Amor | |
---|---|
canción folk | |
Idioma | Alemán |
Publicación | a más tardar en 1778 |
Colecciones |
"Eyn feyner kleyner Almanaque" (1777-1778); "Des Knaben Wunderhorn" (1806) |
Compositores | Richard Strauss y otros |
" Amor " (traducido del alemán - " Amur ") es una canción popular alemana. Fue publicado por primera vez a más tardar en 1778.
En 1777-78. la canción fue publicada en una compilación de Friedrich Nicolai llamada One Swedish Love Song ( en alemán: Eyn Schwedisch Lyebes-Lyd ). En una forma muy modificada, la obra se incluyó en el primer volumen de The Magic Horn of a Boy (1806). Arnim von Achim y Clemens Brentano tomaron sólo las primeras ocho líneas del cancionero de F. Nicolai ; al mismo tiempo, el texto y el tamaño han sufrido un procesamiento significativo. Falta la segunda estrofa del original (8 líneas) en la edición de 1806; en cambio, los compiladores de The Magic Horn agregaron una cuarteta, probablemente de su propia composición. En el cancionero de 1778, en la segunda estrofa, Cupido es representado como “limpio y blanco”, su boca es como coral, sus brazos y piernas están envueltos en cintas de oro. Quizás tal "pintura" les pareció excesiva a Brentano y von Arnim . [una]
Richard Strauss creó un arreglo musical de la pieza, incluyéndola, junto con otras cinco canciones de The Magic Horn, en su op. 68 . [2]
Amor [3] | traducción literaria |
---|---|
Des Nachts, da bin ich gekommen, |
Tan pronto como aparece el mes, un niño |