Huehuetlán tepeuá | |
---|---|
Países | México |
Regiones | Hidalgo , Puebla |
Número total de hablantes | 3000 (1982) [1] |
Estado | existe una amenaza de extinción [2] |
Clasificación | |
Idiomas de Totosoke lenguas tepeuanas Huehuetlán tepeuá | |
Escritura | latín |
Códigos de idioma | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | tee |
VALES | tee |
Atlas de las lenguas del mundo en peligro | 921 |
etnólogo | tee |
ELCat | 5099 |
IETF | tee |
glotólogo | hueh1236 |
Huehuetlan Tepehua ( Huehuetla Tepehua, Tepehua de Hidalgo, Tepehua de Huehuetla ) es una de las lenguas tepehua .
Pertenece a las lenguas tepehuanas de la rama totonaca de la familia totosoke. Distribuida en el noreste del estado de Hidalgo y en el municipio de Mecalapa del estado de Puebla, en México.
Los "parientes" más cercanos de la lengua son Pisaflores tepeua y Tlachichilk tepeua . La inteligibilidad mutua entre Huehuetlán y Pisaflores es de alrededor del 60%.
En 2007 había alrededor de 1500 hablantes nativos en México, el idioma no se habla fuera de él. No hay división en dialectos. La mayoría de los hablantes nativos son bilingües (hablan español a la par que el tepehua de Huehuetlán). El lenguaje se usa activamente en el habla cotidiana. Hay una traducción de la Biblia al tepehua de Huehuetlán.
Alfabeto de la edición de 1947: ʔa, ʔā, ch, chˀ, q, qˀ, ʔi, ʔī, j, k, kˀ, l, m, n, p, pˀ, s, t, tˀ, ts, tsˀ, ʔu, ʔū, w, x [3] .
El léxico de la tepeua de Huehuetlan es una base tepeuana común con préstamos del español y el inglés.
Los valores se expresan sintéticamente.
juu Xiiwaan saay juu lhiisaan
ART Juan toca-IMPFV ART guitarra "Juan toca la guitarra"Huehuetlan Tepehua es una lengua ergativa.
ta-paatajuu juu tz'al-an
3PL.SUB-otoño(VI)(PFV) ART chico-PL "Los chicos cayeron" kii-laa-choqo-pala juu kit'inRT-puede-OTRA VEZ-REP.PFV ART PRN.1SG
"Vine de nuevo (Regresé)" kimaapaayniy [juu kinati]SUB 1OBJ-amor-IMPFV ARTE 1POS-madre "Mi mama me quiere"Marcar en el sintagma nominal es vértice .
k-7aqlhteyjuu-y-an+ch
1SUB-ayuda-IMPFV-2OBJ+ALD "Yo te ayudare" En predicaciónEn predicación, el tepeua de Huehuetlán se caracteriza por la doble marca.
hu: susan-ita lak-p'uʃ -li hu: lak-ʔa: la:ʃu:ʃ ART Susan-DIM 3PL.OBJ-pick-PFV ART PL-naranja "Susanita eligió naranjas"Cualquier orden de palabras es aceptable, pero VSO y SVO son los más utilizados.
VSO:
saa-li+ch juu lapanak juu Xiiwaan
hit-PFV+ALD ART persona ART John
"El hombre golpeó a John"
SVO:
[juu lapanak]SUB [saalhch]VERBO [juu Xiiwaan]OBJ
"El hombre golpeó a John"
Antes del período de influencia española, el tepehua de Huehuetlán contenía tres fonemas vocálicos (/i/, /u/, /a/ y sus versiones alargadas), pero debido al bilingüismo español y la pérdida de la oclusiva uvular sorda. Hay cinco fonemas vocálicos en el idioma de hoy. El idioma no usa diptongos, solo vocales dobles.
frente | Medio | Trasero | |
---|---|---|---|
Levantamiento superior | i (:) | tu (:) | |
tiro medio | mi (:) | o (:) | |
elevación inferior | a (:) |
El idioma contiene 26 fonemas. De estos, 21 son los fonemas originales de la lengua. Los otros dos (/r/ y /ɾ/) se usan solo en ideófonos y palabras prestadas del español. Los fonemas /b/, /d/ y /g/ también se usan solo en préstamos del español.
Bilabial | Alveolar | Lateral | palato-alveolar | Palatal | Velar | úvulo | glotal | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
explosivo | pb | td | kg | q | ||||
glotalizado
explosivo |
pags' | t' | k' | ʔ (7*) | ||||
nasal | metro | norte | ||||||
fricativas | s | ɫ (izquierda) | ʃ(x) | |||||
africadas | ts (tz) | tʃ (ch) | ||||||
glotalizado
africadas |
ts' (tz') | ch' (tʃ') | ||||||
Suave | yo | |||||||
Temblor | ɾ (rr)
r |
|||||||
Aproximantes | w | j(y) | h(j) |
* - entre paréntesis están los signos utilizados para transmitir sonidos por escrito
Quizás en el futuro, la parada glótica (ʔ) reemplace a la uvular "q", ya que los jóvenes ya la usan como reemplazo del sonido "q" en muchas palabras. Por ejemplo, la generación anterior pronuncia la palabra "grande"
como 'qai , y la gente más joven como 'ʔai .
El idioma tiene una gran cantidad de afijos que denotan varias características de verbos y nombres.
Entre los rasgos gramaticales del tepehua de Huehuetlán se encuentran el número, la persona, el tipo, el tiempo, el modo, así como información sobre el Agente y el Paciente. Un sistema extremadamente ramificado de afijos y marcadores puede generar ambigüedad, pero los roles de los argumentos en una oración se vuelven claros a partir del contexto del discurso. En total, hay alrededor de 125 marcadores en el idioma.
k-7aqlhteyjuu-y-an+ch 1SUB-ayuda-IMPFV-2OBJ+ALD "Yo te ayudare"Los adverbios no cambian por sí mismos, pero pueden cambiar el significado de otras palabras. En el idioma hay adverbios de tiempo, adverbios demostrativos, adverbios de modo de acción.
clasificador general | clasificador para
designaciones de personas |
Clasificadores para midiendo el numero de personas |
clasificador basado en características inherentes del objeto |
clasificadores
adverbios |
---|---|---|---|---|
Clasificador general laqa-,
se puede usar en su lugar otros clasificadores |
Humano
clasificador puma |
kilhmak- "grupos"
laqpuu- "montones" piis - "puñados" y otros |
puux - "ropa al revés"
laq - "peso" maqa "algo largo, delgado y flexible" qan - "algo cilíndrico" y otros |
7aq - "tiempos" miix - "días" paq - "viajar |