Cortar

cortar
Género historia
Autor Vasili Shukshin
Idioma original ruso
fecha de escritura 1970
Fecha de la primera publicación 1970

"Cut"  - una historia de Vasily Shukshin , escrita en 1970. La primera publicación fue en la revista Novy Mir (1970, No. 7). Durante la vida del autor, la obra fue incluida en la colección "Personajes", publicada en 1973, y el libro de cuentos "Conversaciones bajo una luna clara", publicado en 1974. El conflicto que subyace en la trama entre el Candidato a Ciencias Konstantin Ivanovich Zhuravlev, que llegó al pueblo, y el residente local Gleb Kapustin, que forma parte de la galería de "monstruos" de Shukshin, es considerado por los investigadores como un ejemplo del uso de la demagogia social. en el diálogo

Trama

El candidato de Ciencias Konstantin Ivanovich Zhuravlyov llega a su pueblo natal para descansar con su esposa e hija. Por la noche, los residentes locales se reúnen cerca de la casa de Gleb Kapustin, famoso por su habilidad para aislar a cualquier habitante intelectual de la ciudad. Al enterarse de la llegada de Zhuravlev, Gleb promete a sus compatriotas que mantendrá la marca. Pronto, un gran grupo de aldeanos, encabezados por Kapustin, va a visitar a Konstantin Ivanovich. Saluda cordialmente a los visitantes, lo sienta a la mesa, pero rápidamente comienza a comprender que una conversación sincera no funcionará. Gleb se hace cargo de la conversación. Constantemente desconcierta al propietario con preguntas repentinas sobre la primacía del espíritu y la materia , sobre el concepto de "ingravidez" en relación con la filosofía, sobre el problema del chamanismo en los territorios del norte. Zhuravlev está perdido bajo la presión de los comentarios que le lanzan: el diálogo con Gleb le parece absurdo, pero los hombres que observan la "actuación" claramente aprueban el comportamiento de Kapustin. Él, después de haber reprimido psicológicamente al oponente, explica la esencia de la presentación que organizó con la frase: “Me gusta hacer clic en la nariz, ¡no te intimides por encima de la línea de flotación ! Sean más modestos, queridos camaradas…” [1] [2] .

Historia de creación y publicación

Entre los espacios en blanco y las notas que Shukshin hizo en cuadernos y cuadernos, se conservó el plan de la historia "Cortar". El boceto fue un breve resumen del trabajo futuro: “Cierta persona instruida vino al pueblo, un nativo de este pueblo ... Los invitados vinieron al compatriota. Y uno vino a "hablar". ¡Y él llevaba una tontería bastarda tan aprendida, comenzó a hablar tan intrincadamente! El científico está confundido, los vecinos del pueblo con respeto y horror escuchan al idiota, quien, sin embargo, no es tan idiota” [3] . Como sugieren los investigadores, la trama se basó en las impresiones personales del autor al comunicarse con algunos compatriotas de la aldea de Srostki en Altai , en la que Shukshin pasó su infancia y juventud. Viviendo en Moscú, Vasily Makarovich a veces recibía cartas de su pequeña patria, cuyo contenido se reducía a la frase "Empecé a entender mucho sobre mí mismo". En Srostki, los compatriotas a veces le hacían preguntas muy sarcásticas: "Escuché que te dieron un trabajador honrado, pero ¿y si no ascendieras como artista del pueblo?" [cuatro]

La obra fue publicada en la revista Novy Mir (1970, nº 3) e incluida en las colecciones Personajes (1973) y Conversaciones bajo una luna clara (1974). En la primavera de 1974, Shukshin concedió una entrevista al diario italiano L'Unità . El corresponsal, en particular, se interesó por la pregunta cuál de las historias incluidas en la colección "Personajes" es su favorita. El escritor llamó a la historia "Cortar", y señaló que el comportamiento del héroe, que busca arrinconar a su oponente con la ayuda de métodos demagógicos, está asociado con ciertos complejos: "esta es una venganza malvada por el hecho que fue, por así decirlo, pasado por alto por un hechizo completo en la fiesta” [5] .

