Isaac Mijailovich Schreiber | |
---|---|
Fecha de nacimiento | 20 de julio de 1915 |
Lugar de nacimiento | |
Fecha de muerte | 1994 |
Un lugar de muerte | |
Ocupación | Interprete |
Premios y premios |
Isaac (Isidor) Mikhailovich Schreiber ( 20 de julio de 1915 , Orhei , distrito de Kishinev , provincia de Besarabia - 1994 , Moscú ) - Traductor soviético de ficción del alemán y el francés , conocido principalmente por sus traducciones clásicas de novelas de E. M. Remarque .
Nacido en Orhei, en una familia adinerada; el abuelo Moses Volfovich Ravich era un abogado muy conocido en la ciudad. Se graduó en el departamento de piano de la Escuela Regional de Música de Moscú (1932) [1] . Estudió piano en el Conservatorio de Moscú con K. I. Igumnov . Luego se graduó en el Instituto Pedagógico Estatal de Idiomas Extranjeros de Moscú y en el Instituto Literario que lleva el nombre de A. M. Gorky [2] .
Durante la Gran Guerra Patria - en el frente, fue el traductor jefe del cuartel general del ejército, mayor, herido varias veces; galardonado con la Orden de la Estrella Roja (1945) [3] [4] .
Las traducciones incluyen Arco de Triunfo (1946), Tres camaradas (1958 y 1981), Ama a tu prójimo e historias de Erich Maria Remarque ; "El gran juego" de Leopold Trepper , cuentos de escritores franceses del siglo XX, "Noche en la encrucijada" ("Encrucijada de las tres viudas"), "Prisión" y "El hombre de Londres" de Georges Simenon [5 ] . Traducción de la novela de E.-M. La observación "Tres camaradas" (1958) se realizó originalmente en colaboración con Lev Kopelev [6] , pero para ediciones posteriores de este libro, después de la emigración de Kopelev (1981), los siete capítulos traducidos por este último fueron retraducidos por I. M. Schreiber [7] .
El tío y la tía, el ingeniero químico David Moiseevich Ravich y la pianista Leah Yakovlevna Ravich, eran amigos cercanos de la juventud de I. E. Yakir y dejaron recuerdos de él; hermano L. Ya. Ravich - poeta Ilya Dalgonin [8] [9] .