5 de marzo de 2016 en Wayback Machine . Copia archivada (enlace no disponible) . Consultado el 11 de noviembre de 2015. Archivado desde el original el 5 de marzo de 2016. 
  8. Staltmane V. E. El idioma letón // Idiomas del mundo. lenguas bálticas . - M. : Academia , 2006. - S. 156. - 224 p. — ISBN 5-87444-225-1 .
  9. 1 2 Dubasova A.V. Terminología de estudios bálticos en ruso (Proyecto de diccionario terminológico) . - San Petersburgo. : Departamento de Lingüística General , Facultad de Filología, Universidad Estatal de San Petersburgo , 2006-2007. - S. 22. - 92 pág. Archivado el 5 de marzo de 2016 en Wayback Machine . Copia archivada (enlace no disponible) . Consultado el 11 de noviembre de 2015. Archivado desde el original el 5 de marzo de 2016. 
  10. 1 2 Dubasova A.V. Terminología de estudios bálticos en ruso (Proyecto de diccionario terminológico) . - San Petersburgo. : Departamento de Lingüística General , Facultad de Filología, Universidad Estatal de San Petersburgo , 2006-2007. - S. 30. - 92 pág. Archivado el 5 de marzo de 2016 en Wayback Machine . Copia archivada (enlace no disponible) . Consultado el 11 de noviembre de 2015. Archivado desde el original el 5 de marzo de 2016. 
  11. 1 2 Dubasova A.V. Terminología de estudios bálticos en ruso (Proyecto de diccionario terminológico) . - San Petersburgo. : Departamento de Lingüística General , Facultad de Filología, Universidad Estatal de San Petersburgo , 2006-2007. - S. 35. - 92 pág. Archivado el 5 de marzo de 2016 en Wayback Machine . Copia archivada (enlace no disponible) . Consultado el 11 de noviembre de 2015. Archivado desde el original el 5 de marzo de 2016. 
  12. Staltmane V. E. El idioma letón // Idiomas del mundo. lenguas bálticas . - M .: Academia , 2006. - S. 189-190. — 224 págs. — ISBN 5-87444-225-1 .
  13. Staltmane V. E. El idioma letón // Idiomas del mundo. lenguas bálticas . - M. : Academia , 2006. - S. 190. - 224 p. — ISBN 5-87444-225-1 .

Enlaces