Máscaras de héroe

Las imágenes de los héroes de la historia no solo fueron interpretadas de manera diferente por los investigadores, sino que también se convirtieron en motivo de controversia literaria. En menor medida, esto se aplicaba a Konstantin Ivanovich Zhuravlev, a quien los críticos llamaban en su mayoría una persona delicada y educada. Al llegar al pueblo para visitar a su madre, el candidato a ciencias se encontró muy amablemente con sus amigos de la infancia que aparecían en su casa (Gleb, que creció en un pueblo vecino, no era uno de ellos), pero la velada de reminiscencias no duró. lugar: el desprevenido Zhuravlev estaba inicialmente destinado al papel de víctima en una actuación preinventada [6] .

Otro personaje de la historia causó opiniones mucho más contradictorias: Gleb Kapustin. Así, el crítico Adolf Urban escribió que un nuevo fenómeno social -para la década de 1970- está asociado a la imagen de este héroe, y el propio Gleb habla "desde una serie de charlatanes parasitando lo que se llama una explosión de información". El crítico literario Vladimir Korobov, aunque en general estaba de acuerdo con Urban sobre la "imagen típica", creía sin embargo que Kapustin no era de ninguna manera lineal: su comportamiento se debía no solo a la envidia hacia las personas del pueblo que habían logrado cierto éxito en la ciudad. Según la versión de Korobov, Gleb y sus camaradas, incluso antes de la llegada de Zhuravlev, se enfrentaron a manifestaciones de arrogancia y arrogancia por parte de la gente del pueblo; de ahí surgió el deseo subyacente de demostrar que los aldeanos también eran capaces de mantener conversaciones intelectuales. Al mismo tiempo, los horizontes del “culto” Kapustin se limitan a información fragmentaria extraída de la revista “ La vuelta al mundo[7] .

La crítica literaria Vera Apukhtina vio en el comportamiento de Gleb manifestaciones de "una especie de mesianismo, dogma, orgullosa conciencia de la propia infalibilidad y el derecho ilimitado a exponer a todos y todo" [8] , y la filóloga Lyudmila Bodrova vio signos de nietzscheísmo . El investigador de literatura Alexander Kulyapin no estaba de acuerdo con Bodrova , quien señaló en uno de los artículos que “en el contexto de Nietzsche, él no es un héroe, sino el portador de la moralidad de los esclavos” [9] . El crítico Vladimir Yarantsev ofreció su propia visión de los personajes. Según él, entre los hombres que admiran su capacidad para cortar a los oponentes, Gleb parece "una especie de Razin , caricaturizado por las circunstancias del creciente abismo" cultural "entre la ciudad y el campo", mientras que el comportamiento de Zhuravlev, al escuchar sus preguntas sobre el chamanismo con desconcierto, en realidad proviene de la arrogancia [10] .

Análisis de conflictos

En el siglo XXI, la historia "Cut off" se convirtió en objeto de atención no solo de los críticos, sino también de especialistas que trabajan en otros campos; según los lingüistas Nikolai Golev y Natalya Lebedeva , la ficción permitió resolver los problemas que surgen en la ciencia forense. ciencias del habla, linguocriminalística, etc. [ 11] . Por ejemplo, Yulia Shcherbinina, que se ocupa de temas de comunicación moderna, citó la historia de Shukshin como un ejemplo de "diálogo demagógico" con todos los elementos que lo acompañan: distorsión de hechos, malabarismo de argumentos, ambigüedad de definiciones. Así es exactamente como, según Shcherbinina, el “sabelotodo agresivo” se comporta en las discusiones, cuyo ejemplo de libro de texto es Gleb Kapustin con su inclinación hacia la “demostratividad y la teatralidad” [12] . Nikolai Golev eligió al héroe de la historia de Shukshin para ilustrar una situación en la que se crea artificialmente un conflicto de habla:

Gleb Kapustin "lleva al interlocutor" a un tema (tema) científico previamente preparado, lo que aumenta la importancia de un duelo de discursos ... mediante diversas técnicas de manipulación (malabares, interpretación subjetiva, demagogia), sacó al oponente desconcertado del equilibrio psicológico y por lo tanto lo obligó a cometer errores (sin importar qué: discurso real, conductual, comunicativo, normativo) [13] .

