barbilla miao | |
---|---|
ballena. Tradicional 井淼( Pinyin Jǐng Miǎo) | |
| |
Fecha de nacimiento | 15 de marzo de 1913 |
Lugar de nacimiento |
|
Fecha de muerte | 1989 |
Un lugar de muerte | |
Ciudadanía | |
Profesión | actor |
Carrera profesional | 1940-1985 |
Premios |
Premios Caballo de Oro al Mejor Actor de Reparto (1964 y 1967) |
IMDb | identificación 0583955 |
Chin Miao o Jing Miao , también conocido como Chen Miu (en las pronunciaciones del nombre en mandarín y cantonés) ( chino trad. 井淼, pinyin Jǐng Miǎo , yutphing Zeng2 Miu5 , 13 de marzo de 1913 1989 -de ChinaRepública,provincia de Shandong,Licheng, Taiwán ) es un actor de cine y televisión, un veterano del cine taiwanés y de Hong Kong , uno de los actores de reparto de Hong Kong de las décadas de 1940 y 1980 más reconocibles, si no de nombre, sí "de vista". Padre del actor de televisión taiwanés Chin Hong y de la actriz y modelo de Hong Kong Chin Li (alemana) (que no debe confundirse con Li Chin/ Li Jing ).
Ganador de dos premios Caballo de Oro en la nominación "Mejor actor de reparto" por las películas "Entre lágrimas y risas" (1964) y " Demasiado tarde para el amor " (inglés) (1967).
Los inicios de la carrera de Chin Miao no tuvieron nada que ver con el cine: planeó convertirse en diseñador e ingresó a la Academia de las Artes de Xinhua en Shanghái en 1933 . Sin embargo, después de que estallara la guerra entre China y Japón en 1937 , regresó a su tierra natal y fundó una compañía que interpretaba piezas del repertorio patriótico. Paralelamente, su primer contacto con el cine es en las películas "Un marido cariñoso" y "Tormenta en la frontera" (1939-1940).
A fines de 1948, luego del nacimiento de su hija, la familia Chin se mudó a Taiwán. Una de las primeras películas famosas con la participación del actor es "La tormenta sobre Ali Shan" en 1949, codirigida y escrita por el entonces poco conocido Zhang Che (ing.) [1] .
La primera película de su carrera en Hong Kong fue Winds of Spring en 1957, y desde 1960 ha estado trabajando para el estudio Shaw Brothers durante más de 20 años, en colaboración con muchos directores y actores, habiendo aparecido en casi 180 películas durante este período. solo. . Habiendo ingresado al estado con casi 50 años de edad, Chin Miao no afirmó ser el principal papel de "combate", pero ocupó un nicho sólido de "patriarcas": artesanos ancianos, jefes de clanes o familias, líderes y maestros sabios, jueces. , funcionarios y ministros, hasta emperadores en todos los géneros de largometrajes producidos por el estudio, incluidos dramas históricos de vestuario musical huangmei , wuxia y cine contemporáneo (protagonizó muchos wuxia del ya mencionado Zhang Che y casi todos los de Chu Yuan ' s (inglés) películas de 1972-1984 [ 1] ), hasta películas eróticas y de terror.
De sus papeles de "firma", se puede destacar, en particular, la interpretación repetida del papel del legendario juez Bao (al menos en 4-5 películas)
Después de completar su contrato con Shaw Brothers, el actor continuó trabajando con estudios de cine taiwaneses, protagonizando sus últimas películas Cómo elegir una novia para un emperador y Discípulos de 36 Shaolin Ultimate en 1985, a la edad de 72 años.
En total, Chin Miao protagonizó más de 200 películas.
