Rey Candaulo | |
---|---|
Le Roi Candaule | |
| |
Género | Novela |
Autor | Teófilo Gauthier |
Idioma original | Francés |
Fecha de la primera publicación | 1844 |
King Candaule ( fr. Le Roi Candaule ) es un cuento de Theophile Gauthier , publicado en cinco folletería en el periódico La Presse del 1 al 5 de octubre de 1844.
La historia del rey lidio Candaules del primer libro de la Historia de Herodoto ya ha sido utilizada varias veces por autores franceses: en el poema de Lafontaine "King Candaules and the Rightful Sovereign" (1674), el diálogo de Fontenelle "Candaules - Gyges" (1683) y la fábula de Francois Fenelon "El anillo de Giges" (1690), y también sirvió como tema para pinturas de artistas europeos. El amigo de Gautier J.-F. Boissard de Boisdenier en 1841 pintó el lienzo "El rey Candaules y Gyges", que pudo inspirar al escritor [1] .
En la presentación de la leyenda, Gauthier sigue exactamente a Herodoto, añadiendo un sabor antiguo y oriental a la narración. El nombre de la reina, Nissia, está tomado de Ptolomeo Hefestión ; ella misma en el cuento es la hija de un sátrapa bactriano, y Gyges pasó de ser un guardaespaldas a un comandante de la guardia.
Desarrollando la trama de Heródoto, Gauthier explica el desastroso acto de Candaulo no por una vanidad vacía, sino por representar al rey como un esteta, un amante de las bellas artes, que no quería ocultar la extraordinaria belleza de la gente, lo que encuentra algún apoyo en el fuentes; así Plinio el Viejo cuenta que Candaules compró el cuadro de Bularch “La Batalla de los Imanes” por su peso en oro [2] .
El deseo de la reina de vengar el insulto se explica como en Herodoto, quien escribe que “los lidios, como todos los demás bárbaros, consideran una gran vergüenza, incluso si se ve a un hombre desnudo” [3] , y para realzar el artístico En efecto, Gauthier escribe que Nissia no revelaba su rostro a nadie excepto a su marido, lo que probablemente correspondía a las costumbres de su tierra natal, pero era excesivamente estricto para Asia Menor.
El cuento fue un éxito de público y al año siguiente se publicó en la colección Novellas, que posteriormente fue reeditada varias veces.
Hugo , en una carta a Theophile Gauthier, hablaba con entusiasmo del "Rey Candaule":
Has probado, con tu poder milagroso, que la llamada poesía romántica une a todos los genios a la vez, el genio griego como los demás. En cada momento de tu poema hay rayos cegadores del sol. Es hermoso, es hermoso y es genial.
— Spoelberch de Lovenjoul Cap. de , pág. 276Baudelaire , en un estudio sobre la obra de Theophile Gauthier, también elogia la novela y señala que era "difícil elegir un tema más trillado, un drama más predecible". En 1848 , Jean-Jacques Pradier , inspirado en el cuento, creó la escultura “Reina Nissia”, más tarde Edgar Degas pretendió pintar el cuadro “La esposa de Kandavla”, pero hizo solo un boceto. En 1859 , Jean-Leon Gerome creó el cuadro "Tsar Candaules", y en 1865 se representó sin mucho éxito la ópera "Tsar Candaules" con música de Eugene Diaz y libreto de Michel Carré [1] .
En 1868 en San Petersburgo, Marius Petipa representó el ballet "Tsar Kandavl" con la música de Caesar Pugni en el escenario del Teatro Bolshoi Stone ; el libreto fue escrito por J.-A. de Saint-Georges basado en el cuento de Gauthier.
Publicado por primera vez en ruso en 2012.