Aturdido por el inesperado ataque al habla, Zhuravlev cometió varios errores mientras hablaba con Kapustin. Por ejemplo, cuando Gleb en un diálogo sugirió condescendientemente que "bajara al suelo más a menudo", Konstantin Ivanovich pronunció frases de que su oponente "hizo rodar un barril" y "se cayó de la cadena". En respuesta, otro moralizante sonó de labios de Kapustin de que "esta jerga... puede terminar mal, camarada candidato". Otro error por parte de Zhuravlev ocurrió en el momento en que él, buscando el apoyo de su esposa, llamó a Gleb "un típico demagogo-calumniador". Él, a su vez, reaccionó con un reproche por la ausencia de calumnias escritas y anónimos en su biografía. Según Nikolai Golev, “el significado de la manipulación radica en la violación deliberada de Gleb de un principio de comunicación verbal como el corporativismo, lo que sugiere que para el entendimiento mutuo, quienes se comunican deben tener las mismas presunciones. Pero Gleb no necesita la mismidad” [14] .

Rasgos artísticos

Al analizar el trabajo de Shukshin, el crítico literario Igor Sukhikh señaló que, como escritor en prosa, Vasily Makarovich salió "no del abrigo de Gogol , sino del abrigo de Chéjov " . Por lo tanto, estaba tan cerca de las "escenas repentinas" en las que actúan sus héroes: monstruos . La galería de bichos raros de Shukshin también incluye a Gleb Kapustin, cuyas mejores horas ocurren durante los diálogos con compatriotas famosos que han llegado a su pueblo natal [15] .

Al estudiar la naturaleza del cómic en las obras de Shukshin, los investigadores prestan atención a la mezcla de estilos en el discurso de Gleb. En un esfuerzo por parecer una persona educada, en una conversación combina comentarios de la comunicación informal cotidiana con diatribas periodísticas patéticas; en su lenguaje conviven sellos periodísticos con frases propias de la ficción: "Olvidas que el flujo de información ahora se está esparciendo por todas partes de manera uniforme", "No todos los medios son buenos, te lo aseguro, no todos". Tal combinación de técnicas de lenguaje no solo hace que la obra sea espectacular de manera teatral, sino que también permite al autor desacreditar a su héroe [16] . La historia en sí está construida como una historia popular viviente, de ahí la abundancia de conjunciones que componen una oración o un párrafo ("Y ahora ha llegado el candidato Zhuravlev", "Y luego pisoteó al candidato", "Y los hombres sacudieron sus manos". cabezas de asombro") [17] , así como giros fraseológicos incluidos en el texto: "La candidatura no es un traje que te compraste - de una vez por todas " [18] .

Notas

  1. Golev, Lebedeva, 2000 , pág. 167-169.
  2. Sarkisova, 2015 , pág. 43.
  3. Anninsky, 1985 , pág. 585.
  4. Korobov, 2009 , pág. 337.
  5. Anninsky, 1985 , pág. 586.
  6. Golev, Lebedeva, 2000 , pág. 167-168.
  7. Korobov, 2009 , pág. 334-337.
  8. Apukhtina, 1986 , pág. 67.
  9. Kulyapin A.P. En cautiverio del tiempo  // Luces siberianas . - 2011. - Nº 7 . Archivado desde el original el 10 de abril de 2016.
  10. Yarantsev V. Algunas palabras de pensamiento serio  // Luces siberianas . - 2010. - Nº 7 . Archivado desde el original el 5 de octubre de 2019.
  11. Golev, Lebedeva, 2000 , pág. 158.
  12. Shcherbinina Yu. V. Expertocracia: oficio y oficio  // Neva . - 2011. - Nº 12 . Archivado desde el original el 22 de febrero de 2017.
  13. Golev, Lebedeva, 2000 , pág. 168.
  14. Golev, Lebedeva, 2000 , pág. 168-169.
  15. Sukhikh I. N. El alma duele ("Personajes" de V. Shukshin, 1973)  // Estrella . - 2001. - Nº 10 . Archivado desde el original el 22 de febrero de 2017.
  16. Shinovnikov, 2015 , pág. 430.
  17. Krasnova, 2009 , pág. 1279.
  18. Samadova, 2011 , pág. 104.

Literatura

Enlaces