Premios del Festival de Cine Golden Horse de Taipei al Mejor Actor de Reparto :
Año | nombre chino | Transcripción | titulo en ingles | nombre ruso | Role |
---|---|---|---|---|---|
1939 | 好丈夫 | hao zhangfu | amado esposo | bao chan | |
1940 | 塞上風雲 | Sai shang feng yun | tormenta en la frontera | ||
1948 | 人海妖魔 | Ren hai yao mo | diablo en el ser humano | ||
1948 | 同是天涯淪落人 | Tong shi tian ya lun lao ren | miserable vida de dos amantes | Zhu Gui | |
1949 | 殺人夜 | Compártelo | |||
1949 | 森林大血案 | Senlin da sue an | El gran caso sangriento en el bosque | masacre en el bosque | |
1949 | 阿里山風雲 | A Li Shan feng yun | Acontecimientos en Ali Shan | Tormenta sobre Ali Shan | |
1950 | 春滿人間 | chun man ren jian | |||
1952 | 血戰保中華 | Xue zhan bao zhong hua | |||
1955 | 罌粟花 | Ying su hua | amapolas | ||
1956 | 沒有女人的地方 | Mei tu nuren de difang | |||
1957 | 養女湖 | yang nu hu | |||
1957 | 情報販子 | qing bao ventilador zi | |||
1957 | 郎如春日風 | Lang ru chun ri feng | Vosotros sois los vientos de la primavera / Su brisa primaveral | Su viento primaveral | |
1958 | 翠嶺長春 | Cui ling chang chun | |||
1958 | 血戰 | Xuezhan | |||
1958 | 奔 | ben | Correr | ||
1959 | 水擺夷之戀 | Shui bai yi zhi lian | Historia de amor de chicas incivilizadas |
Año | nombre chino | Transcripción | titulo en ingles | nombre ruso | Role |
---|---|---|---|---|---|
1960 | 喋血販馬場 | Muere xue fan ma chang | El tiempo se acaba | "Tornado negro" | |
1960 | 後門 | como los hombres | Entrada trasera/Puerta trasera | Puerta trasera | el zemei |
1960 | 畸人艷婦 | qi ren yan fu | el deforme | Freak y belleza | Bingxun largo |
1960 | 南島相思 | Nan Dao Xiang si | Encuentro en el Mar del Sur | Chen Tongguang | |
1960 | 特嫁春心 | Dai jia chun xin | víspera de la boda | qun-fu | |
1960 | 兩代女性 | Liang dai nu xing | mi hija, mi hija | el padre de qiao zhi | |
1962 | 龍山寺之戀 | largo shan si zhi lian | Romance en el templo de Lung Shan | Amor en el Templo Longshan | |
1962 | Sheng si gallina | Hay mayor amor | |||
1963 | 鳳還巢 | feng huan chao | El regreso del Fénix | El Fénix regresa al nido | señor de la guerra Cheng Pu |
1963 | 楊乃武與小白菜 | Yang Naiwu y Xiao Baicai | la adúltera | Gobernador Guai Zhuxiang | |
1963 | 梁山伯與祝英台 | Liang Shanbo yu Zhu Yingtai | El amor eterno | Liang Shanbo y Zhu Yingtai / Amor eterno |
El padre de Zhu Yingtai |
1964 | 新啼笑姻緣/故都春夢 | Gu Du Chun Meng | Entre Lágrimas y Risas / Entre Lágrimas y Sonrisas | Entre lágrimas y risas | canal general [3] |
1964 | 雙鳳奇緣 | Shuang feng qi yuan | el principe femenino | niña principe | Emperador Shizong (inglés) [4] |
1964 | 花木蘭 | Hua Mulán | Señora General Hua Mulán | Hua Mulán | comandante en jefe |
1964 | 玉堂春 | yu tang chun | La historia de Sue San | Historia de Su San | ex ministro Wang Chong |
1964 | 喬太守亂點鴛鴦譜 | Qiao tai shou corrió dian yuan yang pu | Comedia de los desajustes | Cómo el juez Qiao resolvió el asunto de las parejas / Nueva confusión matrimonial | Xu Ya |
1964 | 潘金莲 | Pan Jin Lian | El pan de loto amoroso | Pan Jinlian | él jiu |
