César y Cleopatra (obra)

César y Cleopatra
César y Cleopatra

Piper Laurie como Cleopatra, 1959
Género drama historico y filosofico
Autor Espectáculo de Bernardo
Idioma original inglés
fecha de escritura 1898
Fecha de la primera publicación 1901
Anterior " El aprendiz del diablo "
Siguiendo "Mensaje del Capitán Brassbound"
Logotipo de Wikisource El texto de la obra en Wikisource
 Archivos multimedia en Wikimedia Commons

César y Cleopatra es una  obra de Bernard Shaw escrita en 1898 y estrenada en 1899. Es parte de un ciclo de tres obras, que el autor llamó irónicamente "Obras de Puritanos" (las otras dos obras del ciclo son " El Discípulo del Diablo " y "La Conversión del Capitán Brassbound"). La acción de la obra tiene lugar en el 48-47 a. mi. en Egipto, donde Julio César llegó durante la guerra civil y se unió como fuerza decisiva en el conflicto dinástico entre Cleopatra y su hermano Ptolomeo XIII .

Esta es una de las obras más llamativas de Bernard Shaw, marcada por una trama dinámica emocionante, "esplendor del lenguaje" [1] , personajes animados. En sus producciones participaron actores tan destacados como Laurence Olivier , Malcolm Keane , Vivien Leigh , Peggy Ashcroft , Claude Raines , Rostislav Plyatt . Proyectado varias veces.

Historia de la escritura y la puesta en escena

La obra se completó en 1898, pero su camino hacia el escenario fue inesperadamente largo. Formalmente, la primera (y única) actuación, con el propósito de registrar los derechos de autor, tuvo lugar en marzo de 1899 en el escenario amateur de Newcastle . El autor pretendía los papeles principales para Stella Patrick Campbell y Johnston Forbes-Robertson , pero debido a un conflicto entre estos actores, el estreno en inglés se retrasó nueve años: la complejidad técnica y el alto costo de la producción también jugaron un papel. . El texto de la obra se publicó por primera vez en la colección del autor Plays for the Puritans (1901).

La primera producción profesional de César y Cleopatra tuvo lugar en 1905 en el Deutsches Theatre de Max Reinhardt en Berlín , seguida de un estreno en Nueva York (otoño de 1906). Recién en septiembre de 1907, la obra fue presentada al público inglés, y al principio no en Londres, sino en el provincial Leeds . En Londres, la actuación se representó en el Savoy Theatre , Caesar fue interpretada por Forbes-Robertson, Cleopatra por Gertrude Elliot ( Gertrude Elliot ). En 1909, "César y Cleopatra" se representó en el Teatro Maly de Moscú [2] .

En 1912, Shaw escribió un prólogo para la obra, que en realidad reemplazó al prefacio del autor: en él, Shaw, por boca del dios egipcio Ra , explica el propósito ideológico de su obra. El texto de la obra también publica otra versión teatral del prólogo, que ilustra la dramática situación histórica en Egipto en el momento de la invasión del ejército romano. Las versiones cinematográficas de la obra solían utilizar la segunda versión del prólogo.

Personajes principales

Trama

Prólogo , Bernard Shaw escribió dos versiones del prólogo. En el primero de ellos, que es más corto, el dios sol egipcio Ra se dirige a la audiencia ; en su discurso irónico, compara los imperios romano y británico y advierte: “Cuidado con que alguna pequeña nación que habéis reducido a esclavitud no se levante y se convierta en azote en manos de los dioses que caerán sobre vuestra jactancia y vuestra injusticia. , sobre tus vicios y tu estupidez". La segunda opción es más detallada, muestra la situación histórica en la Alejandría egipcia en el 48 a. mi. Hay dos co-gobernantes formales en el país, Cleopatra de 16 años y su hermano Ptolomeo XIII de 10 años . Alejandría está ocupada por las legiones de César. Hay pánico en la ciudad, que se ve agravado por la desaparición de la reina Cleopatra.

Acción uno . Julio César en el desierto se acerca a la estatua de la Esfinge. Aparece Cleopatra, que decidió esconderse aquí de los romanos, y le habla. César decide hacer de la niña un instrumento de la política romana, le exige que muestre determinación y se convierta en una verdadera reina. Cleopatra, insegura, promete intentarlo. Se van al palacio, donde César le enseña a comportarse como un rey; como resultado, el engreimiento y la crueldad despiertan en Cleopatra. Los soldados romanos entran en el palacio, saludan a su comandante y Cleopatra finalmente entiende quién está a su lado.

