Un einen Boten
" An einen Boten " (traducido del alemán - "Mensajero") es una antigua canción popular alemana.
Historia
Grabado oralmente por Justus Möser , la canción fue publicada en 1778 por Friedrich Nicolai como parte del Small Fine Almanac ( en alemán: Ein feiner kleiner Almanach ). En su forma sin cambios, entró en el primer volumen de la colección "El cuerno mágico de un niño" ( alemán: Des Knaben Wunderhorn ; 1806, I ). [1] [2]
En su reseña del libro de tres volúmenes de K. Brentano y A. von Arnim , J. W. Goethe llamó a la canción "alegre e infantilmente divertida". [una]
La música para la obra fue creada por compositores como Theodor Kirchner [3] , Max Reger [4] , Frank Laforge [5] . También conocido es el arreglo musical del Príncipe Alberto . [6]
La canción ha sido traducida al inglés varias veces. [5] [7]
Texto
Un einen Boten [8]
|
traducción literaria
|
Wenn du zu mei'm Schätzel kommst,
Sag: ich ließ' sie grüßen;
Wenn sie fraget: wie mir's geht?
Sag: auf beiden Füßen.
Wenn sie fraget: ob ich krank?
Sag: ich sei gestorben.
Wenn sie an zu weinen fangt,
Sag: ich käme morgen.
|
Cuando vengas a mi casa,
inclínate ante la anfitriona.
Si preguntan qué me pasa,
di: todo está en orden.
Preguntarán: ¿no está enfermo, está vivo?
Respuesta: murió.
Comenzarán a llorar, dirán:
Volverá por la mañana.
|
Notas
- ↑ 1 2 Wenn du bei mein Schätzchen kommst // An einen Boten (alemán) (enlace inaccesible) . volksmusik-forschung.de . Consultado el 18 de julio de 2018. Archivado desde el original el 18 de julio de 2018.
- ↑ Ferdinand Rieser Des Knaben Wunderhorn und seine Quellen. Ein Beitrag zur Geschichte des deutschen Volksliedes und der Romantik . — Dortmund: el p. Wilh. Ruhfus, 1908. - S. 222. Archivado el 18 de julio de 2018 en Wayback Machine (alemán) .
- ↑ Katalog des Musikalien-Verlages... . — J. Rieter-Biedermann, 1896. Archivado el 18 de julio de 2018 en Wayback Machine (alemán)
- ↑ Roland Hoerman. Achim Von Arnim (neopr.) . —Twayne _, 1984. - ISBN 978-0-8057-6569-4 . (Inglés)
- ↑ 1 2 Catálogo de entradas de derechos de autor: Composiciones musicales . - Library of Congress, Copyright Office., 1941. - P. 1362. (Inglés)
- ↑ Franz Boschach Die Studien des Prinzen Albert an der Universität Bonn (1837-1838) . - Walter de Gruyter, 2010. - S. 211. - ISBN 978-3-598-44187-5 . (Alemán)
- ↑ An einen Boten (1919) Op.96 (inglés) (enlace no disponible) . www.oxfordlieder.co.uk . Consultado el 18 de julio de 2018. Archivado desde el original el 18 de julio de 2018.
- ↑ Texto citado de Des Knaben Wunderhorn. Alte deutsche Lieder gesammelt von LA v. Arnim y Clemens Brentano . - 1806. - Bd. I.—S. 153-154. Archivado el 18 de julio de 2018 en Wayback Machine (alemán) .
Enlaces