1964 | 妲己 | da ji | La última mujer de Shang | Daji | Príncipe Chi Chan |
1964 | 血濺牡丹紅 | Xue jian mu dan hong | El señor de la guerra y la actriz | general y actriz | General Cao Lin |
1964 | 血手印 | xue shou yin | La palma carmesí | Sangre en las manos | juez bao |
1965 | 魚美人 | yu mei ren | La sirena / El hermoso espíritu de la carpa | hada del lago | Juez Bao (real y doble) |
1965 | 萬古流芳 | fan de wang gu liu | La gran sustitución | Permanecer glorioso durante siglos | ministro principal Zhao Zun |
1965 | 宋宫秘史 | Canción gong mi shi | Dentro de la Ciudad Prohibida | Crónicas secretas de la dinastía Song | juez bao |
1965 | 紅伶涙 | Hong ling lei | Puerta Bermellón | Velo carmesí / Lágrimas de los actores | Gobernador General Ruan Baofan |
1965 | 火焼紅蓮寺之怨恙劍侠 | Huo shao hong lian si zhi: Yuan yang jian xia | Las espadas gemelas | Quema del Monasterio del Loto Rojo: Venganza | Zhong Yan, jefe del Clan del Loto Rojo |
1965 | 蝴蝶盃 | hu morir bei | El cáliz de la mariposa | Virrey Lu Lin | |
1965 | 痴情淚 | Chi qing lei | lagrimas rosas | lágrimas estúpidas | tio tu |
1965 | 大地兒女/英勇游擊隊 | Da di er nu / Ying yong you ji dui | Hijos de la buena tierra / La guerrilla luchadora | oficial japonés | |
1966 | 魂斷奈何天 | Hun duan nai he tian | El amanecer vendrá | El sol subira | juez ge |
1966 | 鐵扇公主 | Corbata shan gongzhu | Princesa abanico de hierro | Princesa abanico de hierro | toro diablo |
1966 | 藍與黑 | Lan yu hei | el azul y el negro | Azur y oscuridad | Sr. Ji |
1966 | 玫瑰我愛你 | Meigui wo ai ni | rosa, se mi amor | ¡Ay, Rosa, te amo! | el padre de Lin |
1966 | 何日君再來 | Él ri jun zai lai | Hasta el fin de los tiempos | Zhang Boxian, padre de Ming | |
1967 | 儒俠 | Ru xia | El espadachín silencioso | Espadachín silencioso | líder mumiti |
1967 | 七俠五義 | Qi xia wu yi | gato rey | gato rey | juez bao |
1967 | 大俠復仇記 | Da xia fu chou ji | dulce es venganza | Dulce venganza | Comandante Zheng Quanxi |
1967 | 琴劍恩仇 | Qin jian en chou | La espada y el laúd | Cítara y espada, bien y mal | líder Wei Feihu |
1967 | 烽火萬里情/烽山萬里情 | Feng huo wan li qing / Feng shan wan li qing | Demasiado tarde para el amor | Demasiado tarde para amar / Diez mil li amor |
Jefe de Estado Mayor Chen [3] |
1967 | 铁头皇帝 | Tie tou huangdi | El rey con mi cara | Máscara de hierro del emperador [5] | Shin Tinkuei |
1967 | 女巡按 | nu xun un | el fénix perla | Señorita al servicio de Su Majestad | asesor liu |
1967 | 連瑣 | lian suo | Relicario de dama de jade | lian tan | secretaria tang |
1967 | 垂死天鵝 | Chui si tian e | Canción del cisne | un canto de cisne | |
1967 | 少年十五二十時 | Shao nian shi wu er shi shi | Esa tierna edad | el padre de Jie | |
1967 | 星月爭輝 | xing yue zheng hui | Canta alto, canta bajo | ||
1968 | 怪俠 | guay xia | El magnífico espadachín / Espadachín vagabundo | Magnífico espadachín | Juan Daba |
1968 | 神刀 | shen dao | La espada de espadas | gran espada | Maestro Mei Lingchun |
1968 | 雲泥 | yun-ni | Cuando las nubes pasan | Xiong Jianfang | |
