Petr Shabaj | |
---|---|
petr sabach | |
| |
Fecha de nacimiento | 23 de agosto de 1951 [1] [2] [3] |
Lugar de nacimiento | Praga , Checoslovaquia |
Fecha de muerte | 16 de septiembre de 2017 [4] [1] [3] (66 años) |
Un lugar de muerte | |
Ciudadanía (ciudadanía) | |
Ocupación | novelista |
años de creatividad | desde 1986 |
Idioma de las obras | checo |
Premios | Premio Karel Capek [d] ( 2016 ) |
Archivos multimedia en Wikimedia Commons |
Petr Šabakh ( Checo Petr Šabach ; 1951 , Praga , Checoslovaquia - 16 de septiembre de 2017 , en el mismo lugar, República Checa ) es un prosista checo. Uno de los autores más populares y de mayor venta en la República Checa .
Petr Szabach nació el 23 de agosto de 1951 en Praga . Su padre era militar, su madre trabajaba en el Ministerio de Educación y Cultura. El escritor recuerda su infancia y su familia de la siguiente manera:
“ Soy de Deivitz. Después de la guerra, era el área de la nueva élite obrera, "camaradas" sólidos, en su mayoría oficiales, como mi padre " [5]
Padre
“ ...constantemente me daba consejos como: “no escupas contra el viento” o “cuida tu lengua y pisa” - tendrás menos problemas en la vida” [6]
La relación entre el escritor y su padre no funcionó, el hijo no podía perdonarlo por el hecho de que invariablemente trajo la política y la ideología a la vida familiar.
A los quince años, Šabakh ingresó en la Escuela Secundaria de Biblioteconomía (knihovnická škola), donde estudió durante un año, tras lo cual se transfirió a una escuela primaria, de donde fue expulsado en octubre de 1969 , cuando regresaba de un viaje al Reino Unido . . Luego Shabakh volvió a la escuela de biblioteconomía y se graduó en ausencia en 1974 . Durante los años siguientes, también en ausencia, estudió estudios culturales en la Facultad de Filosofía de la Universidad Charles . Šabakh se graduó en 1979 con una tesis titulada "El papel de las especificidades familiares en la transmisión de valores culturales" (en checo: Specifika rodiny v předávání kulturních hodnot [7] ). Desde 1974, Shabakh cambió su campo de actividad varias veces: trabajó como vigilante nocturno en la Galería Nacional de Praga (en el monasterio de San Jorge en el Castillo de Praga), metodólogo en la Casa de la Cultura de Praga, editor técnico en el Productora Pragoconcert, y referente en la Academia de Bellas Artes. Estos son sólo algunos de los cargos que ocupó desde 1974 hasta 2001 . Luego, Petr Szabach se dedica a la creatividad literaria y enseña a los estudiantes el arte de escribir en la Academia Literaria (una institución privada de educación superior de Josef Škvoretsky en Praga), y también ocasionalmente escribe textos para el grupo musical OOZ, en el que toca su hijo menor, Petr. .
Shabakh comenzó a publicar a mediados de la década de 1980. Sus artículos y relatos han sido publicados en las revistas de la editorial Mladá fronta, el semanario Tvorba [8] , la revista Kmen [9] y otros periódicos.
