Tabúes

Los tabúes ( vocabulario tabú , palabras tabú ) son palabras, expresiones, sonidos cuyo uso está limitado o prohibido debido a tradiciones sociales o religiosas en un idioma o en un determinado círculo de comunicación.

Origen

Los tabúes son un fenómeno lingüístico antiguo que apareció como resultado de las creencias supersticiosas de los primeros pueblos de que las palabras tienen poderes mágicos. El lenguaje se dividía en dos partes: secreta y general. Según los pueblos antiguos, el uso de palabras secretas (o palabras tabú) en el habla condenaba a muerte al hablante (ya veces a pueblos enteros). La mayoría de las veces, lo que se temía era tabú: animales salvajes, dioses, enfermedades. [1] Para no incurrir en la ira del oso, se le llamaba el dueño, el guardabosques, a veces simplemente el pronombre "él". La palabra inglesa "marrón" significa literalmente "marrón", al igual que el correspondiente reemplazo ruso del nombre del animal "marrón". [2]

Tabúes lingüísticos

Blasfemias

Blasfemias (también expresiones obscenas, mat ) - vocabulario descortés y grosero. La mayoría de las veces se usa para insultar o expresar indignación. En una sociedad inteligente, jurar se considera tabú y es censurado por el propio orador o por la autoridad. [3] En la mayoría de los casos, mat etimológicamente proviene de objetos tabú: partes del cuerpo, excremento, sexo. Sin embargo, no debe asumir que todas las referencias a estos fenómenos son una manifestación de blasfemias. En el libro Forbidden Words: Taboos and Censorship of Language [4] de Keith Allan y Kate Burridge , se argumentó que el estatus del vocabulario depende de si se usa en sentido figurado o literal.

Tabúes no lingüísticos

Los tabúes no lingüísticos son palabras o expresiones que se consideran inaceptables debido al contexto social. A diferencia de las blasfemias, no son ofensivas. Su uso está limitado solo bajo circunstancias específicas y en ciertos círculos.

Tabúes en la religión

La religión juega un papel fundamental en la formación de tabúes, como lo demuestra la misma etimología de la palabra: en lengua tongana, "tapu" significa "prohibido, sagrado" [5] . En la mayoría de las religiones, las palabras habladas están dotadas de poderes sobrenaturales ( oraciones , encantamientos ). Las expresiones tabú aparecen para reemplazar conceptos peligrosos o demasiado sagrados.

Tabúismos en los nombres

La gente ha creído durante mucho tiempo en el poder sobrenatural del nombre. Se creía que el uso de un nombre en determinadas circunstancias o junto con palabras mágicas podía dañar gravemente a una persona, por ejemplo, traer problemas o incluso provocar la muerte. En muchas culturas, era costumbre darle a un niño dos nombres: el primero, que todos podían pronunciar, y el segundo, tabú, que solo conocían los miembros de la familia, tribu o comunidad. [6] Entonces, en la familia Mussorgsky, los dos primeros hijos murieron cuando eran bebés. Los padres, temiendo una maldición y tratando de proteger a su tercer hijo de los malos espíritus, le dieron al hermano mayor del compositor dos nombres: Filaret (nombre explícito) y Eugene (secreto). [7] También ha habido casos en los que un nombre secreto pronunciado accidentalmente en voz alta podría provocar el suicidio de una persona o su expulsión de la sociedad. [cuatro]

Por temor a invocar a Satanás pronunciando su nombre en voz alta, la gente comenzó a utilizar las expresiones "espíritu maligno", "príncipe de las tinieblas", "enemigo". También en la religión cristiana se puede observar el uso de tabúes sagrados: Dios es el padre; Jesús es el Hijo de Dios, el Mesías; Virgen María - Virgen Santa, Madre de Dios. Así, la gente separó lo mundano de lo divino y no invocaron el nombre del Señor "en vanidad". [5] [4]

Eufemismos

Los eufemismos  son una continuación lógica de los tabúes. Los eufemismos se utilizan para evitar la mención explícita de palabras tabú que pueden considerarse negativas, vergonzosas o incómodas para el hablante o el oyente. [3]

Un gran bloque de eufemismos es el nombre de enfermedades. Por ejemplo, por miedo a la peste, la gente la llamó la muerte negra. [1] Muchos evitan el uso de la palabra "abajo", que ha adquirido una connotación negativa en la sociedad, aunque en realidad es un término médico, un diagnóstico de síndrome de Down .

Los eufemismos se utilizan a menudo para disminuir la gravedad de los crímenes de guerra, para justificar los acontecimientos inmorales de la historia. En la Alemania nazi se desarrolló todo un sistema lingüístico que suaviza las actividades de los nazis. Por ejemplo, la expresión "la solución final de la cuestión judía " significaba el exterminio masivo de los judíos; bajo la frase "interrogatorio con pasión" - tortura; "acción" - ejecución en masa. [ocho]

Función de formación de palabras

Una de las funciones más importantes de los tabúes lingüísticos es la formación de palabras. En busca de nuevas formas de transmitir un pensamiento, las personas recurrieron a la invención de nuevas palabras, la búsqueda de conexiones lógicas, tomaron prestadas las expresiones de los pueblos vecinos. Entonces, en las comunidades que hablan el idioma Nguni , las mujeres casadas tenían prohibido usar palabras que sonaran similares al nombre del suegro. Por lo tanto, parte de la fonética, a saber, las consonantes de clic, se tomó prestada de las lenguas zulúes vecinas , Xhosa [9] .