1968 | 千面大盜 | Qian mian dai dao | hermanos de armas | acróbata jin yunfeng | |
1968 | 金燕子 | jin yanzi | Golondrina dorada / La chica de la patada del rayo | Golondrina Dorada [6] | cao tianlong |
1968 | 虹 | hongo | El arcoiris | Arcoíris | Liang Ching-kun |
1968 | 春滿乾坤 | chun hombre qiankun | Doble problema | ||
1969 | 陰陽刀 | Yin Yang Dao | Espadas gemelas de la perdición | Cuchillas Yin Yang | el padre de ying'er |
1969 | 豪俠傳 | Hao xia chuan | cinco asesinos | "Toro" | |
1969 | 死角 | sijiao | callejón sin salida | Callejón sin salida | empleado Jia Kaiming |
1969 | 飛刀手 | Fei dao shou | La daga voladora | daga voladora | líder Yu Yuan |
1969 | 三笑 | san xiao | Las tres sonrisas | tres sonrisas | Ministro Hua |
1969 | 保鏢 | bao biao | Tener espada, viajará / El guardaespaldas | Tengo una espada, puedo viajar. | príncipe ying |
Año | nombre chino | Transcripción | titulo en ingles | nombre ruso | Role |
---|---|---|---|---|---|
1970 | 金衣大俠 | Jin yi da xia | El Caballero Dorado / Nueve Caballeros Dorados | guerrero dorado | Zhou Tong |
1970 | 插翅虎 | Cha chi hu | el tigre alado | tigre alado | cabeza de Huashan |
1970 | 十二金牌 | Shi'er jin pai | Los doce medallones de oro | Doce medallones de oro | jin yantang |
1970 | 女俠賣人頭 | Nu xia ma ren tou | cabezas en venta | cabezas para la venta | Hua Zhenfang |
1971 | 紅鬍子 | hong hu zi | barba roja | Barba roja | Huang Sancheng |
1971 | 女殺手 | nu sha shou | la dama profesional | Profesional / Asesino | fei qingyan |
1971 | 無名英雄 | wu ming yingxiong | Los héroes anónimos | Héroes sin nombre | comandante jin |
1971 | 鷹王 | ying wang | rey águila | Señor de las Águilas | Wan Haoba "Dedos de hierro" |
1971 | 拳擊 | Quan-ji | Duelo de Puños / Puño Golpeador | duelo de puños | Padre de Fan Ke |
1971 | 齊人樂 | Qi ren le | El hombre con dos esposas | Bígamo | |
1972 | 風月奇譚 | feng yue qi bronceado | leyendas de la lujuria | Gao Tiandé | |
1972 | 大軍閥 | da jun fa | el señor de la guerra | General / Militarista | padrastro pan |
1972 | 十四女英豪 | Shisi nu ying hao | Las catorce amazonas | 14 amazonas / 14 heroínas | Ministro Wang Ching |
1972 | Da sha shou | El Asesino / Cuchillos Sagrados de la Venganza | Asesino / Asesino | Maestro Wang Xinting | |
1972 | 大內高手 | Da nei gao shou | El espadachín imperial | espada del emperador | Fu Bing Zhong |
1972 | 落葉飛刀 | Luo ye fei dao | Los cuchillos mortales / Puños de venganza | Ogawa | |
1972 | 水滸傳 | Shui hu zhuan | La orilla del agua / Los siete golpes del dragón / Forajidos del pantano | remansos de río | Maestro Ceng Changuan |
1972 | 風雷魔鏡 | Feng lei mo jing | El espejo del diablo | cabecilla wen | |
1972 | 香港過客 | Xianggang guo ke | Extraño en Hong Kong | Extraño en Hong Kong | tong sanye |
1973 | 盜兵符 | Dao bing fu | Llamar a las armas | Llamar a las armas | barbilla emperador |
1973 | 小雜種 | Xiao za zhong | El bastardo/pequeño héroe | Bastardo | gu changbo |
1973 | 七十二家房客 | Qi shi er jia colmillo ke | La casa de los 72 inquilinos | Dra. kim | |