Su primer libro, publicado como una edición separada, fue la colección How to Sink Australia ( Jak potopit Austrálii , 1986), que describió de inmediato los principales temas y rasgos de estilo característicos del trabajo posterior del escritor. El libro consta de dos partes: "Jackal Years" ( Šakalí léta ) y "Heart Attack Etudes" ( Infarktové etudy ). El primero describe con mucho humor el ambiente de la Praga socialista de los años 50 y 60, en el que creció el autor:
Estos son solo mis recuerdos de infancia y lo que significó el rock and roll para nosotros en ese entonces . [diez]
La acción tiene lugar en el distrito praguense de Dejvice, donde creció Shabach. La vida más bien tranquila y mesurada de los habitantes del barrio de las afueras de la ciudad se ve perturbada por la aparición de un rebelde apodado Baby. Se viste de forma provocativa y escucha abiertamente rock and roll, evocando la admiración de los adolescentes y el horror de sus padres. Nos encontraremos con este tipo de héroe rebelde más de una vez en las obras de Shabakh. La narración se lleva a cabo en nombre de uno de los personajes e incluye muchas historias anecdóticas y comentarios que no están directamente relacionados con la acción principal, que sirven para crear la atmósfera de la época, que también es un rasgo característico de la forma creativa de Shabakh. Los héroes de los cuentos incluidos en la segunda parte de la colección son adultos con una visión diferente del mundo y otros problemas. La primera publicación independiente no le dio gran fama a Schabakh: debe el comienzo de su popularidad a la película musical "Jackal Years", filmada por el director Jan Grzebeik junto con el guionista Petr Jarchovský. La película se estrenó en 1993 y hoy es considerada un clásico del cine checo. Unos años después del lanzamiento, él, a su vez, inspiró al director Miroslav Hanus (Miroslav Hanuš) para crear el musical teatral del mismo nombre, que se estrenó en junio de 2003 en el Central Bohemian Theatre de Kladno . Zdeněk Kuchyňka, historiador y director del Museo de Historia Local A. Sladěček, en su reseña describe la reacción de la audiencia ante la producción:
En el último estreno de la temporada saliente, el musical "Jackal Years", el público en una sala llena de gente brindó una larga ovación. <...> Según las pruebas, la última vez que tal reacción fue provocada por la declaración de los actores sobre unirse a la huelga, expresada desde el escenario por Otakar Brousek el 18 de noviembre de 1989 . [once]
En 1993, la colección How to Sink Australia se volvió a publicar como parte de un libro llamado The Jackal Years, que también incluía dos nuevas historias de Schabach: Zumf ( Zumf ) y The Adventures of a Seahorse ( Putování mořského koně ). Este último también es en gran parte autobiográfico. El protagonista se ve obligado a irse de "licencia por maternidad" y criar a su pequeño hijo, ya que su esposa no puede dejar su trabajo. Para no depender demasiado de ella económicamente (en particular, para poder comprar regalos para Navidad), por la noche se pluriemplea como vigilante. Shabakh considera que este no es el período más fácil para él y que es valioso en términos de experiencia de vida, y lo recuerda en una de sus entrevistas:
Considero que estos son los años más significativos de mi vida. No encontré más sentido en ninguna otra ocupación. Cuidar a un niño es increíble y estoy muy contenta de que durante dos años y medio tuve la oportunidad de experimentarlo personalmente. [12]
En 1994, se publicó Shit's Burning ( Hovno hoří ), una colección de tres obras, y es quizás el libro más conocido y popular de Shabakh hasta el día de hoy. En él, el escritor centró su atención en la diferencia entre la percepción masculina y femenina del mundo. El libro consta de tres partes: "La apuesta" ( Sázka ), "Bellevue" y "Agua con jarabe" ( Voda se šťávou ). En la primera, el narrador observa a dos ancianos en una taberna bebiendo cerveza y haciendo una apuesta tras otra, discutiendo, por ejemplo, sobre si un oso puede medir 3,5 metros, o sobre cuánto aguanta una persona sin aire. Tratando de probar su caso el uno al otro, prueban sus hipótesis en la práctica, para horror y molestia de la camarera. En "Bellevue", se describe un episodio en tercera persona en la vida de una niña que sueña con ser hombre, creyendo que tiene una vida mucho más fácil que la de las mujeres. Sin embargo, al final de un día en el techo observando a la parte masculina de la familia (papá, abuelo y dos hermanos), tiene que dudar de ello. En la última parte, la más voluminosa, Shabach traza la diferencia entre los “dos mundos”, masculino y femenino, utilizando el ejemplo de los héroes, principalmente el narrador, cuya imagen es en gran medida autobiográfica, y su novia (más tarde esposa), cuyo prototipo, como se puede suponer, es la esposa del propio autor, desde su adolescencia hasta su madurez. La colección se abre con un cuento, una especie de epígrafe que mejor explica la idea general del libro:
“Salimos de París. El incómodo autobús estaba repleto de niños ruidosos. <...> Las chicas se sentaron a la derecha, los chicos a la izquierda. Ellos mismos se sentaron así, no los obligué. Se escuchó un balbuceo por parte de la niña: allí se pasaban una especie de animal de peluche, repitiendo: “¡Guau, déjame sostenerlo de nuevo! ¡Que bonito! ¡Y dame! ¡Dios, es tan lindo!” La criatura afelpada con una sonrisa tonta viajaba de mano en mano, provocando cada vez una nueva explosión de deleite. Esto continuó durante aproximadamente media hora. Detrás de mí estaban sentados dos muchachos con anteojos y cejas altas. Su conversación se prolongó durante todo el trayecto París-Praga. Absolutamente en serio y desde todos los lados discutieron el problema: ¿se está quemando la mierda? Dos mundos separados por un estrecho pasaje.
