Thénardier

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 12 de junio de 2021; las comprobaciones requieren 2 ediciones .
Thénardier
fr.  Thénardier
Creador Victor Hugo
Obras de arte Los Miserables (1862)
Piso masculino
Años 45-59 años
Fecha de nacimiento 1773
Una familia casado con la tía Thénardier
Niños Eponina , Azelma , Gavroche
Apodo Jondrette, Fabanto, Gianflo, Don Álvarez, Tía Balizar, Tenar
Ocupación merodeador, posadero, estafador, bandido, traficante de esclavos
Prototipo presumiblemente Louis Jacques Tenard

Thénardier ( fr.  Thénardier ) es el principal personaje negativo de Les Misérables de Victor Hugo , la antípoda de Jean Valjean , "la encarnación del egoísmo depredador, la misantropía y la hipocresía". Encarna la ideología del darwinismo social en su manifestación extrema. Es un símbolo literario de codicia criminal, fondo social y moral.

Imagen

Nacido alrededor de 1773 . El autor no describe los primeros años de Thénardier, no indica el origen, no nombra. Se dice, sin embargo, que pertenece al grupo social “entre los llamados. medio , etc clase baja , que combina algunas de las deficiencias de la segunda y casi todos los vicios de la primera, sin poseer ni los nobles impulsos del trabajador ni la decencia del burgués . Exteriormente, Thénardier es poco atractivo y frágil: de baja estatura, complexión frágil, con una tez enfermiza, da la impresión de una persona enfermiza. Al mismo tiempo, tiene una salud excelente: "este fue el comienzo de su picardía inherente".

Todos los pensamientos de Thénardier están dirigidos al enriquecimiento. La codicia y la hipocresía son los dominantes de su carácter. Las restricciones morales de Thénardier están completamente ausentes; el engaño y la crueldad por el dinero están en el orden de las cosas para él. Al mismo tiempo, no rehuye el trabajo, incluido el trabajo físico ("sabía hacer todo con el pecado por la mitad"), se caracteriza por una actividad empresarial enérgica. Sin embargo, las circunstancias no favorecen el negocio de Thénardier. Otra operación tuvo éxito: en 1815 Thénardier saqueó Waterloo [1] .

Con los fondos así obtenidos, Thénardier abre una taberna en Montfermeil . Él llama a su institución "Sargento de Waterloo", en el letrero representa a un soldado que lleva a un general herido del campo de batalla. Esto reflejó perversamente el episodio de saqueo, que es importante para la historia. La noche posterior a la batalla, Thenardier encuentra al coronel Pontmercy herido y lo busca frenéticamente en busca de objetos de valor. El coronel vuelve en sí y toma al merodeador, que se hacía llamar sargento del ejército napoleónico , por su salvador. Casi creyendo en la leyenda que él mismo compuso, Thénardier se posiciona como un "héroe de Waterloo" y un bonapartista acérrimo .

Durante varios años, Thénardier lleva la vida de un pequeño empresario. Todavía no comete delitos evidentes, trata de parecer un burgués respetable. Sin embargo, no tiene éxito en tal imagen, incluso en la comunicación con los visitantes (Thenardier no es reacio a beber y caminar), su verdadera naturaleza criminal se abre paso. Roba a los visitantes por todos los medios, a cada paso engaña y engaña. Hombre con pretensiones de educación, propenso a desvaríos demagógicos, Thénardier incluso formula la teoría correspondiente. Exprimir dinero mediante engaños, lo llama "el deber del tabernero".

Thenardier está casado y tiene cinco hijos. La tía Thénardier  es cómplice y cómplice de su marido: participa en sus saqueos, trabaja en su taberna. Se trata de una mujer de mente estrecha y cruel, de carácter excéntrico y gran fuerza física. Ella está infinitamente dedicada a su esposo y lo obedece incondicionalmente. El "déspota débil" Thénardier utiliza a la "esposa furiosa" como trabajadora y guardaespaldas. La pareja Thénardier reconoce sólo a dos hijas como miembros de la familia: Eponina y Azelma . Hijos, Gavrosh y dos más jóvenes, los cónyuges prácticamente son arrojados a la calle.

Estaban dotados en sumo grado de esa repugnante capacidad de desarrollo, que sólo se lleva a cabo en la dirección del mal. Estas eran esas naturalezas enanas que fácilmente se convierten en monstruos si accidentalmente son calentadas por alguna llama siniestra [2] .