1973 | 風流韻事 | feng liu yun shi | deseo ilícito | delicias prohibidas | Monje Pingzai |
1973 | 刺馬 | Cik3 maa5 [7] | los hermanos de sangre | Hermanos de sangre | árbitro |
1973 | 北地胭脂 | bei de yanzhi | Facetas del amor / Damas del norte de China | Bordes del amor / Aspectos del amor | Juan |
1973 | 牛鬼蛇神 | Niu gui ella shen | Cuentos de hurto | Espíritus malignos | |
1973 | 戀情三千里 | Lian qing san qian li | Amor a través de los mares | letras. Amor después de 3000 li | |
1973 | 土匪 | Tu fei | los villanos | Bandidos | |
1974 | 73 | Xianggang 73 | Hong Kong 73 | Hong Kong-73 | Ganó Dorkay |
1974 | 聲色犬馬 | Sheng se quan ma | Confesión pecaminosa | confesión pecaminosa | visitante de burdel |
1974 | 朱門怨 | Zhu hombres yuan | El dolor de la nobleza | Patriarca Yang Dezheng | |
1974 | 五大漢 | wu da han | Cinco tipos duros / Kung Fu Hellcats | jefe de la familia Feng | |
1974 | 醜聞 | chou wen | Escándalo | Escándalo | Tesorero Qian |
1974 | 太極拳 | Taijiquan | El boxeador de las sombras | Taijiquan | maestro jin |
1974 | 天網 | tian wang | Secuestrar | Wang Xizen | |
1974 | 黃飛鴻義取丁財炮 | Huang Fei Hong yi qu ding cai pao | Rivales de Kung Fu | líder Zhou Lide | |
1974 | 少年與少婦 | Shao nian yu shao fu | Pasión Joven | Gao Zheng Shan | |
1975 | 少年與少婦愛心千萬萬 | Ai xin qian wan wan | Todo está en la familia | cabeza de familia | |
1975 | 新啼笑姻緣 | Xin ti xiao yin yuan | Destino de los amantes | tesorero él | |
1975 | 龍虎走天涯 | Long hu zou tian ya | Bloody Money/El extraño y el pistolero | el padre de wang | |
1975 | 傾國傾城 | qing guo qing cheng | La emperatriz viuda | Emperatriz Cixi / Belleza que arruinó el país | Ministro Ronglu |
1975 | 大哥成 | Dage Cheng | Gran Hermano Cheng | Gran Hermano Cheng | entrevistado de televisión |
1975 | 嬉笑怒罵 | Xi xiao nu ma | Temperamento de vida | ||
1976 | 五毒天羅 | Wu du tian luo | La red de la muerte | telaraña de la muerte | Sacerdote Tian Xuan |
1976 | 賭王大騙局 | Du wang da pian ju | rey jugador | Rey del juego | Cuarto hermano Sha Yun |
1976 | 天涯, 明月, 刀/特刊英文譯名 | Tian ya ming yue dao | La Espada Mágica / Espada Lunar | espada luna | Qiu Shuiqing |
1976 | 流星蝴蝶劍 | Liu xing hu die jian | clanes asesinos | clanes asesinos | y xinlong |
1976 | 鬼才倫文敘 | Gui cai lun wen xu | Estafador de Cantón | ||
1976 | 乾隆皇奇遇記 | Qian Long wang qi yu ji | Emperador Chien Lung | Crónica del emperador Qianlong | Ministro principal Lau Yong |
1976 | 香港奇案 | Xianggang qi an | Los criminales | ||
1976 | 蛇王子 | ella wangzi | el principe serpiente | Príncipe de las serpientes | jefe del pueblo |
1976 | 瀛台泣血 | Ying tai qi xie | La última tempestad / Le Retour de Cixi | la última tormenta | Ministro Ronglu |
1976 | 江湖子弟 | Zi di jiang hu | Fraternidad | Fraternidad | zhang laohai |
1976 | 色香味 | Se xiang wei | Noches Eróticas | ||
1977 | 俏探女嬌娃/女神探 | Qiao tan nu jiao wa / Nu shen tan | Ángeles mortales / Escuadrón Bod | Diosa del detective | |
1977 | 楚留香 | Chu Liuxiang | clanes de intriga | Chu Liuxiang | sol xuepu |