La colección Shit Is Burning formó la base del guión de la próxima película de Grzebeik, "Nests" ("Pelíšky"), filmada en 1998 y nuevamente con gran éxito.
El próximo trabajo de Shabakh se destaca solo en su trabajo: el propio autor está de acuerdo en que para él este "no es el libro más típico". Se trata de la historia "Un caso especial de František S." (Z vláštní problém Františka S. ), publicado en 1996 . En términos ideológicos y artísticos, es muy diferente a otras obras -más populares- del escritor. Esta es una obra realista con elementos del posmodernismo. La acción, como podéis adivinar por algunos detalles, se desarrolla en la República Checa aproximadamente en nuestra época, aunque no hay indicaciones exactas de ello en el texto. El protagonista de la historia es Frantisek S., de veintiséis años, un paciente en un hospital psiquiátrico. Él (al parecer, debido a una meningitis que padeció a los 16 años) no es capaz de percibir adecuadamente el entorno y todo el tiempo sólo se ríe. La historia se cuenta en nombre de uno de los trabajadores (montador) de esta clínica. Está pasando por una especie de crisis de la mediana edad, y en uno de sus paseos por el bosque, tropieza con unos hongos desconocidos, que resultan ser alucinógenos. Una vez, al llegar a un claro donde crecen hongos, encuentra a Frantisek, quien de alguna manera salió del hospital. Resulta que los hongos tienen un efecto completamente opuesto en él: con su ayuda, Frantisek se vuelve "normal" por un tiempo (hasta que cesa la acción de los hongos) y adquiere la capacidad de percibir "adecuadamente" el mundo que lo rodea. A partir de ese momento, comienzan a aparecer alternativamente en su comportamiento y carácter los rasgos de Jesucristo o de Francisco de Asís . El texto del cuento contiene muchos elementos intertextuales , citas, alusiones y reminiscencias . Sin embargo, los motivos y las tramas bíblicas y legendarias tradicionales se presentan en forma cómica y de parodia.
En 1998, la historia "Las aventuras de un caballito de mar" publicada anteriormente en los "Años del chacal" y el nuevo libro "Abuelas" ( Babičky ) de Shabakh, en el que el autor, también basándose en la experiencia personal, desarrolla los mismos temas que en anteriormente en sus obras: el tema de las relaciones familiares, la cosmovisión "masculina" y "femenina" y crecer en la era del totalitarismo. En sus libros no encontraremos críticas abiertas a ningún punto de vista político. El régimen (socialista o cualquier otro), convence Shabach, no mima a las personas, sino que las obliga a probarse a sí mismas. Cómo depende de la persona. Y para no volverse loco y no hundirse ayuda el humor. Shabakh se compara directamente con el personaje principal del libro, Matei:
Este soy yo en mi juventud. <...> "Abuelas" es un intento de reconciliarse con el pasado, es decir, con el pasado de la propia familia . [13]
En 2001, Shabach publicó el libro "Plátanos borrachos" ( Opilé banány ), y en 2003, su continuación bajo el título "Cuatro en un bote, o el regreso de los plátanos borrachos" ( Čtyři muži na vodě aneb Opilé banány se vracejí ), en ambos vemos la continuación de todas las principales tendencias en la creatividad de Shabakh. El primer libro cuenta las aventuras de cuatro amigos en edad escolar. La historia central, como suele ser el caso con Shabakh, está cubierta de muchas historias anecdóticas que no están directamente relacionadas con ella. En la segunda historia, nos encontramos con los mismos héroes, que han madurado (o envejecido) 25 años y ven el mundo con otros ojos. Los personajes principales, para recordar su juventud, emprenden un viaje corto, que solo condicionalmente forma la trama del libro, creando un trasfondo para las reflexiones y digresiones del narrador sobre una variedad de temas.