Idiomas en los que se ve claramente este fenómeno:

El tabú en la cultura popular

Uno de los ejemplos más claros de tabú en la cultura popular es el nombre de Voldemort , el héroe de la serie de novelas fantásticas de Harry Potter escritas por Joan K. Rowling. Según la trama de la historia, los magos le tenían miedo al hechicero oscuro y, aun pensando que estaba muerto, nunca dijeron su nombre, reemplazándolo con "El-que-no-debe-ser-nombrado" o " Sabes quién".

En la novela The Handmaid's Tale y la serie del mismo nombre, la escritora canadiense Margaret Atwood imagina un futuro distópico alternativo en el que las palabras "gay", "lesbiana", "estéril", "aborto" estaban estrictamente prohibidas. Las personas que las pronunciaron fueron severamente castigadas por la ley.

Las palabras tabú de los tiempos de la URSS merecen especial atención . En un país construido sobre las estrictas leyes del socialismo, palabras como "jazz" ("Del saxofón al cuchillo es un paso"), "sexo" (" No hay sexo en la URSS ") estaban estrictamente prohibidas. Las palabras relacionadas con las represiones de Stalin cayeron en una categoría separada: "Gulag", "embudo negro", "Solzhenitsyn", "samizdat". Las realidades de la sociedad soviética se reflejan vívidamente en obras como " El archipiélago Gulag " de Alexander Solzhenitsyn, " Requiem " de Anna Akhmatova, "Solovki. Servidumbre penal comunista o lugar de tortura y muerte" de Ivan Zaitsev, y las películas " Dandies ", " Comisario " y otras.

Crítica

La cuestión de la relevancia de los tabúes arcaicos está en entredicho. La sociedad con cada generación se vuelve más y más liberada y liberal, la gente deja de creer en fuerzas de otro mundo, explicando la mayoría de los fenómenos previamente desconocidos con hechos científicos. En el mundo moderno, los tabúes en su sentido original de la palabra están perdiendo gradualmente su significado anterior. Ahora la gente se niega a usar palabras no por miedo a los espíritus malignos, sino para eliminar conceptos groseros e incorrectos del habla. La función mágica de los tabúes se convierte en una función de etiqueta. [14] Sin embargo, ¿puede argumentarse que el deseo de suavizar el discurso, de hacerlo más correcto (por ejemplo, en lugar del adjetivo "viejo" se usa a menudo el adjetivo "viejo") es un fenómeno tabú? ¿Debe verse esto como una evolución natural del término o es necesario introducir nueva terminología científica? Hasta la fecha, las preguntas siguen abiertas.

Véase también

Notas

  1. 1 2 Holder R. Diccionario de eufemismos. Nueva York: Oxford University Press, 1996. 321 págs.
  2. Fuente . Consultado el 21 de febrero de 2020. Archivado desde el original el 16 de mayo de 2020.
  3. 1 2 Reformatsky A. A. Introducción a la lingüística. M.: Nauka, 1967. 544 págs.
  4. 1 2 3 Alan, Keith; Burridge, Kate (2009). Palabras prohibidas: tabú y censura del lenguaje. Cambridge: Prensa de la Universidad de Cambridge. doi:10.1017/CBO9780511617881. ISBN 978-0-511-61788-1 .
  5. 1 2 Mocanu, Mihaela (2017). Tabú y eufemismo en el lenguaje religioso. Cartas Internacionales de Ciencias Sociales y Humanísticas. 75:1-9. doi:10.18052/www.scipress.com/ILSHS.75.1. Consultado el 9 de abril de 2019.
  6. Levy-Bruhl L. Pensamiento primitivo. Moscú: Ateo, 1930. 340 p.
  7. Superanskaya A.V. Nombre a través de siglos y países. M.: Nauka, 1990. 192 págs.
  8. Diccionario de eufemismos de la lengua rusa / Senichkina E. P.. - Moscú: Flint. Nauka, 2004. - 464 págs. - ISBN 978-5-9765-0219-2 .
  9. Storch, Anne (2017). Aikhenvald, Alexandra Y.; Dixon, RMW (eds.). Tipología de lenguajes secretos y tabúes lingüísticos. Cambridge: Prensa de la Universidad de Cambridge. páginas. 287-321. doi:10.1017/9781316135716.010. ISBN 978-1-107-09195-5 . Consultado el 27 de septiembre de 2017.
  10. Elmendorf, William W. (1951-01-01). "Palabra tabú y cambio léxico en Coast Salish". Revista Internacional de Lingüística Americana. 17(4): 205-208. doi:10.1086/464130. JSTOR 1263104
  11. Herbert, Robert K. (1990-01-01). "La sociohistoria de los clics en el sur de Bantu". Lingüística Antropológica. 32 (3/4): 295-315. JSTOR 30028161
  12. Hart, CWM (1930-01-01). "Nombres personales entre los Tiwi". Oceanía. 1(3): 280-290. doi:10.1002/j.1834-4461.1930.tb01650.x. JSTOR40327328
  13. COMRIE, BERNARD (2000-01-01). "CONTACTO LINGÜÍSTICO, PRÉSTAMO LÉXICO Y CAMPOS SEMÁNTICOS". Estudios de lingüística eslava y general. 28:73-86. JSTOR40997153
  14. Mead, Margaret (1937). Tabú. Enciclopedia de Ciencias Sociales. 7:502-5