1977 | 明月刀雪夜殲仇 | Ming yue dao xue ye jian chou | En busca de la venganza | En busca de venganza | Papelera Xue |
1977 | 應召名冊 | Ying zhao ming ce | las prostitutas | Prostitutas | Dra. Yun |
1977 | 多情劍客無情劍 | Dúo qing jian ke wu qing jian | El espadachín sentimental | Espadachín sentimental | Abad de Shaolin |
1977 | 佛跳牆 | Fo tiao qiang | el monje loco | monje loco | Qin Cheng Xiang |
1977 | 人蛇鼠 | Ren ella shu | Colmillos de Cobra / Chica Cobra | colmillos de cobra | El padre de Zhuang Shide |
1977 | 乾隆下江南 | Qian Long Xia Jiang Nan | Las aventuras del emperador Chien Lung | Aventuras del emperador Qianlong | Editor sénior Ji Xiaolan |
1977 | 白玉老虎 | Bai yu lao hu | tigre de jade | tigre de jade | Zhao Jian |
1977 | 三少爺的劍 | San shao ye de jian | Duelo a muerte | duelo a muerte | cuidador Shi Wangsun |
1977 | 決殺令 | Jua Shaling | Juicio de un asesino | la justicia del asesino | gae ying |
1978 | 南少林與北少林 | Nan Shao Lin y Bei Shao Lin | Shaolin invencible | Shaolin invencible / Shaolin del sur y del norte | Zhu Mingsu, Maestro Shaolin del Sur |
1978 | 螳螂 | tan lang | Mantis Shaolin | mantis shaolin | Wai Zhengyuan, padre de Wei Feng |
1978 | 中華丈夫/醉打 | Zhong hua zhang fu / Zui da | Héroes del Este / Shaolin desafía al ninja / Desafío del ninja / Shaolin vs. ninja | Shaolin convoca al ninja | El padre de Tao |
1978 | 陸小鳳傳奇之綉花大盜 | Lu Xiao Feng chuan qi zhi xiu hua da dao | clan de las amazonas | clan amazonas | Maestro Ku Gua |
1978 | 倚天屠龍記 | Yi tian tu long ji | Heaven Sword y Dragon Saber | Heaven Sword y Dragon Saber | "Águila de ceja blanca" Yin Tianzheng |
1978 | 倚天屠龍記大結局 | Yi tian tu long ji: Da jie ju | Heaven Sword y Dragon Saber, Parte II | Heaven Sword y Dragon Saber 2 | "Águila de ceja blanca" Yin Tianzheng |
1978 | 楚留香之蝙蝠傳奇 | Chu Liuxiang Zhi Bianfu Chuanqi | Leyenda del murciélago / Aventura en la isla de los murciélagos / Clanes de intriga 2 | Sacerdote Teshan / Padre Jin Lizhi | |
1978 | 清宮大刺殺 | Qing gong da ci sha | La guillotina voladora 2 / Palace Carnage | Lama Koupin | |
1978 | 笑傲江湖 | Xiao ao jianghu | La juventud orgullosa | joven orgulloso | Zuo Lengchan (chino) |
1978 | 殘缺 | puede que | Vengadores lisiados / Combate mortal / El regreso de los 5 venenos mortales | vengadores cojos | Maestro Li Zhengying |
1979 | 教頭 | Jiao tu | El instructor de Kung Fu | profesor de kung-fu | Zhou Zhenxian |
1979 | 孔雀王朝 | Kong que wang chao | complot de asesinato | Li Changchun | |
1979 | 小樓殘夢 | Xiao lou puede meng | El pasado prohibido | Sr. Zhou | |
1979 | 佛都有火/ 佛家小子/ 逼虎跳牆/ 瘋子奇招 |
Fat1 dou1 jau5 fo2 / Fat1 gaa1 siu2 zi2 / Bik1 fu2 tiu3 coung4 / Fung1 zi2 gei1 ziu1 [7] |
El boxeador del templo | Luchador del templo | Sr. Yin Chunbong |
1979 | 街市英雄 | Jie shi yingxiong | Rescatadores de Shaolin / Guerreros vengadores de Shaolin | Salvadores de Shaolin | magistrado |
1979 | 絕代雙驕 | Jue dai shuang jiao | Los gemelos orgullosos | Gemelos orgullosos | Dra. Wan Chuenliu |
1979 | 爛頭何 | Laan6 tau4 Ho4 [7] | Sucio ho | Sucio ho | amante del arte |