Al mismo tiempo (en 2003), Grzebeik estrena su nueva película, "Pupendo" ("Pupendo"), basada en "Drunken Bananas" y obras anteriores de Schabach. En el intervalo entre el lanzamiento de dos libros, la editorial Paseka publicó una colección de folletería de Shabakh, publicada anteriormente por él en la revista Mladá fronta dnes (Mladá fronta Dnes). La colección se llamó "¡Queridos hijos!" ( Milé děti! ) y estuvo dedicado al décimo aniversario de la librería Paseka.
El siguiente libro del escritor se publicó en 2004 y se llamó "Ramón: escrito para el New York Times" ( Ramón: Psáno pro New York Times ). Aquí el autor se mantiene en general fiel a su estilo, pero en el libro, en mayor medida que en sus obras anteriores, se dejan sentir notas de crítica social. La acción tiene lugar en un pequeño pueblo cerca de Praga hoy (lo que distingue la historia de la mayoría de las otras obras de Shabach, donde, por regla general, los acontecimientos se desarrollan en la Checoslovaquia socialista ). El narrador, un adolescente Martin, vive y estudia en Praga, pero pasa mucho tiempo fuera de la ciudad, donde vive su abuelo y donde la familia Martin tiene una pequeña parcela con una "cabina" de madera, una casa de verano, en la que el las personas sin hogar suben constantemente. Un día, Martín conoce a un indio Ramón que ha venido de la nada y lo invita a vivir allí como vigilante. Ramón acepta felizmente: así comienza la amistad de los héroes. Juntos pasan mucho tiempo, en particular, cultivando marihuana en el sitio y fumando "porros" . El narrador observa con interés lo que sucede a su alrededor, crea historias cortas basadas en sus observaciones y las escribe en un cuaderno con una inscripción lúdica "Escrito para el New York Times". Ve cómo la vida rural está cambiando bajo la presión de la "civilización" frente a quienes creen que el dinero es garantía de permisividad y omnipotencia.
Más "duro" que otros es uno de los últimos libros de Schabakh en este momento: la historia "Tarjeta de identidad" (Občanský průkaz), publicada en 2006 y que describe la era de la normalización en Checoslovaquia vista por varios amigos (incluido el narrador) , cuyo destino se puede rastrear en la historia desde los quince años (desde el momento en que se les presentaron los pasaportes) hasta la madurez. Por supuesto, esta visión se basa en el rechazo, pero no tanto del poder específico, sino en principio de las prohibiciones y restricciones impuestas por alguien que sabe con qué derecho, por cuya violación se amenaza con un severo castigo. La crítica a tal estructura de la sociedad se siente aquí en mucha mayor medida que en otras obras de Shabakh que tocan el mismo tema. Por ejemplo, el libro describe escenas de enfrentamientos callejeros entre manifestantes y policías e interrogatorios en una prisión preventiva, donde uno de los amigos del narrador pasa varias semanas por participar en "motines". Sin embargo, el autor logra combinar tales descripciones con humor y evitar declaraciones moralizantes o ruidosas de naturaleza moral y ética. Esta es la obra más autobiográfica de Shabach.
Según la historia "Tarjeta de identidad", dirigida por Ondrej Troyan, se filmó una película del mismo nombre, que se estrenó en 2010 y se convirtió en la quinta adaptación cinematográfica de las obras de Piotr Shabakh. La cuarta adaptación cinematográfica, de la que aún no se ha hablado, pertenece, como las tres anteriores, al director Jan Grzebeik. La película "Está bien" ("U mě dobrý") se estrenó en 2008 . Su trama se basó en fragmentos de varias obras de Shabakh.
En 2007, se publicó un pequeño libro de Šabakh llamado "Tres historias de Navidad" ( Tři vánoční povídky ).
El último libro que ha publicado hasta la fecha es Pity That Love ( Škoda lásky , 2009). Consta de trece historias unidas por el tema de la música. El título de la colección remite al lector a la obra musical de Jaromír Vejvoda y Vašek Zeman, creada a finales de los años 20 y principios de los 30 del siglo XX y que alcanzó la mayor popularidad en todo el mundo durante la Segunda Guerra Mundial .
