wanda yuknaita | |
---|---|
iluminado. vanda juknaita | |
Fecha de nacimiento | 28 de noviembre de 1949 (72 años) |
Lugar de nacimiento | Papiliai , distrito de Rokiskis , RSS de Lituania , URSS |
Ciudadanía | URSS → Lituania |
Ocupación | |
años de creatividad | 1983 - presente |
Idioma de las obras | lituano |
Premios |
Premio Nacional de Cultura y Arte de Lituania (2008) Premio del Gobierno de Lituania para la Cultura y el Arte (2004) |
Vanda Juknaite ( lit. Vanda Juknaitė ; nacida el 28 de noviembre de 1949 , Papiliai, RSS de Lituania , URSS ) es una escritora ( prosista , dramaturga ) lituana .
Vanda Juknaite nació en 1949 en el pueblo de Papiliai, región de Rokiskis . Estudió filología lituana en la Universidad Estatal de Vilnius ; Se graduó de la universidad en 1972. En 1972-1973 trabajó como profesora en Klaipeda, luego enseñó en el Conservatorio de Klaipeda y desde 1975 en la Universidad de Ciencias Pedagógicas; profesor (2010) [1] . También se dedicó a la pedagogía social, trabajando con niños sin hogar y niños discapacitados [2] .
El primer libro de Yuknaite, "Red Fox" ( "Ugniaspalvė lapė" ), se publicó en 1983 . Una de sus obras más significativas es el libro de memorias “Me rindo. Voz: ensayos, conversaciones "( " Išsiduosi. Balsu: esė, pokalbiai " ), publicado por primera vez en 2002 , y en 2007 traducido al inglés y publicado bajo el título "Mi voz me traiciona" (del inglés - "Mi voz me traiciona" ). Las memorias muestran las alegrías y las dificultades de la transición de Lituania del comunismo a la democracia. Otra obra muy conocida de Yuknaite es la novela “Conmemoración” ( “Šermenys” , 1990 ), que describe la deportación de hombres lituanos a Siberia y la vida de las mujeres que se quedaron en Lituania [3] .
Las obras de Wanda Yuknaite han sido traducidas al inglés, italiano, letón, alemán, polaco, portugués, ruso, francés, sueco y otros idiomas [1] .
En 2004 recibió el Premio del Gobierno Lituano de Cultura y Arte .
En 2008, Yuknaite recibió el Premio Nacional Lituano de Cultura y Arte [3] .
Nombre en lituano | Título en ruso | Género | Año | Traducciones |
---|---|---|---|---|
Lape de Ugniaspalve | zorro rojo | libro de cuentos | 1983 | |
sermenys | conmemoración | novela | 1990 | |
Stiklo salis | país de cristal | historia | 1995 | |
sermenys | conmemoración | drama | 2000 | |
Issiduosi. Balsu: esė, pokalbiai | Me rindo. Voz: ensayos, conversaciones | memorias | 2002 | inglés Mi voz me golpea , 2007 |
Saulėlydžio senis: Romualdo Granausko | Viejo al atardecer: Romualdas Granauskas | interpretaciones creativas
(en coautoría con Elena Nijole Bukeliene) |
2004 | |
Tariamas es tamsos | Como si de la oscuridad | entrevistas con niños | 2007 | |
Ponios Alisos gimtadienis | cumpleaños de la Sra. Alice | drama | 2010 |
En 2004, se filmó una película del mismo nombre basada en la historia "País de cristal" (dirigida por Yanina Lapinskaite) [3] .