1979 | 少林英雄榜 | Abad de Shaolin / Abad de Shaolin / Un trozo de muerte | Abad de Shaolin | SR. Lee | |
1979 | 圓月彎刀 | Yuan yue wan dao | Cimitarra de luna llena | Sable de curva de luna llena | Dongfang Bubai |
1979 | 銷魂玉 | Xiao hun yu | El regreso de los muertos | El regreso de los muertos | Oficial de policía |
Año | nombre chino | Transcripción | titulo en ingles | nombre ruso | Role |
---|---|---|---|---|---|
1980 | 無翼蝙蝠 | Wu yi bian fu | murciélago sin alas | Murciélago sin alas | Shangguan Wangsun |
1980 | 英雄無淚 | Ying xiong wu lei | Los héroes no derraman lágrimas | Los héroes no lloran | maestro gao jianfei |
1980 | 第三類打鬥/殺出地獄門/地獄 | Di san lei da dou / Sha chu di yu men / Di yu | Cielo e Infierno / Puerta del Infierno Shaolin / Puerta del Cielo e Infierno | El cielo y el infierno | juez del inframundo |
1980 | 徐老虎與白寡婦 | Xu Lao Hu Yu Bai Gua Fu | El tigre y la viuda | tigre y viuda | quinto señor |
1980 | 背叛師門/師門 | Bei pan shi hombres / Shi hombres | El maestro / Los tres maestros malvados | Maestro | juan laolyu |
1980 | 洪文定三破白蓮教/宣傳單張英文標題 | Hong Wen Ding san po bai lian jiao / Xuan chuan dan zhang ying wen biao ti | Clan del Loto Blanco / Puño del Loto Blanco | Clan del Loto Blanco | dueño de la tienda de papel |
1980 | 插翅難飛/復仇者 | Cha chi nan fei / Fu chou zhe | El asesino de convictos / Asesino de la cadena de hierro / Luchador de la cadena de hierro | Capítulo Lan Fei / "Leopardo Negro" | |
1980 | 碟仙 | morir xian | Cuentos embrujados/Fantasmas entran | historias de otro mundo | Dra. Liu |
1981 | 魔劍俠情/小李飛刀/多情劍客斷情刀 | Mo jian xia qing / Xiao li fei dao / Dúo qing jian ke duan qing dao | El regreso del espadachín sentimental / La espada voladora | El regreso del espadachín sentimental | Bai Xiaoshen |
1981 | 書劍恩仇錄 | Shu jian en chou lu | El emperador y su hermano | Emperador y su hermano | gobernador |
1981 | 陸小鳳之決戰前後 | Lu Xiao Feng zhi jue zhan qian hou | El duelo del siglo | duelo del siglo | li yanbei |
1981 | 血鸚鵡 | Xue ying wu | loro sangriento | principe dian | |
1981 | 飛屍 | fei-shi | La venganza del cadáver / Muertos sedientos de sangre | ||
1981 | 蠱 | Gu | Embrujado | árbitro | |
1981 | 武館 | wu guan | Club Marcial / Instructores de la Muerte | club de artes marciales | espectador |
1981 | 千王鬥千霸 | Qian wang dou qian ba | Desafío de los jugadores | ||
1981 | 紅粉動江湖 | hong fen dong jiang hu | Chica ambiciosa de Kung Fu | Chica kung fu ambiciosa | tianbashi |
mil novecientos ochenta y dos | 人皮燈籠 | Ren pi teng largo | Linternas humanas / Linternas de piel humana | lámparas de piel humana | el invitado |
mil novecientos ochenta y dos | 楚留香之幽靈山莊/奠隱眅眳毞濘俴雄 | Chu Liu Xiang zhi You Ling Shan Zhuang / Dian yin pan ming pu ning jian xiong / Chu Liu Xiang zhi tian lei xing kong | Peligros del espadachín sentimental | Espadachín sentimental 3 | octavo príncipe |
mil novecientos ochenta y dos | 幫規/幫主/身在洪門 | Bang zhu / Bang gui / Shen zai hong hombres | maestro de pandillas | Magistrado Lin Qing | |