El trabajo de Peter Shabakh se caracteriza por la integridad y la armonía. El autor trabaja de la misma manera, aunque no demasiado original, pero reconocible y agradable. Los temas transversales de la obra del escritor son: el tema del crecimiento y la formación de la personalidad, así como la influencia del entorno y la época en estos procesos; el tema de la amistad; el tema de las relaciones familiares; originalidad de la visión masculina y femenina del mundo; el tema de la creatividad y el nacimiento de una obra de arte; el tema del carácter moral de una persona, que se manifiesta en la vida cotidiana. Al mismo tiempo, Shabakh no se inclina por la moralización y la crítica dura. No toca problemas globales y no plantea preguntas irresolubles al lector. Al ser un opositor del régimen socialista, como cualquier otro, que conduce inevitablemente a la supresión del individuo, Shabakh, sin embargo, en sus obras no se entrega a argumentos políticos y no impone sus propias convicciones al lector. En cuanto a la forma de realización artística de sus ideas, el autor también revela una constancia envidiable (a excepción de la novela corta "Zumf", un texto posmodernista, cuyos héroes son personajes de historietas, y la historia "El caso especial de Frantisek S"). La mayoría de sus obras son difíciles de volver a contar debido a la falta de una sola historia (principal) en ellas. La narración se compone, como un mosaico, de muchas breves historias anecdóticas vividas por el propio autor, escuchadas por él de parte de alguien o ficticias, pero muy verosímiles. La rica y variada experiencia personal del escritor, asociada, en particular, al constante cambio de esferas de actividad y, en consecuencia, a un amplio círculo de comunicación, sirvió como fuente principal de material para sus obras y, obviamente, influyó en gran medida en la formación del estilo creativo de Shabakh. Sus novelas y cuentos son en gran parte autobiográficos.
Con un gran sentido del humor, Shabach demuestra que en casi cualquier incidente de la vida se puede encontrar un lado divertido. El humor que invariablemente está presente en sus obras contribuye a la creación de una atmósfera nostálgica, por lo que se suele reprochar al escritor una supuesta idealización de la época retratada, a lo que el escritor responde:
No estoy tratando de idealizar esos tiempos, simplemente sucede. Probablemente, las cosas agradables se almacenan en la memoria humana por más tiempo. A mí personalmente no me afectó toda la crueldad de esa época. Estaba furioso porque tenía que ir a la escuela, y solo entonces, los bolcheviques ... [14]
Los fanáticos del trabajo de Schabakh apoyan a su escritor favorito y se oponen a las acusaciones de inadecuación del humor: “¿Pero qué pasa con Schweik? La Primera Guerra Mundial también fue cruel..."
Con todo esto, en el sistema de personajes de las obras de Shabakh, los más encantadores y respetados son los héroes rebeldes, personas (a menudo muy jóvenes) que se oponen al orden generalmente aceptado y presionan al individuo. Este tipo de héroe se representa, por ejemplo, en las imágenes de Baby ("Jackals Years"), Cowboy ("Water with Syrup"), Vladimir Gubaev ("Abuelas"), Gonza Brzhechka ("Drunken Bananas"), Mrs. Gakova (“Ramón: está escrito para The New York Times).
Desde un punto de vista lingüístico, las obras de Šabakh se caracterizan por el uso de vocabulario coloquial, expresiones de la jerga (con menos frecuencia, vulgarismos) en combinación con las características fonéticas y morfológicas de la lengua checa coloquial cotidiana (obecná čeština).
Si tu héroe no es una persona muy educada, entonces debería hablar en un lenguaje coloquial. Si hay cinco de esos héroes, como en mi libro, y además son muy jóvenes, entonces todo el texto debe sostenerse de manera coloquial. [quince]
Casi todas las obras de Shabakh están narradas en primera persona. Al mismo tiempo, el narrador se “comunica” constantemente con el lector, creando la ilusión de una historia oral espontánea:
"... Esto me inspiró a escribir la historia "¿Está oscuro en el refrigerador?", Te lo contaré más tarde, si llegamos a eso, de lo contrario me distraigo todo el tiempo".
(De "Ramón: escrito para The New York Times")
Los temas y la atmósfera general, así como sus características artísticas, las obras de P. Shabakh se asemejan simultáneamente a las obras de J. Hasek , B. Hrabal , J. Shkvoretsky y M. Viveg , y de los escritores rusos: S. Dovlatov y E. Grishkovets .
Los libros de Petr Szabakh son publicados por la editorial Paseka. La colección "Cómo hundir Australia" fue publicada por primera vez por la editorial "Escritor checoslovaco". También se publican cuentos seleccionados como parte de la serie Listen Czech Story.
sitios temáticos | ||||
---|---|---|---|---|
|