Acción dos . La sala inferior del palacio. Ptolomeo Dionisio, el hermano menor de Cleopatra, le expresa a César su descontento con la interferencia romana. César exige el pago del impuesto de Egipto y la aprobación de Cleopatra como reina, amenazando con usar la fuerza de lo contrario. Los egipcios insatisfechos se van, se levanta un levantamiento en la ciudad. La guarnición romana captura la isla de Faros y se fortifica allí, los rebeldes asedian la isla.

Acción tres . Terraplén frente al palacio que domina la isla de Faros, aparece el siciliano Apolodoro, patricio, amante del arte. Cleopatra sale del palacio y exige que la lleven a la isla a César, pero los soldados se lo prohíben. Luego, a Cleopatra se le ocurre un plan astuto: le dice a Apolodoro que se envuelva en una alfombra y se la entregue en secreto a Pharos bajo la apariencia de un regalo precioso. El plan tiene éxito, pero en este momento comienza el asalto a la isla, y todos tienen que nadar para escapar.

Acción cuatro . Han pasado seis meses. El guardián de Ptolomeo, Potin, prisionero de César, intriga contra Cleopatra. La reina, al enterarse de esto, se enfurece y ordena a su devota doncella Ftatatita que mate a Potina, lo cual hace. Ciudadanos indignados levantan un nuevo motín. César es salvado por la llegada de las tropas de su aliado, Mitrídates de Pérgamo . César va al encuentro de Mitrídates y su escudero Rufios mata a Ftatatita. César aprueba las acciones de Rufio. Se reprime el levantamiento, muere el rey Ptolomeo, Cleopatra se convierte en reina soberana.

Acción cinco . César se prepara para regresar a Roma. Le promete a Cleopatra enviar a cambio a Marco Antonio , quien hace unos años le dejó una impresión imborrable. Los soldados romanos saludan y gritan "¡Gloria a César!"

Motivos ideológicos y artísticos

En su comentario, Bernard Shaw revela los dos objetivos principales de esta obra. Primero: retratar en la persona de César a un gobernante ideal, sabio, previsor, realista, condescendiente con las debilidades humanas, sinceramente preocupado por el bienestar y el progreso del pueblo y del estado. Shaw admite que quedó muy impresionado por la Historia de Roma [3] de Theodor Mommsen , y el personaje de Shaw coincide exactamente con la representación de César en ese libro. Mommsen escribió [4] :

César era un realista y un hombre de razón hasta la médula, y todo lo que emprendió o hizo estuvo imbuido de esa brillante sobriedad que constituye su más profunda originalidad. A ella debe su capacidad de vivir en la realidad, sin extraviarse por recuerdos o expectativas; esa versatilidad con que todo lo captaba y controlaba todo lo que la mente era capaz de comprender, y la voluntad de obligar...; a ella le debía esa maravillosa alegría, que no lo traicionaba ni en los buenos ni en los malos momentos; a ella, finalmente, le debía su completa independencia, que no permitía que ningún favorito o amante, ni siquiera un amigo, lo dominara.

Pero de la misma claridad mental se siguió que César nunca se hizo ilusiones sobre el poder del destino y el poder del hombre; un velo que oculta delicadamente las deficiencias de sus actividades de las personas no existía para él ... No importa cuán voluntariamente, incluso como monarca, cortejaba a las mujeres, eran solo un juguete para él y no les permitía adquirir la menor influencia sobre él; incluso su conocida relación con la reina Cleopatra se debe al deseo de disimular un punto débil de su posición política.

Shaw tomó prestados incluso una serie de detalles de Mommsen [3] , por ejemplo, referencias a una cabeza calva que molestó mucho a César [4] .