En la historia

Mesero

La situación económica está fallando Thénardier ("para prosperar, no basta con ser un sinvergüenza"). Después de tres años de gestión, su taberna está al borde de la bancarrota y el mismo Thénardier está completamente endeudado bajo la amenaza de ser procesado.

En la primavera de 1818 , una joven obrera Fantine , engañada por su amante Tholomyes, con su pequeña hija Cosette , pasa por la taberna Thénardier. Se encuentra en una posición difícil: abandonada, casi sin fondos, con un niño en brazos, va de París a Montreil-Maritime , con la esperanza de encontrar trabajo allí.

En la puerta de la taberna, Fantine ve a Eponina y Azelma, jugando, alegres, bien arregladas. La tía Thénardier se sienta cerca y lee una "novela estúpida". La vista idílica casual impresiona al ingenioso Fantine. Ella convence a la tía Thénardier para que deje temporalmente a Cosette con su familia.

La decisión la toma, como siempre, no la esposa, sino el esposo. Thénardier está de acuerdo, toma casi todo el efectivo de Fantine y establece una tarifa mensual. Así es como sucede su primera aparición ante el lector: una voz desde la ventana: “No menos de siete francos. Y seis meses por delante". El dinero de Fantine te permite pagar una factura y evitar un juicio por deudas. Thenardier elogia a su esposa por "deslizar a las niñas justo a tiempo", aunque la tía "no pensó en eso".

Desde los cinco años, Cosette cae en la esclavitud doméstica. La pareja Thénardier trata a la niña con crueldad: la mantienen al día, se hacen cargo de trabajos serviles en la taberna, se burlan de ella y la golpean. Mientras tanto, Thénardier explota los sentimientos maternales de Fantine: lo engaña para que aumente el pago de la "manutención" de su hija.

1823 , Jean Valjean llega a la taberna  Thénardier, prometiendo a la difunta Fantine cuidar de Cosette. Se convierte en testigo del acoso al que es sometida la sirvienta y declara su intención de llevársela. Thénardier fija el precio: mil quinientos francos, Jean Valjean se lleva a Cosette.

La tía Thénardier se atreve a criticar a su esposo por primera vez: cree que debería haber tomado más. Estando de acuerdo con ella, Thenardier corre tras ella y amenaza con llevarse a la niña. Espera recibir un pago adicional, pero Jean Valjean documenta que se le compensan todos los gastos (de hecho, el pago los superó significativamente) y se va con Cosette. Thenardier no se atreve a luchar con un hombre de "fuerza hercúlea" y se maldice a sí mismo por no tomar un arma.

Penal

Posteriormente, los Thenardier quiebran. La pareja y sus hijas se mudan a París. Viven en la choza de Gorbeau, al lado de Marius Pontmercy , el  hijo de un coronel de Waterloo, pero los vecinos no se conocen.

La familia se hunde cada vez más en la pobreza. La esposa está en un estupor somnoliento, las hijas se han convertido en niñas de la calle. Thenardier vive de pequeñas estafas, fraudes y mendicidad. Es extremadamente encorvado, lo que se refleja en su apariencia y hábitos. Del ex empresario con pretensiones de respetabilidad, no queda rastro. Ahora bien, este es un lumpen harapiento y amargado "de unos sesenta años, con una mirada astuta, cruel e inquieta, en apariencia, un sinvergüenza notorio".

Nada en la habitación hablaba de trabajo: ninguna máquina herramienta, ninguna rueca, ninguna herramienta. En un rincón yacía una sospechosa palanca de hierro. Aquí reinaba la pereza sombría. No había más pan en el foso, pero aún quedaba tabaco [3] .

La ocupación principal de Thénardier es enviar cartas a conocidos filántropos describiendo sus desastres y solicitando ayuda financiera. Al mismo tiempo, las historias que compuso son falsas, al igual que las firmas. Se llama a sí mismo "Jondrette trabajador", luego "actor Fabanto", luego "poeta Zhanflo", luego "español Don Alvarez" o incluso "tía Balizar", según el efecto psicológico esperado.

Los filántropos rara vez responden. Thénardier odia al mundo entero: a los ricos por la riqueza, a los pobres por la pobreza (este odio tiene una base puramente material, monetaria). Se apodera de él una sed de venganza cruel por el colapso de su vida. El "burgués fracasado" encaja en la pandilla Hora del Gallo , se convierte en su propio hombre entre atracadores, atracadores y asesinos.