mil novecientos ochenta y dos | 武松 | wu canción | Asesino de tigres | Canción Wu [8] | abuelo Xiaofeng |
mil novecientos ochenta y dos | 大旗英雄傳 | Da qi ying xiong zhuan | Peleas de clanes/Gran estandarte | tio yao/diao | |
mil novecientos ochenta y dos | 獵魔者 | mentira mo zhe | Mercenarios de Hong Kong | él feng | |
mil novecientos ochenta y dos | 浣花洗劍 | Huan hua xi jian | El espíritu de la espada | espíritu de espada | Viejo maestro |
mil novecientos ochenta y dos | 盜腦耇 | Dao nao gou | Cazador pituitario/Robo de cerebro | ||
mil novecientos ochenta y dos | 三十年細說從頭 | San shi nian xi shuo chong tou | Pasando parpadeos | Dra. Zhao | |
mil novecientos ochenta y dos | 如來神掌 | Ru lai shen zhang | Palma de Buda / Raiders con la palma mágica | palma de buda | patriarca de la familia Liu |
mil novecientos ochenta y dos | 小子有種/老子與小子 | Xiaozi you zhong / Laozi yu Xiaozi | Mi hijo rebelde / Tigre furioso | mi hijo rebelde | anciano del pueblo |
mil novecientos ochenta y dos | 乾隆皇君臣鬥智 | Qian Long huang qun chen dou zhi | El emperador y el ministro | oficial | |
mil novecientos ochenta y dos | 黃埔灘頭/搏盡 | Huang Pu tan tou / Bo jin | padrino de canton | Fiscal de distrito Li Chengzhong | |
1983 | 專撬牆腳/拉後腿 | Zhuan qiao chang jiao / La hou tui | ¿La esposa perfecta? | árbitro | |
1983 | 少林與武當 | Shaolin yu wudang | Shaolin y Wu Tang | Shaolin y Wudang | jefe del clan wudang |
1983 | 星際鈍胎 | Xing ji dun tai | Brilla brilla pequeña estrella | el padre de ko | |
1983 | 妖魂/絕代天嬌 | Yao hun / Jue dai taian jiao | La encantadora | Hechicera | tian kui |
1983 | 日劫 | ri jie | Descendiente del sol / Guerrero del sol | niño del sol | carpintero, padrastro de Shi Sheng |
1983 | 清宮啟示錄/清官啟示錄 | Ceng1 gung1 kai2 si6 luk6 [7] | La dama asesina / La venganza del asesino | Revelaciones del Palacio del Emperador Manchú | Emperador Kangxi |
1983 | 風水二十年 | feng shui er shi nian | Generación perdida | Generación perdida | Ah ganó |
1983 | 老鷹的劍/至尊一劍 | Lao ying de jian / Zhi zun yi jian | El espadachín supremo / El espadachín del águila | jefe del clan de magia negra | |
1984 | 愛奴新傳 | Ai nu xin zhuan | lujuria por el amor de una cortesana china | SR. Lee | |
1984 | 錦衣衛/鐵血錦衣衛 | Jin yi wei / Corbata xue jin yi wei | Servicio Secreto de la Corte Imperial | oficial lee | |
1984 | 洪拳大師/煙館/另一英文譯名 | Hong quan da shi / Yan guan | Opium y el maestro de kung-fu / Puños relámpago de Shaolin | Opium y el maestro de kung fu | aldeano |
1984 | 布衣神相/天蠶再變 | Bu yi shen xiang / Tian can zai bian | El regreso del espadachín bastardo / Espadachín bastardo 2 | El regreso del espadachín ilegítimo | Jefe del Clan Pantera Negra |
1985 | 霹雳十杰 | Pi li shi jie | Discípulos de la Cámara 36 / Discípulos del Maestro Asesino / Maestro Asesino III | Estudiantes del grado 36 de Shaolin | Fung de |
1985 | 天官賜福/皇帝開溜 | Tian guan ci fu / Huang di kai liu | Cómo elegir una novia real | Cómo elegir una novia para el emperador | patriota ming |
Caballo de Oro al Mejor Actor de Reparto | Premio|
---|---|
|