Otro propósito de la obra indicado por el autor es una polémica al estilo de Shakespeare , a quien Shaw acusó repetidamente de mal gusto, estrechez de miras, romanticismo excesivo y otros pecados [5] :

Antonio y Cleopatra de Shakespeare no son aceptados en absoluto por un verdadero puritano, y actúan de alguna manera deprimente en un ciudadano común y corriente: Shakespeare, habiendo representado con verdad al principio a un soldado sumido en el libertinaje y un libertino común, en cuyos brazos mueren tales hombres. , luego, de repente, con el gran poder de su retórica y el patetismo escénico, le da una sublimidad teatral al desafortunado final de esta historia, sugiriendo a los estúpidos espectadores que sus héroes lo hicieron maravillosamente, dando todo, el mundo entero, por amor. Nadie puede soportar tal falsedad, excepto los Antonios y Cleopatras realmente existentes (se pueden encontrar en cualquier taberna), que, por supuesto, se alegrarían si algún poeta los transformara en amantes inmortales...

En César muestro un personaje ya mostrado por Shakespeare antes que yo. Pero Shakespeare, que entendió tan profundamente la debilidad humana, nunca entendió cuál es el tipo de fuerza humana de César. Su César es un fracaso admitido; su Lear es una obra maestra insuperable ... César estaba más allá de las capacidades de Shakespeare e inaccesible para la comprensión de la época, en los orígenes en los que se encontraba Shakespeare y que ahora está decayendo rápidamente.

El César de Shaw es estrictamente racional, juzga sobriamente a las personas y las circunstancias, y esta es la razón principal de su éxito, es esta característica la que lo coloca muy por encima de todos los que lo rodean. En aras de esta idea, el dramaturgo incluso descartó el hecho histórico de que Cleopatra era la amante de César y dio a luz a un hijo de él, a quien le dio el nombre de Cesarión . La otra desviación de Shaw de la realidad histórica es que al final de la obra, César se separó de Cleopatra, aunque en realidad se la llevó consigo a Roma [3] .

A pesar de la evidente influencia de Mommsen, la obra de Shaw no es una ilustración de la Historia de Roma ni de las opiniones políticas personales de Shaw. Los personajes de la obra están dibujados de manera brillante y artísticamente auténtica. Los comentarios del secretario de Gran Bretaña le dan un matiz humorístico adicional a la obra, parodiando la arrogancia y la estrechez de miras de la nobleza victoriana de finales del siglo XIX [6] .

Crítica

En una carta a Forbes-Robertson (1903), Shaw predijo que la obra se convertiría sin duda en un clásico [7] , y no se equivocó. Los críticos notan el magnífico lenguaje colorido de la obra [1] , el chispeante ingenio de los diálogos, los motivos contra la guerra tradicionales de Shaw [1] .

Revisado por el biógrafo Hesketh Pearson [8] :

"César y Cleopatra" es la única obra de Shaw que ha tenido un gran impacto en la literatura contemporánea: a partir de aquí comienza un acercamiento sensato y humorístico al tema histórico. En este sentido, la importancia de su obra difícilmente puede sobreestimarse.

Traducciones al ruso

Algunas producciones en la URSS y en Rusia

El primero en Rusia (1909) "César y Cleopatra" fue presentado por el Teatro Maly de Moscú . A. Ya. Tairov utilizó motivos separados de la obra en la representación del Teatro de Cámara "Noches egipcias" (1934). En 1965, la obra fue puesta en escena por el Teatro Mossovet , protagonizada por Rostislav Plyatt [2] .

En 2010, el compositor Alexander Zhurbin y Zhanna Zherder crearon un musical del mismo nombre basado en la obra de Shaw , protagonizada por Gerard Vasiliev [9] .

Adaptaciones de pantalla

Notas

  1. 1 2 3 Emrys Hughes, 1968 , Capítulo 8.
  2. 1 2 Anikst A. A., comentarios sobre el volumen 2, 1979 , p. 669.
  3. 1 2 3 Anikst A. A., comentarios sobre el volumen 2, 1979 , p. 670-671.
  4. 1 2 Mommsen T. Historia de Roma, volumen III,. M.: OGIZ GOSPOLITIZDAT, 1941, S. 380-391.
  5. Prefacio a Plays for Puritans, 1979 , p. 28
  6. Anikst A.A., comentarios sobre el volumen 2, 1979 , p. 672.
  7. Hesketh Pearson, 1997 , Capítulo "Homenaje desde el Teatro de la Corte".
  8. Hesketh Pearson, 1997 , Capítulo "Matrimonio y obra maestra".
  9. César y Cleopatra, musical en 2 actos .

Literatura