En el invierno de 1832 , después de haber invitado a un filántropo a pedir dinero, Thénardier reconoce en él a Jean Valjean y a Cosette en su hermosa compañera bien vestida. Thenardier da a conocer la "hora del gallo" y organiza una emboscada de robo. Los delincuentes planean secuestrar a Cosette y obtener doscientos mil francos mediante chantaje. El Jean Valjean capturado no cede al chantaje; llama a Thénardier bandido en su cara .

En medio de los acontecimientos, aparece un escuadrón de policía en el apartamento de Thénardier. Los bandidos de la "Hora del Gallo" por temor a Javert se rinden de inmediato. Sólo los Thénardier resisten. El marido dispara a Javert, pero el arma falla. La esposa lanza una piedra pesada a Javert, pero falla. Los delincuentes han sido detenidos.

En la alcantarilla

Thenardier, junto con los líderes de Cock Hour, logra escapar de la prisión. La ayuda decisiva en esto la proporciona gamen Gavroche, pero el "padre" ni siquiera se da cuenta de su hijo. Habiendo salido a la naturaleza, Thenardier nuevamente se convierte en un criminal peligroso. Simbólicamente, los bandidos fugitivos eligieron el pozo negro, la mazmorra de aguas residuales de París, como su lugar de residencia y base. Thénardier actúa como una especie de "cuidador", guarda la llave. Por organizar un robo, el tribunal condena a muerte a Thénardier en rebeldía.

"La hora del gallo" está preparando un ataque de robo en la casa de Jean Valjean, a quien confunden con un judío rico (con persistente aleatoriedad, sus caminos se cruzan constantemente). Este plan es frustrado por Eponina, que está enamorada de Marius y sabe que su amada Cosette es hija de Jean Valjean. Bandit Montparnasse, el más sanguinario de la "Hora del Gallo" está dispuesto a matarla en el acto.

A la luz de la linterna, un cuchillo abierto, sacado de su manga, brilló. Thenardier no dijo una palabra y, aparentemente, estaba listo para cualquier cosa [4] .

Sin embargo, el cauteloso bandolero Brujon, el iniciador del caso, convence a los cómplices de que no se arriesguen y se vayan.

Thénardier se separa gradualmente de la Hora del Gallo. Todavía vive en una alcantarilla y busca frenéticamente formas de ascender con mucho dinero y luego escapar de Francia al hemisferio occidental. La tía Thénardier murió en prisión, Gavroche y Eponine murieron en una batalla de barricadas el 6 de junio de 1832 . De la "familia desafortunada" solo quedan el propio Thénardier y Azelma. Thenardier utiliza a la hija menor como agente.

Eres inteligente para mí. Debemos intentar. ¿Oyes, Azelma? [5]

El día de la represión del levantamiento, Thénardier se encuentra con Jean Valjean en la alcantarilla. Abandona la persecución y por el bien de Cosette soporta a Marius gravemente herido. Thénardier y Jean Valjean se reconocen, pero no lo demuestran. La llave de Thénardier permite a Jean Valjean salir de la alcantarilla. Para esto, Thénardier toma todo el dinero disponible bajo Jean Valjean. Además, sabe que Javert está cerca y arresta a Jean Valjean. Por si acaso, arranca una solapa del abrigo de Marius, como evidencia futura en una oportunidad.

Poco antes, en la barricada, Jean Valjean había salvado a Javert de ser fusilado por los insurgentes . Javert lo deja ir y se suicida. Jean Valjean lleva a Marius a casa, logra salvarse y curarse. Marius se casa con Cosette, están muy felizmente casados. Jean Valjean le confiesa a Marius que es un ex convicto y sale de su casa.

Thenardier, con la ayuda de Azelma, rastrea a Cosette y Marius. No se le ocurre que el joven abogado de éxito Baron Pontmercy es hijo del coronel “salvado” (incluso olvidó este apellido). Thénardier desarrolla un plan: vender material comprometedor sobre Jean Valjean a Marius (Thénardier ni siquiera puede imaginar que él mismo dejó una rica casa secular). El propio Marius está buscando a Thénardier, para cumplir la voluntad de su padre y "hacer todo lo posible por el salvador". No tiene idea de que la historia del rescate fue un engaño. Al mismo tiempo, Marius presenció la emboscada en la choza de Gorbeau y conoce a Thénardier como un sinvergüenza y un criminal.

Exponiendo

Bajo el nombre de Tenard, Thénardier disfrazado se le aparece a Marius. Se hace pasar por diplomático, miente, como si estuviera familiarizado con Chateaubriand . Estos trucos dan una impresión de impotencia, aunque solo sea porque atribuye al aristócrata Chateaubriand palabras como "mi amigo Tenard, ¿debemos tomar una copa?" Marius reconoció a Thénardier desde el principio, por su carta y apariencia "respiraba como la guarida de Jondrette". Toda la mascarada no tiene sentido, como anteojos con anteojos ordinarios puestos por Thénardier: "Intenta bloquear el inframundo con vidrio".

Antes de hacer su propuesta, Thénardier se dirige a Marius con un discurso introductorio. Este es un verdadero manifiesto del darwinismo social , a través del cual el autor transmite su disgusto por la codicia inhumana.

Sr. Baron, el egoísmo gobierna el mundo. Cada uno por su cuenta. El beneficio es el objetivo final. El oro es un imán [6] .

Marius interrumpe abruptamente a Thenardier y lo expone, dando su nombre real y todos los apodos. Al mismo tiempo le lanza quinientos francos. Entonces Thénardier, "quitarse la máscara como quien se quita el sombrero", se pone manos a la obra. Llama a Jean Valjean "un ladrón y un asesino que vive en la casa de Monsieur Baron". Al mismo tiempo, se refiere al episodio de la cloaca: al no reconocer en Marius al joven que llevaba Jean Valjean, Thénardier piensa que era "un extranjero rico a quien el ex presidiario mató y escondió el cadáver".

Thenardier muestra la solapa guardada - Marius saca su levita. Todo se vuelve claro hasta el punto. Marius arremete contra Thénardier con una diatriba (en la que se expresa la actitud del autor hacia el personaje): “¡Sinvergüenza! ¡Mentiroso, calumniador, villano! ¡No hay crimen que no hayas cometido!” Al mismo tiempo, Pontmercy entrega a Thénardier varios miles de francos y garantiza la transferencia de otros veinte mil: "¡Sé feliz, monstruo, y que te cuelguen en otro lugar!"

Sin entender nada, Thénardier deja a Marius como un hombre rico. Un día después, él y Azelma zarparon rumbo a América [1] .

En América, como en Europa, este hombre permaneció fiel a sí mismo. Con el dinero de Marius Thénardier se convirtió en traficante de esclavos [6] .

Análisis y prototipo

Para Victor Hugo Thénardier - el estándar de "mezquindad innata" y "basura moral incurable". La codicia y la inhumanidad, la crueldad y la hipocresía se dan en esta imagen sin adulterar y llevadas al extremo.

Una fuente literaria soviética compara a Thénardier con Jean Valjean, personificando al pueblo. Jean Valjean se caracteriza como el portador de las declaraciones humanistas de la burguesía, Thénardier - "sus prácticas depredadoras y criminales" [7] . Algunos autores franceses conservadores consideran a Thénardier como "un hijo monstruoso de la revolución " - aboliendo las viejas restricciones socio-paternalistas en busca de ganancias. Para el propio Hugo, con su concepción de la historia como progreso moral y una valoración positiva de la revolución, Thénardier es el producto de la reacción social y la quintaesencia del mal social.

Thénardier supuestamente se basó en el químico y político Louis Jacques Tenard , quien se opuso a la restricción del trabajo infantil [8] .

Encarnaciones de películas

Thenardier es uno de los papeles principales en numerosas adaptaciones de la novela:

Notas

  1. 12 Monsieur Thénardier . Consultado el 12 de febrero de 2020. Archivado desde el original el 27 de julio de 2019.
  2. Víctor Hugo. Marginados. Parte 1, libro 4, capítulo 2.
  3. Víctor Hugo. Marginados. Parte 3, libro 8, capítulo 6.
  4. Víctor Hugo. Marginados. Parte 4, libro 8, capítulo 4.
  5. Víctor Hugo. Marginados. Parte 5, libro 6, capítulo 1.
  6. 1 2 Víctor Hugo. Marginados. Parte 5, libro 9, capítulo 4.
  7. Víctor Hugo. Marginados. Novela. En dos tomos. M., "Ficción" 1958.
  8. La letter de l'Académie des sciences n°28 Dossier La Science en caricatures (enlace no disponible) . Consultado el 18 de octubre de 2013. Archivado desde el original el 18 de octubre de 2013.